diff options
author | Shibo Lyu <github@of.sb> | 2021-09-04 18:36:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2021-09-25 08:00:16 +0000 |
commit | a3fc8bc1697c87fbc99f1cf2f9009074eb50e98d (patch) | |
tree | 7dfb0ec10ac176d4bbccc62d080d39b47b7381a3 | |
parent | cf493dda1a4c8d6fc77923b73fb67d1625973886 (diff) |
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (543 of 543 strings)
Translation: Lagrange/User Interface
Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/zh_Hant/
-rw-r--r-- | po/zh_Hant.po | 208 |
1 files changed, 205 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/zh_Hant.po b/po/zh_Hant.po index 26f1377a..129abfda 100644 --- a/po/zh_Hant.po +++ b/po/zh_Hant.po | |||
@@ -1,7 +1,7 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
4 | "PO-Revision-Date: 2021-05-18 04:18+0000\n" | 4 | "PO-Revision-Date: 2021-09-06 10:49+0000\n" |
5 | "Last-Translator: Shibo Lyu <github@of.sb>\n" | 5 | "Last-Translator: Shibo Lyu <github@of.sb>\n" |
6 | "Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.skyjake.fi/projects/" | 6 | "Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.skyjake.fi/projects/" |
7 | "lagrange/ui/zh_Hant/>\n" | 7 | "lagrange/ui/zh_Hant/>\n" |
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "dlg.newident.until" | |||
56 | msgstr "有效期至:" | 56 | msgstr "有效期至:" |
57 | 57 | ||
58 | msgid "hint.newident.date" | 58 | msgid "hint.newident.date" |
59 | msgstr "YYYY-MM-DD HH:MM:SS" | 59 | msgstr "YYYY 或 YYYY-MM-DD" |
60 | 60 | ||
61 | msgid "hint.newident.optional" | 61 | msgid "hint.newident.optional" |
62 | msgstr "選填" | 62 | msgstr "選填" |
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid "heading.prefs.paragraph" | |||
807 | msgstr "段落" | 807 | msgstr "段落" |
808 | 808 | ||
809 | msgid "heading.prefs.pagecontent" | 809 | msgid "heading.prefs.pagecontent" |
810 | msgstr "頁面內容" | 810 | msgstr "頁面顏色" |
811 | 811 | ||
812 | msgid "heading.prefs.proxies" | 812 | msgid "heading.prefs.proxies" |
813 | msgstr "代理" | 813 | msgstr "代理" |
@@ -1550,3 +1550,205 @@ msgstr "語言" | |||
1550 | 1550 | ||
1551 | msgid "gempub.meta.license" | 1551 | msgid "gempub.meta.license" |
1552 | msgstr "授權協議" | 1552 | msgstr "授權協議" |
1553 | |||
1554 | msgid "error.server.msg" | ||
1555 | msgstr "伺服器回應訊息:" | ||
1556 | |||
1557 | msgid "prefs.animate" | ||
1558 | msgstr "動畫:" | ||
1559 | |||
1560 | msgid "dlg.newident.scope.domain" | ||
1561 | msgstr "當前域名" | ||
1562 | |||
1563 | msgid "media.untitled.image" | ||
1564 | msgstr "圖像" | ||
1565 | |||
1566 | msgid "close" | ||
1567 | msgstr "關閉" | ||
1568 | |||
