summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNikolay <sikmir@gmail.com>2021-03-23 13:15:32 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2021-03-23 19:02:40 +0000
commit72d71a9df9a6e4b44faa113d18724c94d6573066 (patch)
treea78e08fe39d563af9e3dee0cbc2e7b3732ad6d90
parent53a5f4dda469da347dc7d9e14cdeb44ac4e21a2f (diff)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 64.8% (218 of 336 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ru/
-rw-r--r--po/ru.po786
1 files changed, 235 insertions, 551 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8abcf95b..f9ce8007 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,1340 +1,1024 @@
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n"
5"POT-Creation-Date: 2021-03-23 19:02+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2021-03-23 19:02+0000\n"
7"Last-Translator: Nikolay <sikmir@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Russian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ru/>\n"
9"Language: ru\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
1 16
2msgid "about.logo" 17msgid "about.logo"
3msgstr "" 18msgstr ""
4 19
5
6msgid "about.tagline" 20msgid "about.tagline"
7msgstr "" 21msgstr ""
8 22
9
10msgid "about.version" 23msgid "about.version"
11msgstr "" 24msgstr "Версия"
12
13 25
14msgid "about.powered" 26msgid "about.powered"
15msgstr "" 27msgstr "На базе SDL 2, OpenSSL, и ☕️"
16
17 28
18msgid "cancel" 29msgid "cancel"
19msgstr "" 30msgstr "Отмена"
20
21 31
22msgid "dismiss" 32msgid "dismiss"
23msgstr "" 33msgstr "Отклонить"
24
25 34
26msgid "dlg.message.ok" 35msgid "dlg.message.ok"
27msgstr "" 36msgstr "Продолжить"
28
29 37
30msgid "dlg.default" 38msgid "dlg.default"
31msgstr "" 39msgstr " OK "
32
33 40
34msgid "toggle.yes" 41msgid "toggle.yes"
35msgstr "" 42msgstr "Да"
36
37 43
38msgid "toggle.no" 44msgid "toggle.no"
39msgstr "" 45msgstr "Нет"
40
41 46
42msgid "menu.title.file" 47msgid "menu.title.file"
43msgstr "" 48msgstr "Файл"
44
45 49
46msgid "menu.title.edit" 50msgid "menu.title.edit"
47msgstr "" 51msgstr "Редактировать"
48
49 52
50msgid "menu.title.view" 53msgid "menu.title.view"
51msgstr "" 54msgstr "Вид"
52
53 55
54msgid "menu.title.bookmarks" 56msgid "menu.title.bookmarks"
55msgstr "" 57msgstr "Закладки"
56
57 58
58msgid "menu.title.identity" 59msgid "menu.title.identity"
59msgstr "" 60msgstr "Идентичность"
60
61 61
62msgid "menu.title.help" 62msgid "menu.title.help"
63msgstr "" 63msgstr "Справка"
64
65 64
66msgid "menu.newtab" 65msgid "menu.newtab"
67msgstr "" 66msgstr "Новая вкладка"
68
69 67
70msgid "menu.closetab" 68msgid "menu.closetab"
71msgstr "" 69msgstr "Закрыть вкладку"
72
73 70
74msgid "menu.closetab.other" 71msgid "menu.closetab.other"
75msgstr "" 72msgstr "Закрыть другие вкладки"
76
77 73
78msgid "menu.closetab.left" 74msgid "menu.closetab.left"
79msgstr "" 75msgstr "Закрыть вкладки слева"
80
81 76
82msgid "menu.closetab.right" 77msgid "menu.closetab.right"
83msgstr "" 78msgstr "Закрыть вкладки справа"
84
85 79
86msgid "menu.duptab" 80msgid "menu.duptab"
87msgstr "" 81msgstr "Дублировать вкладку"
88
89 82
90msgid "menu.openlocation" 83msgid "menu.openlocation"
91msgstr "" 84msgstr ""
92 85
93
94msgid "menu.find" 86msgid "menu.find"
95msgstr "" 87msgstr "Найти на странице"
96
97 88
98msgid "macos.menu.find" 89msgid "macos.menu.find"
99msgstr "" 90msgstr "Найти"
100
101 91
102msgid "menu.save.files" 92msgid "menu.save.files"
103msgstr "" 93msgstr ""
104 94
105
106msgid "menu.save.downloads" 95msgid "menu.save.downloads"
107msgstr "" 96msgstr "Сохранить в папку загрузки"
108
109 97
110msgid "menu.copy.source" 98msgid "menu.copy.source"
111msgstr "" 99msgstr "Скопировать исходный текст"
112
113 100
114msgid "menu.sidebar" 101msgid "menu.sidebar"
115msgstr "" 102msgstr "Показать/скрыть боковую панель"
116
117 103
118msgid "menu.sidebar.left" 104msgid "menu.sidebar.left"
119msgstr "" 105msgstr "Показать/скрыть левую боковую панель"
120
121 106
122msgid "menu.sidebar.right" 107msgid "menu.sidebar.right"
123msgstr "" 108msgstr "Показать/скрыть правую боковую панель"
124
125 109
126msgid "menu.zoom.in" 110msgid "menu.zoom.in"
127msgstr "" 111msgstr "Увеличить"
128
129 112
130msgid "menu.zoom.out" 113msgid "menu.zoom.out"
131msgstr "" 114msgstr "Уменьшить"
132
133 115
134msgid "menu.zoom.reset" 116msgid "menu.zoom.reset"
135msgstr "" 117msgstr "Размер по умолчанию"
136
137 118
138msgid "menu.bookmarks.list" 119msgid "menu.bookmarks.list"
139msgstr "" 120msgstr ""
140 121
141
142msgid "macos.menu.bookmarks.list" 122msgid "macos.menu.bookmarks.list"
143msgstr "" 123msgstr ""
144 124
145
146msgid "menu.bookmarks.bytag" 125msgid "menu.bookmarks.bytag"
147msgstr "" 126msgstr ""
148 127
149
150msgid "macos.menu.bookmarks.bytag" 128msgid "macos.menu.bookmarks.bytag"
151msgstr "" 129msgstr ""
152 130
153
154msgid "menu.bookmarks.bytime" 131msgid "menu.bookmarks.bytime"
155msgstr "" 132msgstr ""
156 133
157
158msgid "macos.menu.bookmarks.bytime" 134msgid "macos.menu.bookmarks.bytime"
159msgstr "" 135msgstr ""
160 136
161
162msgid "menu.feeds.entrylist" 137msgid "menu.feeds.entrylist"
163msgstr "" 138msgstr ""
164 139
165
166msgid "menu.preferences" 140msgid "menu.preferences"
167msgstr "" 141msgstr "Настройки…"
168
169 142
