summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorShibo Lyu <github@of.sb>2021-09-04 18:36:52 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2021-09-25 08:00:16 +0000
commita3fc8bc1697c87fbc99f1cf2f9009074eb50e98d (patch)
tree7dfb0ec10ac176d4bbccc62d080d39b47b7381a3
parentcf493dda1a4c8d6fc77923b73fb67d1625973886 (diff)
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (543 of 543 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/zh_Hant/
-rw-r--r--po/zh_Hant.po208
1 files changed, 205 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/zh_Hant.po b/po/zh_Hant.po
index 26f1377a..129abfda 100644
--- a/po/zh_Hant.po
+++ b/po/zh_Hant.po
@@ -1,7 +1,7 @@
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" 3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n"
4"PO-Revision-Date: 2021-05-18 04:18+0000\n" 4"PO-Revision-Date: 2021-09-06 10:49+0000\n"
5"Last-Translator: Shibo Lyu <github@of.sb>\n" 5"Last-Translator: Shibo Lyu <github@of.sb>\n"
6"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.skyjake.fi/projects/" 6"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.skyjake.fi/projects/"
7"lagrange/ui/zh_Hant/>\n" 7"lagrange/ui/zh_Hant/>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "dlg.newident.until"
56msgstr "有效期至:" 56msgstr "有效期至:"
57 57
58msgid "hint.newident.date" 58msgid "hint.newident.date"
59msgstr "YYYY-MM-DD HH:MM:SS" 59msgstr "YYYY 或 YYYY-MM-DD"
60 60
61msgid "hint.newident.optional" 61msgid "hint.newident.optional"
62msgstr "選填" 62msgstr "選填"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid "heading.prefs.paragraph"
807msgstr "段落" 807msgstr "段落"
808 808
809msgid "heading.prefs.pagecontent" 809msgid "heading.prefs.pagecontent"
810msgstr "頁面內容" 810msgstr "頁面顏色"
811 811
812msgid "heading.prefs.proxies" 812msgid "heading.prefs.proxies"
813msgstr "代理" 813msgstr "代理"
@@ -1550,3 +1550,205 @@ msgstr "語言"
1550 1550
1551msgid "gempub.meta.license" 1551msgid "gempub.meta.license"
1552msgstr "授權協議" 1552msgstr "授權協議"
1553
1554msgid "error.server.msg"
1555msgstr "伺服器回應訊息:"
1556
1557msgid "prefs.animate"
1558msgstr "動畫:"
1559
1560msgid "dlg.newident.scope.domain"
1561msgstr "當前域名"
1562
1563msgid "media.untitled.image"
1564msgstr "圖像"
1565
1566msgid "close"
1567msgstr "關閉"
1568
1569msgid "feeds.atom.translated"
1570msgstr "此 Atom XML 檔案已被轉譯為 Gemini 訂閱形式,以使其可被訂閱。"
1571
1572msgid "ident.export"
1573msgstr "匯出"
1574
1575msgid "dlg.input.linebreak"
1576msgstr "斷行"
1577
1578msgid "bookmark.export.count"
1579msgid_plural "bookmark.export.count.n"
1580msgstr[0] "您擁有 %d 個書籤。"
1581
1582msgid "menu.pageinfo"
1583msgstr "顯示頁面資訊"
1584
1585msgid "bookmark.export.taginfo"
1586msgstr "本列表中,每一項標題代表一項書籤標籤,僅列出帶標籤的書籤。帶有多個標籤的書籤會在其所有標籤下重複出現。"
1587
1588msgid "bookmark.export.format.otherlines"
1589msgstr "帶項目符號的行和引言用於展示前一項書籤的更多資訊。文字行和預格式文字是可忽略的註解。"
1590
1591msgid "menu.openfile"
1592msgstr "開啟檔案…"
1593
1594msgid "dlg.newident.scope"
1595msgstr "用於:"
1596
1597msgid "error.certverify"
1598msgstr "未信任的伺服器"
1599
1600msgid "dlg.newident.more"
1601msgstr "更多…"
1602