1569 | msgid "feeds.atom.translated" | ||
1570 | msgstr "此 Atom XML 檔案已被轉譯為 Gemini 訂閱形式,以使其可被訂閱。" | ||
1571 | |||
1572 | msgid "ident.export" | ||
1573 | msgstr "匯出" | ||
1574 | |||
1575 | msgid "dlg.input.linebreak" | ||
1576 | msgstr "斷行" | ||
1577 | |||
1578 | msgid "bookmark.export.count" | ||
1579 | msgid_plural "bookmark.export.count.n" | ||
1580 | msgstr[0] "您擁有 %d 個書籤。" | ||
1581 | |||
1582 | msgid "menu.pageinfo" | ||
1583 | msgstr "顯示頁面資訊" | ||
1584 | |||
1585 | msgid "bookmark.export.taginfo" | ||
1586 | msgstr "本列表中,每一項標題代表一項書籤標籤,僅列出帶標籤的書籤。帶有多個標籤的書籤會在其所有標籤下重複出現。" | ||
1587 | |||
1588 | msgid "bookmark.export.format.otherlines" | ||
1589 | msgstr "帶項目符號的行和引言用於展示前一項書籤的更多資訊。文字行和預格式文字是可忽略的註解。" | ||
1590 | |||
1591 | msgid "menu.openfile" | ||
1592 | msgstr "開啟檔案…" | ||
1593 | |||
1594 | msgid "dlg.newident.scope" | ||
1595 | msgstr "用於:" | ||
1596 | |||
1597 | msgid "error.certverify" | ||
1598 | msgstr "未信任的伺服器" | ||
1599 | |||
1600 | msgid "dlg.newident.more" | ||
1601 | msgstr "更多…" | ||
1602 | |||
1603 | msgid "prefs.scrollspeed.keyboard" | ||
1604 | msgstr "鍵盤捲動速度:" | ||
1605 | |||
1606 | msgid "prefs.userfont" | ||
1607 | msgstr "符號字型:" | ||
1608 | |||
1609 | msgid "keys.split.item" | ||
1610 | msgstr "分屏選單:" | ||
1611 | |||
1612 | msgid "menu.unexpire" | ||
1613 | msgstr "忽略過期情形並繼續載入" | ||
1614 | |||
1615 | msgid "menu.save.downloads.open" | ||
1616 | msgstr "儲存至下載並打開檔案" | ||
1617 | |||
1618 | msgid "prefs.returnkey" | ||
1619 | msgstr "Return 鍵行為:" | ||
1620 | |||
1621 | msgid "keys.upload" | ||
1622 | msgstr "透過 Titan 上載頁面" | ||
1623 | |||
1624 | msgid "upload.port" | ||
1625 | msgstr "埠號…" | ||
1626 | |||
1627 | msgid "heading.uploadport" | ||
1628 | msgstr "TITAN 上載埠號" | ||
1629 | |||
1630 | msgid "dlg.uploadport.msg" | ||
1631 | msgstr "" | ||
1632 | "為此 URL 設定 Titan 伺服器埠號。\n" | ||
1633 | "埠號設定分站點儲存。" | ||
1634 | |||
1635 | msgid "dlg.uploadport.set" | ||
1636 | msgstr "設定埠號" | ||
1637 | |||
1638 | msgid "dlg.newident.scope.page" | ||
1639 | msgstr "當前頁面" | ||
1640 | |||
1641 | msgid "dlg.newident.scope.none" | ||
1642 | msgstr "不使用" | ||
1643 | |||
1644 | msgid "error.certexpired" | ||
1645 | msgstr "憑證過期" | ||
1646 | |||
1647 | msgid "error.certexpired.msg" | ||
1648 | msgstr "因伺服器 TLS 憑證過期,到伺服器的連結已被取消。" | ||
1649 | |||
1650 | msgid "error.certverify.msg" | ||
1651 | msgstr "" | ||
1652 | "到伺服器的連結已被取消,因其 TLS 憑證與受信任的憑證不符。請檢查伺服器是否曾宣佈憑證變更。如果沒有,那麼可能有第三方惡意偽裝成您正嘗試通訊的伺服器。" | ||
1653 | "\n" | ||
1654 | "\n" | ||
1655 | "可以在頁面資訊中將該憑證標記為受信任的。" | ||
1656 | |||
1657 | msgid "media.untitled.audio" | ||
1658 | msgstr "聲音" | ||
1659 | |||