170msgid "menu.help" 143msgid "menu.help"
171msgstr "" 144msgstr "Справка"
172
173 145
174msgid "menu.releasenotes" 146msgid "menu.releasenotes"
175msgstr "" 147msgstr ""
176 148
177
178msgid "menu.quit" 149msgid "menu.quit"
179msgstr "" 150msgstr "Выйти из Lagrange"
180
181 151
182msgid "menu.cut" 152msgid "menu.cut"
183msgstr "" 153msgstr "Вырезать"
184
185 154
186msgid "menu.copy" 155msgid "menu.copy"
187msgstr "" 156msgstr "Копировать"
188
189 157
190msgid "menu.paste" 158msgid "menu.paste"
191msgstr "" 159msgstr "Вставить"
192
193 160
194msgid "menu.copy.pagelink" 161msgid "menu.copy.pagelink"
195msgstr "" 162msgstr "Копировать ссылку на страницу"
196
197 163
198msgid "menu.show.bookmarks" 164msgid "menu.show.bookmarks"
199msgstr "" 165msgstr "Показать закладки"
200
201 166
202msgid "menu.show.feeds" 167msgid "menu.show.feeds"
203msgstr "" 168msgstr ""
204 169
205
206msgid "menu.show.history" 170msgid "menu.show.history"
207msgstr "" 171msgstr "Показать историю"
208
209 172
210msgid "menu.show.identities" 173msgid "menu.show.identities"
211msgstr "" 174msgstr ""
212 175
213
214msgid "menu.show.outline" 176msgid "menu.show.outline"
215msgstr "" 177msgstr "Показать структуру страницы"
216
217 178
218msgid "menu.back" 179msgid "menu.back"
219msgstr "" 180msgstr "Назад"
220
221 181
222msgid "menu.forward" 182msgid "menu.forward"
223msgstr "" 183msgstr "Вперед"
224
225 184
226msgid "menu.parent" 185msgid "menu.parent"
227msgstr "" 186msgstr "Перейти в родительский каталог"
228
229 187
230msgid "menu.root" 188msgid "menu.root"
231msgstr "" 189msgstr "Перейти к корню"
232
233 190
234msgid "menu.reload" 191msgid "menu.reload"
235msgstr "" 192msgstr "Перезагрузить страницу"
236
237 193
238msgid "menu.autoreload" 194msgid "menu.autoreload"
239msgstr "" 195msgstr ""
240 196
241
242msgid "menu.page.bookmark" 197msgid "menu.page.bookmark"
243msgstr "" 198msgstr ""
244 199
245
246msgid "menu.page.subscribe" 200msgid "menu.page.subscribe"
247msgstr "" 201msgstr "Подписаться на страницу…"
248
249 202
250msgid "menu.aboutpages" 203msgid "menu.aboutpages"
251msgstr "" 204msgstr ""
252 205
253
254msgid "menu.about" 206msgid "menu.about"
255msgstr "" 207msgstr "О программе"
256
257 208
258msgid "panel.back" 209msgid "panel.back"
259msgstr "" 210msgstr "Назад"
260
261 211
262msgid "menu.debug" 212msgid "menu.debug"
263msgstr "" 213msgstr "Отладочная информация"
264
265 214
266msgid "menu.import.links" 215msgid "menu.import.links"
267msgstr "" 216msgstr ""
268 217
269
270msgid "menu.page.import" 218msgid "menu.page.import"
271msgstr "" 219msgstr "Импортировать ссылки как закладки…"
272
273 220
274msgid "menu.page.translate" 221msgid "menu.page.translate"
275msgstr "" 222msgstr "Перевести…"
276
277 223
278msgid "menu.page.copyurl" 224msgid "menu.page.copyurl"
279msgstr "" 225msgstr "Копировать URL страницы"
280
281 226
282msgid "menu.page.copysource" 227msgid "menu.page.copysource"
283msgstr "" 228msgstr "Копировать исходный код страницы"
284
285 229
286msgid "menu.bookmarks.refresh" 230msgid "menu.bookmarks.refresh"
287msgstr "" 231msgstr ""
288 232
289
290msgid "menu.feeds.refresh" 233msgid "menu.feeds.refresh"
291msgstr "" 234msgstr ""
292 235
293
294msgid "menu.identity.new" 236msgid "menu.identity.new"
295msgstr "" 237msgstr "Новая идентичность…"
296
297 238
298msgid "menu.identity.import" 239msgid "menu.identity.import"
299msgstr "" 240msgstr "Импорт…"
300
301 241
302msgid "menu.identity.notactive" 242msgid "menu.identity.notactive"
303msgstr "" 243msgstr ""
304 244
305
306msgid "sidebar.bookmarks" 245msgid "sidebar.bookmarks"
307msgstr "" 246msgstr "Закладки"
308
309 247
310msgid "sidebar.feeds" 248msgid "sidebar.feeds"
311msgstr "" 249msgstr ""
312 250
313
314msgid "sidebar.history" 251msgid "sidebar.history"
315msgstr "" 252msgstr "История"
316
317 253
318msgid "sidebar.identities" 254msgid "sidebar.identities"
319msgstr "" 255msgstr ""
320 256
321
322msgid "sidebar.outline" 257msgid "sidebar.outline"
323msgstr "" 258msgstr "Структура"
324
325 259
326msgid "sidebar.unread" 260msgid "sidebar.unread"
327msgstr "" 261msgstr ""
328 262
329
330msgid "toolbar.outline" 263msgid "toolbar.outline"
331msgstr "" 264msgstr "Структура страницы"
332
333 265
334msgid "hint.findtext" 266msgid "hint.findtext"
335msgstr "" 267msgstr "Найти текст на странице"
336
337 268
338msgid "status.query" 269msgid "status.query"
339msgstr "" 270msgstr "Поисковый запрос"
340
341 271
342msgid "status.feeds" 272msgid "status.feeds"
343msgstr "" 273msgstr ""
344 274
345
346msgid "mb" 275msgid "mb"
347msgstr "" 276msgstr "МБ"
348
349 277
350msgid "kb" 278msgid "kb"
351msgstr "" 279msgstr "КБ"
352
353 280
354msgid "bytes" 281msgid "bytes"
355msgstr "" 282msgstr "байт"
356
357 283
358msgid "page.timestamp" 284msgid "page.timestamp"
359msgstr "" 285msgstr ""
360 286
361
362msgid "sidebar.date.thisyear" 287msgid "sidebar.date.thisyear"
363msgstr "" 288msgstr ""
364 289
365
366msgid "sidebar.date.otheryear" 290msgid "sidebar.date.otheryear"
367msgstr "" 291msgstr ""
368 292
369
370msgid "feeds.today" 293msgid "feeds.today"
371msgstr "" 294msgstr "Сегодня"
372
373 295
374msgid "feeds.entry.newtab" 296msgid "feeds.entry.newtab"
375msgstr "" 297msgstr "Открыть статью в новой вкладке"
376
377 298
