diff options
author | Shibo Lyu <github@of.sb> | 2021-04-05 14:20:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2021-04-09 13:18:03 +0000 |
commit | cceafe5a8f6ee08004b3821d1504c6b2e1c7ac7d (patch) | |
tree | 2f9d17ddec381207278875a8485097d98ab93814 | |
parent | b188158d73cde09d77956950d3c832e45a8a16ff (diff) |
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (432 of 432 strings)
Translation: Lagrange/User Interface
Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/zh_Hant/
-rw-r--r-- | po/zh_Hant.po | 95 |
1 files changed, 94 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/zh_Hant.po b/po/zh_Hant.po index a8aaebf8..435fa152 100644 --- a/po/zh_Hant.po +++ b/po/zh_Hant.po | |||
@@ -1,7 +1,7 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
4 | "PO-Revision-Date: 2021-04-05 09:23+0000\n" | 4 | "PO-Revision-Date: 2021-04-09 13:18+0000\n" |
5 | "Last-Translator: Shibo Lyu <github@of.sb>\n" | 5 | "Last-Translator: Shibo Lyu <github@of.sb>\n" |
6 | "Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.skyjake.fi/projects/" | 6 | "Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.skyjake.fi/projects/" |
7 | "lagrange/ui/zh_Hant/>\n" | 7 | "lagrange/ui/zh_Hant/>\n" |
@@ -1300,3 +1300,96 @@ msgstr "西方國際語" | |||
1300 | 1300 | ||
1301 | msgid "lang.sr" | 1301 | msgid "lang.sr" |
1302 | msgstr "塞爾維亞語" | 1302 | msgstr "塞爾維亞語" |
1303 | |||
1304 | #, c-format | ||
1305 | msgid "feeds.list.counts" | ||
1306 | msgid_plural "feeds.list.counts.n" | ||
1307 | msgstr[0] "您訂閱了 %zu 個源,%%s。\n" | ||
1308 | |||
1309 | #, c-format | ||
1310 | msgid "feeds.list.entrycount" | ||
1311 | msgid_plural "feeds.list.entrycount.n" | ||
1312 | msgstr[0] "共 %zu 項" | ||
1313 | |||
1314 | msgid "prefs.boldlink" | ||
1315 | msgstr "加粗展示連結:" | ||
1316 | |||
1317 | # Interpretation: (Bold links) on dark (background). | ||
1318 | msgid "prefs.boldlink.dark" | ||
1319 | msgstr "在深色下" | ||
1320 | |||
1321 | # Interpretation: (Bold links) on light (background). | ||
1322 | msgid "prefs.boldlink.light" | ||
1323 | msgstr "在淺色下" | ||
1324 | |||
1325 | # Link download progress message. | ||
1326 | msgid "doc.fetching" | ||
1327 | msgstr "獲取中" | ||
1328 | |||
1329 | # Inline download status message. | ||
1330 | msgid "media.download.warnclose" | ||
1331 | msgstr "若此標籤頁關閉,則下載將被取消。" | ||
1332 | |||
1333 | # Inline download status message. | ||
1334 | msgid "media.download.complete" | ||
1335 | msgstr "下載完畢。" | ||
1336 | |||
1337 | # Used in inline audio player metadata popup. | ||
1338 | msgid "audio.meta.title" | ||
1339 | msgstr "標題" | ||
1340 | |||
1341 | # Used in inline audio player metadata popup. | ||
1342 | msgid "audio.meta.artist" | ||
1343 | msgstr "藝人" | ||
1344 | |||
1345 | # Used in inline audio player metadata popup. | ||
1346 | msgid "audio.meta.genre" | ||
1347 | msgstr "類型" | ||
1348 | |||
1349 | # Used in inline audio player metadata popup. | ||
1350 | msgid "audio.meta.date" | ||
1351 | msgstr "日期" | ||
1352 | |||
1353 | # used as adjective, n is 8, 16, 24, 32, or 64 | ||
1354 | #, c-format | ||
1355 | msgid "n.bit" | ||
1356 | msgstr "%d 位元" | ||
1357 | |||
1358 | msgid "numbertype.integer" | ||
1359 | msgstr "整數" | ||
1360 | |||
1361 | msgid "numbertype.float" | ||
1362 | msgstr "浮點數" | ||
1363 | |||
1364 | # Hertz, unit for frequency values | ||
1365 | msgid "hz" | ||
1366 | msgstr "Hz" | ||
1367 | |||
1368 | # Used in about:feeds. | ||
1369 | msgid "feeds.list.title" | ||
1370 | msgstr "訂閱項" | ||
1371 | |||
1372 | msgid "feeds.list.refreshtime.now" | ||
1373 | msgstr "剛剛更新。" | ||
1374 | |||
1375 | #, c-format | ||
1376 | msgid "feeds.list.refreshtime" | ||
1377 | msgstr "最近更新於 %s。" | ||
1378 | |||
1379 | #, c-format | ||
1380 | msgid "minutes.ago" | ||
1381 | msgid_plural "minutes.ago.n" | ||
1382 | msgstr[0] "%d 分鐘前" | ||
1383 | |||
1384 | #, c-format | ||
1385 | msgid "hours.ago" | ||
1386 | msgid_plural "hours.ago.n" | ||
1387 | msgstr[0] "%d 小時前" | ||
1388 | |||
1389 | #, c-format | ||
1390 | msgid "days.ago" | ||
1391 | msgid_plural "days.ago.n" | ||
1392 | msgstr[0] "%d 日前" | ||
1393 | |||
1394 | msgid "mb.per.sec" | ||
1395 | msgstr "MB/s" | ||