1660 | msgid "status.query.tight" | ||
1661 | msgstr "查詢" | ||
1662 | |||
1663 | msgid "link.file.delete" | ||
1664 | msgstr "刪除檔案" | ||
1665 | |||
1666 | msgid "heading.file.delete" | ||
1667 | msgstr "刪除檔案" | ||
1668 | |||
1669 | msgid "dlg.file.delete.confirm" | ||
1670 | msgstr "您確實要刪除此檔案嗎?" | ||
1671 | |||
1672 | msgid "dlg.file.delete" | ||
1673 | msgstr "刪除" | ||
1674 | |||
1675 | msgid "bookmark.export.title.folder" | ||
1676 | msgstr "書籤" | ||
1677 | |||
1678 | msgid "bookmark.export.title.tag" | ||
1679 | msgstr "書籤標籤" | ||
1680 | |||
1681 | msgid "bookmark.export.title.time" | ||
1682 | msgstr "書籤建立" | ||
1683 | |||
1684 | msgid "bookmark.export.saving" | ||
1685 | msgstr "存儲本頁來匯出它們,或將它們拷貝至剪貼板。" | ||
1686 | |||
1687 | msgid "bookmark.export.format.linklines" | ||
1688 | msgstr "每一條連結代表一個書籤。" | ||
1689 | |||
1690 | msgid "bookmark.export.format.folders" | ||
1691 | msgstr "資料夾結構以二、三級標題呈現。" | ||
1692 | |||
1693 | msgid "bookmark.export.format.tags" | ||
1694 | msgstr "標籤以二級標題呈現。" | ||
1695 | |||
1696 | msgid "menu.page.upload" | ||
1697 | msgstr "透過 Titan 上載頁面" | ||
1698 | |||
1699 | msgid "heading.upload" | ||
1700 | msgstr "透過 TITAN 上載" | ||
1701 | |||
1702 | msgid "heading.upload.text" | ||
1703 | msgstr "文字" | ||
1704 | |||
1705 | msgid "hint.upload.text" | ||
1706 | msgstr "輸入上載內容" | ||
1707 | |||
1708 | msgid "heading.upload.file" | ||
1709 | msgstr "檔案" | ||
1710 | |||
1711 | msgid "upload.file.name" | ||
1712 | msgstr "檔案名稱:" | ||
1713 | |||
1714 | msgid "upload.file.drophere" | ||
1715 | msgstr "(拖動一個檔案到本視窗)" | ||
1716 | |||
1717 | msgid "upload.file.size" | ||
1718 | msgstr "檔案大小:" | ||
1719 | |||
1720 | msgid "upload.mime" | ||
1721 | msgstr "MIME 類型:" | ||
1722 | |||
1723 | msgid "upload.token" | ||
1724 | msgstr "上載令牌:" | ||
1725 | |||
1726 | msgid "hint.upload.token" | ||
1727 | msgstr "參見伺服器的指引" | ||
1728 | |||
1729 | msgid "dlg.upload.send" | ||
1730 | msgstr "上載" | ||
1731 | |||
1732 | msgid "heading.prefs.uitheme" | ||
1733 | msgstr "介面顏色" | ||
1734 | |||
1735 | msgid "bookmark.export.format.sub" | ||
1736 | msgstr "本頁依「Subscribing to Gemini pages」配套規範編排。" | ||
1737 | |||
1738 | msgid "prefs.scrollspeed.mouse" | ||
1739 | msgstr "滑鼠捲動速度:" | ||
1740 | |||
1741 | msgid "prefs.returnkey.linebreak" | ||
1742 | msgstr "換行" | ||
1743 | |||
1744 | msgid "prefs.returnkey.accept" | ||
1745 | msgstr "提交" | ||
1746 | |||
1747 | msgid "hint.prefs.userfont" | ||
1748 | msgstr "TrueType 字型位置" | ||
1749 | |||
1750 | msgid "prefs.linespacing" | ||
1751 | msgstr "行距:" | ||
1752 | |||
1753 | msgid "prefs.memorysize" | ||
1754 | msgstr "記憶體大小:" | ||