378msgid "feeds.entry.markread" 299msgid "feeds.entry.markread"
379msgstr "" 300msgstr "Отметить как прочитанное"
380
381 301
382msgid "feeds.entry.markunread" 302msgid "feeds.entry.markunread"
383msgstr "" 303msgstr "Отметить как непрочитанное"
384
385 304
386msgid "sidebar.entry.bookmark" 305msgid "sidebar.entry.bookmark"
387msgstr "" 306msgstr "Добавить закладку…"
388
389 307
390msgid "feeds.entry.bookmark" 308msgid "feeds.entry.bookmark"
391msgstr "" 309msgstr "Добавить закладку…"
392
393 310
394msgid "feeds.entry.openfeed" 311msgid "feeds.entry.openfeed"
395msgstr "" 312msgstr ""
396 313
397
398msgid "feeds.edit" 314msgid "feeds.edit"
399msgstr "" 315msgstr ""
400 316
401
402msgid "feeds.unsubscribe" 317msgid "feeds.unsubscribe"
403msgstr "" 318msgstr "Отписаться…"
404
405 319
406msgid "feeds.markallread" 320msgid "feeds.markallread"
407msgstr "" 321msgstr "Отметить все как прочитанное"
408
409 322
410msgid "feeds.refresh" 323msgid "feeds.refresh"
411msgstr "" 324msgstr ""
412 325
413
414msgid "menu.opentab" 326msgid "menu.opentab"
415msgstr "" 327msgstr "Открыть в новой вкладке"
416
417 328
418msgid "menu.opentab.background" 329msgid "menu.opentab.background"
419msgstr "" 330msgstr ""
420 331
421
422msgid "menu.edit" 332msgid "menu.edit"
423msgstr "" 333msgstr "Редактировать…"
424
425 334
426msgid "menu.dup" 335msgid "menu.dup"
427msgstr "" 336msgstr "Дублировать…"
428
429 337
430msgid "menu.copyurl" 338msgid "menu.copyurl"
431msgstr "" 339msgstr "Скопировать URL"
432
433 340
434msgid "menu.forgeturl" 341msgid "menu.forgeturl"
435msgstr "" 342msgstr "Забыть URL"
436
437 343
438msgid "history.clear" 344msgid "history.clear"
439msgstr "" 345msgstr "Очистить историю…"
440
441 346
442msgid "heading.history.clear" 347msgid "heading.history.clear"
443msgstr "" 348msgstr "ОЧИСТКА ИСТОРИИ"
444
445 349
446msgid "dlg.confirm.history.clear" 350msgid "dlg.confirm.history.clear"
447msgstr "" 351msgstr "Вы действительно хотите стереть историю о всех посещённых страницах?"
448
449 352
450msgid "dlg.history.clear" 353msgid "dlg.history.clear"
451msgstr "" 354msgstr "Очистить историю"
452
453 355
454msgid "bookmark.tag.home" 356msgid "bookmark.tag.home"
455msgstr "" 357msgstr "Использовать как домашнюю страницу"
456
457 358
458msgid "bookmark.tag.sub" 359msgid "bookmark.tag.sub"
459msgstr "" 360msgstr ""
460 361
461
462msgid "bookmark.tag.remote" 362msgid "bookmark.tag.remote"
463msgstr "" 363msgstr "Использовать как источник закладок"
464
465 364
466msgid "bookmark.untag.home" 365msgid "bookmark.untag.home"
467msgstr "" 366msgstr "Удалить домашнюю страницу"
468
469 367
470msgid "bookmark.untag.sub" 368msgid "bookmark.untag.sub"
471msgstr "" 369msgstr ""
472 370
473
474msgid "bookmark.untag.remote" 371msgid "bookmark.untag.remote"
475msgstr "" 372msgstr ""
476 373
477
478msgid "bookmark.delete" 374msgid "bookmark.delete"
479msgstr "" 375msgstr "Удалить закладку"
480
481 376
482msgid "bookmarks.reload" 377msgid "bookmarks.reload"
483msgstr "" 378msgstr ""
484 379
485
486msgid "ident.using" 380msgid "ident.using"
487msgstr "" 381msgstr "Используется на этой странице"
488
489 382
490msgid "ident.notused" 383msgid "ident.notused"
491msgstr "" 384msgstr "Не используется"
492
493 385
494msgid "ident.usedonurls" 386msgid "ident.usedonurls"
495msgstr "" 387msgstr ""
496 388
497
498msgid "ident.temporary" 389msgid "ident.temporary"
499msgstr "" 390msgstr "Временный"
500
501 391
502msgid "ident.expiry" 392msgid "ident.expiry"
503msgstr "" 393msgstr ""
504 394
505
506msgid "ident.use" 395msgid "ident.use"
507msgstr "" 396msgstr "Использовать на этой странице"
508
509 397
510msgid "ident.stopuse" 398msgid "ident.stopuse"
511msgstr "" 399msgstr "Прекратить использование на этой странице"
512
513 400
514msgid "ident.stopuse.all" 401msgid "ident.stopuse.all"
515msgstr "" 402msgstr "Прекратить использование везде"
516
517 403
518msgid "ident.showuse" 404msgid "ident.showuse"
519msgstr "" 405msgstr "Показать использование"
520
521 406
522msgid "heading.ident.use" 407msgid "heading.ident.use"
523msgstr "" 408msgstr ""
524 409
525
526msgid "menu.edit.notes" 410msgid "menu.edit.notes"
527msgstr "" 411msgstr "Редактировать заметки…"
528
529 412
530msgid "heading.ident.notes" 413msgid "heading.ident.notes"
531msgstr "" 414msgstr ""
532 415
533
534msgid "dlg.ident.notes" 416msgid "dlg.ident.notes"
535msgstr "" 417msgstr "Заметки о %s:"
536
537 418
538msgid "ident.fingerprint" 419msgid "ident.fingerprint"
539msgstr "" 420msgstr ""
540 421
541
542msgid "ident.delete" 422msgid "ident.delete"
543msgstr "" 423msgstr "Удалить идентичность…"
544
545 424
546msgid "heading.ident.delete" 425msgid "heading.ident.delete"
547msgstr "" 426msgstr "УДАЛЕНИЕ ИДЕНТИЧНОСТИ"
548
549 427
550msgid "dlg.confirm.ident.delete" 428msgid "dlg.confirm.ident.delete"
551msgstr "" 429msgstr ""
552 430
553
554msgid "dlg.ident.delete" 431msgid "dlg.ident.delete"
555msgstr "" 432msgstr "Удалить идентичность и файлы"
556
557 433
558msgid "sidebar.empty.idents" 434msgid "sidebar.empty.idents"
559msgstr "" 435msgstr ""
560 436
561
562msgid "ident.gotohelp" 437msgid "ident.gotohelp"
563msgstr "" 438msgstr ""
564 439"См. %sСправка%s для получения дополнительной информации о клиентских TLS "
440"сертификатах."