1603msgid "prefs.scrollspeed.keyboard"
1604msgstr "鍵盤捲動速度:"
1605
1606msgid "prefs.userfont"
1607msgstr "符號字型:"
1608
1609msgid "keys.split.item"
1610msgstr "分屏選單:"
1611
1612msgid "menu.unexpire"
1613msgstr "忽略過期情形並繼續載入"
1614
1615msgid "menu.save.downloads.open"
1616msgstr "儲存至下載並打開檔案"
1617
1618msgid "prefs.returnkey"
1619msgstr "Return 鍵行為:"
1620
1621msgid "keys.upload"
1622msgstr "透過 Titan 上載頁面"
1623
1624msgid "upload.port"
1625msgstr "埠號…"
1626
1627msgid "heading.uploadport"
1628msgstr "TITAN 上載埠號"
1629
1630msgid "dlg.uploadport.msg"
1631msgstr ""
1632"為此 URL 設定 Titan 伺服器埠號。\n"
1633"埠號設定分站點儲存。"
1634
1635msgid "dlg.uploadport.set"
1636msgstr "設定埠號"
1637
1638msgid "dlg.newident.scope.page"
1639msgstr "當前頁面"
1640
1641msgid "dlg.newident.scope.none"
1642msgstr "不使用"
1643
1644msgid "error.certexpired"
1645msgstr "憑證過期"
1646
1647msgid "error.certexpired.msg"
1648msgstr "因伺服器 TLS 憑證過期,到伺服器的連結已被取消。"
1649
1650msgid "error.certverify.msg"
1651msgstr ""
1652"到伺服器的連結已被取消,因其 TLS 憑證與受信任的憑證不符。請檢查伺服器是否曾宣佈憑證變更。如果沒有,那麼可能有第三方惡意偽裝成您正嘗試通訊的伺服器。"
1653"\n"
1654"\n"
1655"可以在頁面資訊中將該憑證標記為受信任的。"
1656
1657msgid "media.untitled.audio"
1658msgstr "聲音"
1659
1660msgid "status.query.tight"
1661msgstr "查詢"
1662
1663msgid "link.file.delete"
1664msgstr "刪除檔案"
1665
1666msgid "heading.file.delete"
1667msgstr "刪除檔案"
1668
1669msgid "dlg.file.delete.confirm"
1670msgstr "您確實要刪除此檔案嗎?"
1671
1672msgid "dlg.file.delete"
1673msgstr "刪除"
1674
1675msgid "bookmark.export.title.folder"
1676msgstr "書籤"
1677
1678msgid "bookmark.export.title.tag"
1679msgstr "書籤標籤"
1680
1681msgid "bookmark.export.title.time"
1682msgstr "書籤建立"
1683
1684msgid "bookmark.export.saving"
1685msgstr "存儲本頁來匯出它們,或將它們拷貝至剪貼板。"
1686
1687msgid "bookmark.export.format.linklines"
1688msgstr "每一條連結代表一個書籤。"
1689
1690msgid "bookmark.export.format.folders"
1691msgstr "資料夾結構以二、三級標題呈現。"
1692
1693msgid "bookmark.export.format.tags"
1694msgstr "標籤以二級標題呈現。"
1695
1696msgid "menu.page.upload"
1697msgstr "透過 Titan 上載頁面"
1698
1699msgid "heading.upload"
1700msgstr "透過 TITAN 上載"
1701
1702msgid "heading.upload.text"
1703msgstr "文字"
1704
1705msgid "hint.upload.text"
1706msgstr "輸入上載內容"
1707
1708msgid "heading.upload.file"
1709msgstr "檔案"
1710
1711msgid "upload.file.name"
1712msgstr "檔案名稱:"
1713
1714msgid "upload.file.drophere"
1715msgstr "(拖動一個檔案到本視窗)"
1716
1717msgid "upload.file.size"
1718msgstr "檔案大小:"
1719
1720msgid "upload.mime"
1721msgstr "MIME 類型:"
1722
1723msgid "upload.token"
1724msgstr "上載令牌:"
1725
1726msgid "hint.upload.token"
1727msgstr "參見伺服器的指引"
1728
1729msgid "dlg.upload.send"
1730msgstr "上載"
1731
1732msgid "heading.prefs.uitheme"
1733msgstr "介面顏色"
1734
1735msgid "bookmark.export.format.sub"
1736msgstr "本頁依「Subscribing to Gemini pages」配套規範編排。"
1737
1738msgid "prefs.scrollspeed.mouse"
1739msgstr "滑鼠捲動速度:"
1740
1741msgid "prefs.returnkey.linebreak"
1742msgstr "換行"
1743
1744msgid "prefs.returnkey.accept"
1745msgstr "提交"
1746
1747msgid "hint.prefs.userfont"
1748msgstr "TrueType 字型位置"
1749
1750msgid "prefs.linespacing"
1751msgstr "行距:"
1752
1753msgid "prefs.memorysize"
1754msgstr "記憶體大小:"