diff options
author | Страхиња Радић <contact@strahinja.org> | 2021-04-08 09:58:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2021-04-09 07:51:37 +0000 |
commit | 1846bb9eca3babbd4ce2705077b95160cb0b0c62 (patch) | |
tree | b441167276bb59832530913b5f361d3b676e7c12 | |
parent | 78868b05fe2da46321dd10050a2d54f4a65eed6c (diff) |
Translated using Weblate (Serbian)
Currently translated at 100.0% (432 of 432 strings)
Translation: Lagrange/User Interface
Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sr/
-rw-r--r-- | po/sr.po | 23 |
1 files changed, 17 insertions, 6 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
4 | "PO-Revision-Date: 2021-04-05 11:27+0000\n" | 4 | "PO-Revision-Date: 2021-04-09 07:51+0000\n" |
5 | "Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n" | 5 | "Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n" |
6 | "Language-Team: Serbian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sr/>\n" | 6 | "Language-Team: Serbian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sr/>\n" |
7 | "Language: sr\n" | 7 | "Language: sr\n" |
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Историја" | |||
1061 | 1061 | ||
1062 | # tab button | 1062 | # tab button |
1063 | msgid "heading.prefs.keys" | 1063 | msgid "heading.prefs.keys" |
1064 | msgstr "мбиније татер" | 1064 | msgstr "астер" |
1065 | 1065 | ||
1066 | msgid "sidebar.identities" | 1066 | msgid "sidebar.identities" |
1067 | msgstr "Идентитети" | 1067 | msgstr "Идентитети" |
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgid "dlg.confirm.ident.delete" | |||
1235 | msgstr "" | 1235 | msgstr "" |
1236 | "Заиста желите да обришете идентитет\n" | 1236 | "Заиста желите да обришете идентитет\n" |
1237 | "%s%s%s,\n" | 1237 | "%s%s%s,\n" |
1238 | "укључујући његов сертификат и приватне кључеве?" | 1238 | "укључујући и његов сертификат и приватне кључеве?" |
1239 | 1239 | ||
1240 | msgid "keys.link.homerow.hover" | 1240 | msgid "keys.link.homerow.hover" |
1241 | msgstr "Наднеси над везу преко тастера основног реда" | 1241 | msgstr "Наднеси над везу преко тастера основног реда" |
@@ -1373,21 +1373,21 @@ msgstr[2] "укупно %zu ставки" | |||
1373 | #, c-format | 1373 | #, c-format |
1374 | msgid "minutes.ago" | 1374 | msgid "minutes.ago" |
1375 | msgid_plural "minutes.ago.n" | 1375 | msgid_plural "minutes.ago.n" |
1376 | msgstr[0] "пре %d минут" | 1376 | msgstr[0] "пре %d минутa" |
1377 | msgstr[1] "пре %d минута" | 1377 | msgstr[1] "пре %d минута" |
1378 | msgstr[2] "пре %d минута" | 1378 | msgstr[2] "пре %d минута" |
1379 | 1379 | ||
1380 | #, c-format | 1380 | #, c-format |
1381 | msgid "hours.ago" | 1381 | msgid "hours.ago" |
1382 | msgid_plural "hours.ago.n" | 1382 | msgid_plural "hours.ago.n" |
1383 | msgstr[0] "пре %d сат" | 1383 | msgstr[0] "пре %d сата" |
1384 | msgstr[1] "пре %d сата" | 1384 | msgstr[1] "пре %d сата" |
1385 | msgstr[2] "пре %d сати" | 1385 | msgstr[2] "пре %d сати" |
1386 | 1386 | ||
1387 | #, c-format | 1387 | #, c-format |
1388 | msgid "days.ago" | 1388 | msgid "days.ago" |
1389 | msgid_plural "days.ago.n" | 1389 | msgid_plural "days.ago.n" |
1390 | msgstr[0] "пре %d дан" | 1390 | msgstr[0] "пре %d дана" |
1391 | msgstr[1] "пре %d дана" | 1391 | msgstr[1] "пре %d дана" |
1392 | msgstr[2] "пре %d дана" | 1392 | msgstr[2] "пре %d дана" |
1393 | 1393 | ||
@@ -1447,3 +1447,14 @@ msgstr "Последње освежавање је било %s." | |||
1447 | 1447 | ||
1448 | msgid "mb.per.sec" | 1448 | msgid "mb.per.sec" |
1449 | msgstr "МБ/с" | 1449 | msgstr "МБ/с" |
1450 | |||
1451 | # Interpretation: (Bold links) on dark (background). | ||
1452 | msgid "prefs.boldlink.dark" | ||
1453 | msgstr "у тамној теми" | ||
1454 | |||
1455 | msgid "prefs.boldlink" | ||
1456 | msgstr "Подебљај везе:" | ||
1457 | |||
1458 | # Interpretation: (Bold links) on light (background). | ||
1459 | msgid "prefs.boldlink.light" | ||
1460 | msgstr "у светлој теми" | ||