565 441
566msgid "heading.unsub" 442msgid "heading.unsub"
567msgstr "" 443msgstr "ОТПИСКА"
568
569 444
570msgid "dlg.confirm.unsub" 445msgid "dlg.confirm.unsub"
571msgstr "" 446msgstr ""
572 447
573
574msgid "dlg.unsub" 448msgid "dlg.unsub"
575msgstr "" 449msgstr "Отписаться"
576
577 450
578msgid "error.unsupported.suggestsave" 451msgid "error.unsupported.suggestsave"
579msgstr "" 452msgstr ""
580 453
581
582msgid "heading.pageinfo" 454msgid "heading.pageinfo"
583msgstr "" 455msgstr "ИНФОРМАЦИЯ О СТРАНИЦЕ"
584
585 456
586msgid "pageinfo.header.cached" 457msgid "pageinfo.header.cached"
587msgstr "" 458msgstr ""
588 459
589
590msgid "pageinfo.cert.status" 460msgid "pageinfo.cert.status"
591msgstr "" 461msgstr "Статус сертификата:"
592
593 462
594msgid "pageinfo.cert.ca.verified" 463msgid "pageinfo.cert.ca.verified"
595msgstr "" 464msgstr ""
596 465
597
598msgid "pageinfo.cert.ca.unverified" 466msgid "pageinfo.cert.ca.unverified"
599msgstr "" 467msgstr ""
600 468
601
602msgid "pageinfo.cert.notexpired" 469msgid "pageinfo.cert.notexpired"
603msgstr "" 470msgstr ""
604 471
605
606msgid "pageinfo.cert.expired" 472msgid "pageinfo.cert.expired"
607msgstr "" 473msgstr ""
608 474
609
610msgid "pageinfo.cert.trusted" 475msgid "pageinfo.cert.trusted"
611msgstr "" 476msgstr ""
612 477
613
614msgid "pageinfo.cert.untrusted" 478msgid "pageinfo.cert.untrusted"
615msgstr "" 479msgstr ""
616 480
617
618msgid "pageinfo.domain.match" 481msgid "pageinfo.domain.match"
619msgstr "" 482msgstr "Доменное имя совпадает"
620
621 483
622msgid "pageinfo.domain.mismatch" 484msgid "pageinfo.domain.mismatch"
623msgstr "" 485msgstr "Несоответствие доменного имени"
624
625 486
626msgid "dlg.cert.trust" 487msgid "dlg.cert.trust"
627msgstr "" 488msgstr ""
628 489
629
630msgid "dlg.cert.fingerprint" 490msgid "dlg.cert.fingerprint"
631msgstr "" 491msgstr ""
632 492
633
634msgid "dlg.input.prompt" 493msgid "dlg.input.prompt"
635msgstr "" 494msgstr "Введите данные для %s:"
636
637 495
638msgid "dlg.input.send" 496msgid "dlg.input.send"
639msgstr "" 497msgstr "Отправить"
640
641 498
642msgid "heading.save" 499msgid "heading.save"
643msgstr "" 500msgstr "ФАЙЛ СОХРАНЁН"
644
645 501
646msgid "heading.save.incomplete" 502msgid "heading.save.incomplete"
647msgstr "" 503msgstr ""
648 504
649
650msgid "dlg.save.incomplete" 505msgid "dlg.save.incomplete"
651msgstr "" 506msgstr "Содержимое страницы всё еще загружается."
652
653 507
654msgid "dlg.save.size" 508msgid "dlg.save.size"
655msgstr "" 509msgstr "Размер:"
656
657 510
658msgid "heading.save.error" 511msgid "heading.save.error"
659msgstr "" 512msgstr "ОШИБКА СОХРАНЕНИЯ ФАЙЛА"
660
661 513
662msgid "heading.import.bookmarks" 514msgid "heading.import.bookmarks"
663msgstr "" 515msgstr ""
664 516
665
666msgid "dlg.import.found" 517msgid "dlg.import.found"
667msgstr "" 518msgstr "Найдена одна новая ссылка на этой странице."
668
669 519
670msgid "dlg.import.found.many" 520msgid "dlg.import.found.many"
671msgstr "" 521msgstr "На странице найдено %d новых ссылок."
672
673 522
674msgid "dlg.import.add" 523msgid "dlg.import.add"
675msgstr "" 524msgstr "%sДобавить закладку"
676
677 525
678msgid "dlg.import.add.many" 526msgid "dlg.import.add.many"
679msgstr "" 527msgstr ""
680 528
681
682msgid "dlg.import.notnew" 529msgid "dlg.import.notnew"
683msgstr "" 530msgstr "Все ссылки на этой странице уже добавлены в закладки."
684
685 531
686msgid "heading.autoreload" 532msgid "heading.autoreload"
687msgstr "" 533msgstr ""
688 534
689
690msgid "dlg.autoreload" 535msgid "dlg.autoreload"
691msgstr "" 536msgstr ""
692 537
693
694msgid "link.newtab" 538msgid "link.newtab"
695msgstr "" 539msgstr "Открыть ссылку в новой вкладке"
696
697 540
698msgid "link.newtab.background" 541msgid "link.newtab.background"
699msgstr "" 542msgstr ""
700 543
701
702msgid "link.browser" 544msgid "link.browser"
703msgstr "" 545msgstr "Открыть ссылку в браузере по умолчанию"
704
705 546
706msgid "link.noproxy" 547msgid "link.noproxy"
707msgstr "" 548msgstr "Открыть без прокси"
708
709 549
710msgid "link.copy" 550msgid "link.copy"
711msgstr "" 551msgstr "Скопировать ссылку"
712
713 552
714msgid "link.bookmark" 553msgid "link.bookmark"
715msgstr "" 554msgstr ""
716 555
717
718msgid "link.download" 556msgid "link.download"
719msgstr "" 557msgstr "Скачать файл"
720
721 558
722msgid "heading.openlink" 559msgid "heading.openlink"
723msgstr "" 560msgstr "ОТКРЫТЬ ССЫЛКУ"
724
725 561
726msgid "dlg.openlink.confirm" 562msgid "dlg.openlink.confirm"
727msgstr "" 563msgstr ""
728 564"Открыть эту ссылку в браузере по умолчанию?\n"
565"%s%s"
729 566
730msgid "dlg.openlink" 567msgid "dlg.openlink"
731msgstr "" 568msgstr "Открыть ссылку"
732
733 569
734msgid "heading.certwarn" 570msgid "heading.certwarn"
735msgstr "" 571msgstr ""
736 572
737
738msgid "dlg.certwarn.mayberenewed" 573msgid "dlg.certwarn.mayberenewed"
739msgstr "" 574msgstr ""
740 575
741
742msgid "dlg.certwarn.different" 576msgid "dlg.certwarn.different"
743msgstr "" 577msgstr ""
744 578
745
746msgid "dlg.certwarn.expired" 579msgid "dlg.certwarn.expired"
747msgstr "" 580msgstr ""
748 581
749
750msgid "dlg.certwarn.domain" 582msgid "dlg.certwarn.domain"
751msgstr "" 583msgstr ""
752 584
753
754msgid "dlg.certwarn.domain.expired" 585msgid "dlg.certwarn.domain.expired"
755msgstr "" 586msgstr ""
756 587
757
758msgid "link.hint.audio" 588msgid "link.hint.audio"
759msgstr "" 589msgstr "Воспроизвести аудио"
760
761 590
762msgid "link.hint.image" 591msgid "link.hint.image"
763msgstr "" 592msgstr "Показать изображение"
764
765 593
766msgid "bookmark.title.blank" 594msgid "bookmark.title.blank"
767msgstr "" 595msgstr "Пустая страница"
768
769 596
770msgid "heading.translate" 597msgid "heading.translate"
771msgstr "" 598msgstr "ПЕРЕВЕСТИ СТРАНИЦУ"
772
773 599
774msgid "dlg.translate.unavail" 600msgid "dlg.translate.unavail"
775msgstr "" 601msgstr "Сервис недоступен"
776
777 602
778msgid "dlg.translate.fail" 603msgid "dlg.translate.fail"
779msgstr "" 604msgstr ""
780 605
781
782msgid "dlg.translate" 606msgid "dlg.translate"
783msgstr "" 607msgstr "Перевести"
784
785 608
786msgid "dlg.translate.from" 609msgid "dlg.translate.from"
787msgstr "" 610msgstr ""
788 611
789
790msgid "dlg.translate.to" 612msgid "dlg.translate.to"
791msgstr "" 613msgstr ""
792 614
793
794msgid "lang.ar" 615msgid "lang.ar"
795msgstr "" 616msgstr "Арабский"
796
797 617
798msgid "lang.zh" 618msgid "lang.zh"
799msgstr "" 619msgstr "Китайский"
800
801 620
802msgid "lang.en" 621msgid "lang.en"
803msgstr "" 622msgstr "Английский"
804
805 623
806msgid "lang.fr" 624msgid "lang.fr"
807msgstr "" 625msgstr "Французский"
808
809 626
810msgid "lang.de" 627msgid "lang.de"
811msgstr "" 628msgstr "Немецкий"
812
813 629
814msgid "lang.hi" 630msgid "lang.hi"
815msgstr "" 631msgstr "Хинди"
816
817 632
818msgid "lang.it" 633msgid "lang.it"
819msgstr "" 634msgstr "Итальянский"
820
821 635
822msgid "lang.ja" 636msgid "lang.ja"
823msgstr "" 637msgstr "Японский"
824
825 638
826msgid "lang.pt" 639msgid "lang.pt"
827msgstr "" 640msgstr "Португальский"
828
829 641
830msgid "lang.ru" 642msgid "lang.ru"
831msgstr "" 643msgstr "Русский"
832
833 644
834msgid "lang.es" 645msgid "lang.es"
835msgstr "" 646msgstr "Испанский"
836
837 647
838msgid "heading.newident" 648msgid "heading.newident"
839msgstr "" 649msgstr "НОВАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ"
840
841 650
842msgid "dlg.newident.rsa.selfsign" 651msgid "dlg.newident.rsa.selfsign"
843msgstr "" 652msgstr ""
844 653
845
846msgid "dlg.newident.until" 654msgid "dlg.newident.until"
847msgstr "" 655msgstr "Действителен до:"
848
849 656
850msgid "hint.newident.date" 657msgid "hint.newident.date"
851msgstr "" 658msgstr "ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ:СС"
852
853 659
854msgid "hint.newident.optional" 660msgid "hint.newident.optional"
855msgstr "" 661msgstr ""
856 662
857
858msgid "dlg.newident.commonname" 663msgid "dlg.newident.commonname"
859msgstr "" 664msgstr "Общее имя:"
860
861 665
862msgid "dlg.newident.temp" 666msgid "dlg.newident.temp"
863msgstr "" 667msgstr "Временный:"
864
865 668
866msgid "dlg.newident.notsaved" 669msgid "dlg.newident.notsaved"
867msgstr "" 670msgstr ""
868 671
869
870msgid "dlg.newident.email" 672msgid "dlg.newident.email"
871msgstr "" 673msgstr "Эл. почта:"
872
873 674
874msgid "dlg.newident.userid" 675msgid "dlg.newident.userid"
875msgstr "" 676msgstr "ID пользователя:"
876
877 677
878msgid "dlg.newident.domain" 678msgid "dlg.newident.domain"
879msgstr "" 679msgstr "Домен:"
880
881 680
882msgid "dlg.newident.org" 681msgid "dlg.newident.org"
883msgstr "" 682msgstr "Организация:"
884
885 683
886msgid "dlg.newident.country" 684msgid "dlg.newident.country"
887msgstr "" 685msgstr "Страна:"
888
889 686
890msgid "dlg.newident.create" 687msgid "dlg.newident.create"
891msgstr "" 688msgstr "Создать идентичность"
892
893 689
894msgid "heading.feedcfg" 690msgid "heading.feedcfg"
895msgstr "" 691msgstr ""
896 692
897
898msgid "heading.subscribe" 693msgid "heading.subscribe"
899msgstr "" 694msgstr "ПОДПИСКА НА СТРАНИЦУ"
900
901 695
902msgid "dlg.feed.title" 696msgid "dlg.feed.title"
903msgstr "" 697msgstr "Заголовок:"
904
905 698
906msgid "dlg.feed.entrytype" 699msgid "dlg.feed.entrytype"
907msgstr "" 700msgstr "Тип статьи:"
908
909 701
910msgid "dlg.feed.type.gemini" 702msgid "dlg.feed.type.gemini"
911msgstr "" 703msgstr "YYYY-MM-DD ссылки"
912
913 704
914msgid "dlg.feed.type.headings" 705msgid "dlg.feed.type.headings"
915msgstr "" 706msgstr "Новые заголовки"
916
917 707
918msgid "dlg.feed.save" 708msgid "dlg.feed.save"
919msgstr "" 709msgstr "Сохранить настройки"
920
921 710
922msgid "dlg.feed.sub" 711msgid "dlg.feed.sub"
923msgstr "" 712msgstr "Подписаться"
924
925 713
926msgid "heading.bookmark.add" 714msgid "heading.bookmark.add"
927msgstr "" 715msgstr "ДОБАВИТЬ ЗАКЛАДКУ"
928
929 716
930msgid "heading.bookmark.edit" 717msgid "heading.bookmark.edit"
931msgstr "" 718msgstr ""
932 719
933
934msgid "dlg.bookmark.save" 720msgid "dlg.bookmark.save"
935msgstr "" 721msgstr "Сохранить закладку"
936
937 722
938msgid "dlg.bookmark.title" 723msgid "dlg.bookmark.title"
939msgstr "" 724msgstr "Заголовок:"
940
941 725
942msgid "dlg.bookmark.url" 726msgid "dlg.bookmark.url"
943msgstr "" 727msgstr "URL:"
944
945 728
946msgid "dlg.bookmark.tags" 729msgid "dlg.bookmark.tags"
947msgstr "" 730msgstr "Теги:"
948
949 731
950msgid "dlg.bookmark.icon" 732msgid "dlg.bookmark.icon"
951msgstr "" 733msgstr "Иконка:"
952
953 734
954msgid "heading.prefs" 735msgid "heading.prefs"
955msgstr "" 736msgstr "НАСТРОЙКИ"
956
957 737
958msgid "heading.prefs.certs" 738msgid "heading.prefs.certs"
959msgstr "" 739msgstr "СЕРТИФИКАТЫ"
960
961 740
962msgid "heading.prefs.colors" 741msgid "heading.prefs.colors"
963msgstr "" 742msgstr "Цвета"
964
965 743
966msgid "heading.prefs.fonts" 744msgid "heading.prefs.fonts"
967msgstr "" 745msgstr "ШРИФТЫ"
968
969 746
970msgid "heading.prefs.general" 747msgid "heading.prefs.general"
971msgstr "" 748msgstr "Общие"
972
973 749
974msgid "heading.prefs.interface" 750msgid "heading.prefs.interface"
975msgstr "" 751msgstr "Интерфейс"
976
977 752
978msgid "heading.prefs.keys" 753msgid "heading.prefs.keys"
979msgstr "" 754msgstr ""
980 755
981
982msgid "heading.prefs.network" 756msgid "heading.prefs.network"
983msgstr "" 757msgstr "Сеть"
984
985 758
986msgid "heading.prefs.paragraph" 759msgid "heading.prefs.paragraph"
987msgstr "" 760msgstr "ПАРАГРАФ"
988
989 761
990msgid "heading.prefs.pagecontent" 762msgid "heading.prefs.pagecontent"
991msgstr "" 763msgstr "СОДЕРЖАНИЕ СТРАНИЦЫ"
992
993 764
994msgid "heading.prefs.proxies" 765msgid "heading.prefs.proxies"
995msgstr "" 766msgstr "ПРОКСИ"
996
997 767
998msgid "heading.prefs.scrolling" 768msgid "heading.prefs.scrolling"
999msgstr "" 769msgstr "ПРОКРУТКА"
1000
1001 770
1002msgid "heading.prefs.sizing" 771msgid "heading.prefs.sizing"
1003msgstr "" 772msgstr "РАЗМЕР"
1004
1005 773
1006msgid "heading.prefs.widelayout" 774msgid "heading.prefs.widelayout"
1007msgstr "" 775msgstr ""
1008 776
1009
1010msgid "heading.prefs.style" 777msgid "heading.prefs.style"
1011msgstr "" 778msgstr "Стиль"
1012
1013 779
1014msgid "heading.prefs.userinterface" 780msgid "heading.prefs.userinterface"
1015msgstr "" 781msgstr ""
1016 782
1017
1018msgid "prefs.downloads" 783msgid "prefs.downloads"
1019msgstr "" 784msgstr "Папка загрузок:"
1020
1021 785
1022msgid "prefs.searchurl" 786msgid "prefs.searchurl"
1023msgstr "" 787msgstr ""
1024 788
1025
1026msgid "prefs.hoverlink" 789msgid "prefs.hoverlink"
1027msgstr "" 790msgstr "Показывать URL при наведении:"
1028
1029 791
1030msgid "prefs.centershort" 792msgid "prefs.centershort"
1031msgstr "" 793msgstr "Вертикальное центрирование:"
1032
1033 794
1034msgid "prefs.smoothscroll" 795msgid "prefs.smoothscroll"
1035msgstr "" 796msgstr "Плавная прокрутка:"
1036
1037 797
1038msgid "prefs.imageloadscroll" 798msgid "prefs.imageloadscroll"
1039msgstr "" 799msgstr "Загрузка изображений при прокрутке:"
1040
1041 800
1042msgid "prefs.hidetoolbarscroll" 801msgid "prefs.hidetoolbarscroll"
1043msgstr "" 802msgstr "Скрыть панель инструментов при прокрутке:"
1044
1045 803
1046msgid "prefs.ostheme" 804msgid "prefs.ostheme"
1047msgstr "" 805msgstr "Использовать системную тему:"
1048
1049 806
1050msgid "prefs.theme" 807msgid "prefs.theme"
1051msgstr "" 808msgstr "Тема:"
1052
1053 809
1054msgid "prefs.theme.black" 810msgid "prefs.theme.black"
1055msgstr "" 811msgstr "Чёрная"
1056
1057 812
1058msgid "prefs.theme.dark" 813msgid "prefs.theme.dark"
1059msgstr "" 814msgstr "Тёмная"
1060
1061 815
1062msgid "prefs.theme.light" 816msgid "prefs.theme.light"
1063msgstr "" 817msgstr "Светлая"
1064
1065 818
1066msgid "prefs.theme.white" 819msgid "prefs.theme.white"
1067msgstr "" 820msgstr "Белая"
1068
1069 821
1070msgid "prefs.accent" 822msgid "prefs.accent"
1071msgstr "" 823msgstr ""
1072 824
1073
1074msgid "prefs.accent.teal" 825msgid "prefs.accent.teal"
1075msgstr "" 826msgstr "Бирюзовый"
1076
1077 827
1078msgid "prefs.accent.orange" 828msgid "prefs.accent.orange"
1079msgstr "" 829msgstr "Оранжевый"
1080
1081 830
1082msgid "prefs.uiscale" 831msgid "prefs.uiscale"
1083msgstr "" 832msgstr ""
1084 833
1085
1086msgid "prefs.customframe" 834msgid "prefs.customframe"
1087msgstr "" 835msgstr ""
1088 836
1089
1090msgid "prefs.retainwindow" 837msgid "prefs.retainwindow"
1091msgstr "" 838msgstr ""
1092 839
1093
1094msgid "prefs.sideicon" 840msgid "prefs.sideicon"
1095msgstr "" 841msgstr ""
1096 842
1097
1098msgid "prefs.doctheme.dark" 843msgid "prefs.doctheme.dark"
1099msgstr "" 844msgstr "Тёмная тема:"
1100
1101 845
1102msgid "prefs.doctheme.light" 846msgid "prefs.doctheme.light"
1103msgstr "" 847msgstr "Светлая тема:"
1104
1105 848
1106msgid "prefs.doctheme.name.colorfuldark" 849msgid "prefs.doctheme.name.colorfuldark"
1107msgstr "" 850msgstr ""
1108 851
1109
1110msgid "prefs.doctheme.name.colorfullight" 852msgid "prefs.doctheme.name.colorfullight"
1111msgstr "" 853msgstr ""
1112 854
1113
1114msgid "prefs.doctheme.name.black" 855msgid "prefs.doctheme.name.black"
1115msgstr "" 856msgstr ""
1116 857
1117
1118msgid "prefs.doctheme.name.gray" 858msgid "prefs.doctheme.name.gray"
1119msgstr "" 859msgstr ""
1120 860
1121
1122msgid "prefs.doctheme.name.white" 861msgid "prefs.doctheme.name.white"
1123msgstr "" 862msgstr ""
1124 863
1125
1126msgid "prefs.doctheme.name.sepia" 864msgid "prefs.doctheme.name.sepia"
1127msgstr "" 865msgstr ""
1128 866
1129
1130msgid "prefs.doctheme.name.highcontrast" 867msgid "prefs.doctheme.name.highcontrast"
1131msgstr "" 868msgstr ""
1132 869
1133
1134msgid "prefs.saturation" 870msgid "prefs.saturation"
1135msgstr "" 871msgstr ""
1136 872
1137
1138msgid "prefs.headingfont" 873msgid "prefs.headingfont"
1139msgstr "" 874msgstr "Шрифт заголовков:"
1140
1141 875
1142msgid "prefs.font" 876msgid "prefs.font"
1143msgstr "" 877msgstr "Шрифт основного текста:"
1144
1145 878
1146msgid "prefs.mono" 879msgid "prefs.mono"
1147msgstr "" 880msgstr ""
1148 881
1149
1150msgid "prefs.mono.gemini" 882msgid "prefs.mono.gemini"
1151msgstr "" 883msgstr "Gemini"
1152
1153 884
1154msgid "prefs.mono.gopher" 885msgid "prefs.mono.gopher"
1155msgstr "" 886msgstr "Gopher"
1156
1157 887
1158msgid "prefs.linewidth" 888msgid "prefs.linewidth"
1159msgstr "" 889msgstr "Ширина линии:"
1160
1161 890
1162msgid "prefs.linewidth.normal" 891msgid "prefs.linewidth.normal"
1163msgstr "" 892msgstr ""
1164 893
1165
1166msgid "prefs.linewidth.fill" 894msgid "prefs.linewidth.fill"
1167msgstr "" 895msgstr ""
1168 896
1169
1170msgid "prefs.quoteicon" 897msgid "prefs.quoteicon"
1171msgstr "" 898msgstr ""
1172 899
1173
1174msgid "prefs.quoteicon.icon" 900msgid "prefs.quoteicon.icon"
1175msgstr "" 901msgstr ""
1176 902
1177
1178msgid "prefs.quoteicon.line" 903msgid "prefs.quoteicon.line"
1179msgstr "" 904msgstr ""
1180 905
1181
1182msgid "prefs.biglede" 906msgid "prefs.biglede"
1183msgstr "" 907msgstr ""
1184 908
1185
1186msgid "prefs.plaintext.wrap" 909msgid "prefs.plaintext.wrap"
1187msgstr "" 910msgstr ""
1188 911
1189
1190msgid "prefs.decodeurls" 912msgid "prefs.decodeurls"
1191msgstr "" 913msgstr ""
1192 914
1193
1194msgid "prefs.cachesize" 915msgid "prefs.cachesize"
1195msgstr "" 916msgstr "Размер кэша:"
1196
1197 917
1198msgid "prefs.ca.file" 918msgid "prefs.ca.file"
1199msgstr "" 919msgstr ""
1200 920
1201
1202msgid "prefs.ca.path" 921msgid "prefs.ca.path"
1203msgstr "" 922msgstr ""
1204 923
1205
1206msgid "prefs.proxy.gemini" 924msgid "prefs.proxy.gemini"
1207msgstr "" 925msgstr "Gemini прокси:"
1208
1209 926
1210msgid "prefs.proxy.gopher" 927msgid "prefs.proxy.gopher"
1211msgstr "" 928msgstr "Gopher прокси:"
1212
1213 929
1214msgid "prefs.proxy.http" 930msgid "prefs.proxy.http"
1215msgstr "" 931msgstr "HTTP прокси:"
1216
1217 932
1218msgid "menu.binding.reset" 933msgid "menu.binding.reset"
1219msgstr "" 934msgstr ""
1220 935
1221
1222msgid "menu.binding.clear" 936msgid "menu.binding.clear"
1223msgstr "" 937msgstr "Удалить"
1224
1225 938
1226msgid "keys.top" 939msgid "keys.top"
1227msgstr "" 940msgstr ""
1228 941
1229
1230msgid "keys.bottom" 942msgid "keys.bottom"
1231msgstr "" 943msgstr ""
1232 944
1233
1234msgid "keys.scroll.up" 945msgid "keys.scroll.up"
1235msgstr "" 946msgstr "Прокрутить вверх"
1236
1237 947
1238msgid "keys.scroll.down" 948msgid "keys.scroll.down"
1239msgstr "" 949msgstr "Прокрутить вниз"
1240
1241 950
1242msgid "keys.scroll.halfpage.up" 951msgid "keys.scroll.halfpage.up"
1243msgstr "" 952msgstr "Прокрутить вверх на полстраницы"
1244
1245 953
1246msgid "keys.scroll.halfpage.down" 954msgid "keys.scroll.halfpage.down"
1247msgstr "" 955msgstr "Прокрутить вниз на полстраницы"
1248
1249 956
1250msgid "keys.scroll.page.up" 957msgid "keys.scroll.page.up"
1251msgstr "" 958msgstr ""
1252 959
1253
1254msgid "keys.scroll.page.down" 960msgid "keys.scroll.page.down"
1255msgstr "" 961msgstr ""
1256 962
1257
1258msgid "keys.back" 963msgid "keys.back"
1259msgstr "" 964msgstr "Назад"
1260
1261 965
1262msgid "keys.forward" 966msgid "keys.forward"
1263msgstr "" 967msgstr "Вперед"
1264
1265 968
1266msgid "keys.parent" 969msgid "keys.parent"
1267msgstr "" 970msgstr ""
1268 971
1269
1270msgid "keys.root" 972msgid "keys.root"
1271msgstr "" 973msgstr ""
1272 974
1273
1274msgid "keys.reload" 975msgid "keys.reload"
1275msgstr "" 976msgstr "Перезагрузить страницу"
1276
1277 977
1278msgid "keys.link.modkey" 978msgid "keys.link.modkey"
1279msgstr "" 979msgstr ""
1280 980
1281
1282msgid "keys.link.homerow" 981msgid "keys.link.homerow"
1283msgstr "" 982msgstr ""
1284 983
1285
1286msgid "keys.link.homerow.newtab" 984msgid "keys.link.homerow.newtab"
1287msgstr "" 985msgstr ""
1288 986
1289
1290msgid "keys.link.homerow.hover" 987msgid "keys.link.homerow.hover"
1291msgstr "" 988msgstr ""
1292 989
1293
1294msgid "keys.link.homerow.next" 990msgid "keys.link.homerow.next"
1295msgstr "" 991msgstr ""
1296 992
1297
1298msgid "keys.bookmark.add" 993msgid "keys.bookmark.add"
1299msgstr "" 994msgstr "Добавить закладку"
1300
1301 995
1302msgid "keys.findtext" 996msgid "keys.findtext"
1303msgstr "" 997msgstr "Найти текст на странице"
1304
1305 998
1306msgid "keys.zoom.in" 999msgid "keys.zoom.in"
1307msgstr "" 1000msgstr "Увеличить"
1308
1309 1001
1310msgid "keys.zoom.out" 1002msgid "keys.zoom.out"
1311msgstr "" 1003msgstr "Уменьшить"
1312
1313 1004
1314msgid "keys.zoom.reset" 1005msgid "keys.zoom.reset"
1315msgstr "" 1006msgstr "Размер по умолчанию"
1316
1317 1007
1318msgid "keys.fullscreen" 1008msgid "keys.fullscreen"
1319msgstr "" 1009msgstr ""
1320 1010
1321
1322msgid "keys.tab.new" 1011msgid "keys.tab.new"
1323msgstr "" 1012msgstr "Новая вкладка"
1324
1325 1013
1326msgid "keys.tab.close" 1014msgid "keys.tab.close"
1327msgstr "" 1015msgstr "Закрыть вкладку"
1328
1329 1016
1330msgid "keys.tab.prev" 1017msgid "keys.tab.prev"
1331msgstr "" 1018msgstr "Предыдущая вкладка"
1332
1333 1019
1334msgid "keys.tab.next" 1020msgid "keys.tab.next"
1335msgstr "" 1021msgstr "Следующая вкладка"
1336
1337 1022
1338msgid "keys.hoverurl" 1023msgid "keys.hoverurl"
1339msgstr "" 1024msgstr ""
1340