diff options
author | Jaakko Keränen <jaakko.keranen@iki.fi> | 2021-03-26 12:26:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Jaakko Keränen <jaakko.keranen@iki.fi> | 2021-03-26 12:26:24 +0200 |
commit | b8111c0a0fb1d04d00e0592d43147d624bc55e75 (patch) | |
tree | 7350ed8e91865709a61b1826fb109b0a718dae5a /po/ia.po | |
parent | 1e5dfdc840824723dfa142707aca1f0fca4c0056 (diff) | |
parent | 77bd5157005f31d217cf295e56150d27b717abe2 (diff) |
Merge branch 'dev' of https://weblate.skyjake.fi/git/lagrange/ui into dev
Diffstat (limited to 'po/ia.po')
-rw-r--r-- | po/ia.po | 990 |
1 files changed, 989 insertions, 1 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
4 | "PO-Revision-Date: 2021-03-25 09:04+0000\n" | 4 | "PO-Revision-Date: 2021-03-26 10:26+0000\n" |
5 | "Last-Translator: Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>\n" | 5 | "Last-Translator: Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>\n" |
6 | "Language-Team: Interlingua <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/" | 6 | "Language-Team: Interlingua <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/" |
7 | "ia/>\n" | 7 | "ia/>\n" |
@@ -23,3 +23,991 @@ msgstr "NO" | |||
23 | 23 | ||
24 | msgid "menu.title.file" | 24 | msgid "menu.title.file" |
25 | msgstr "Dossier" | 25 | msgstr "Dossier" |
26 | |||
27 | msgid "menu.title.bookmarks" | ||
28 | msgstr "Marcapaginas" | ||
29 | |||
30 | msgid "menu.title.identity" | ||
31 | msgstr "Identitate" | ||
32 | |||
33 | msgid "menu.title.help" | ||
34 | msgstr "Adjuta" | ||
35 | |||
36 | msgid "menu.newtab" | ||
37 | msgstr "Nove scheda" | ||
38 | |||
39 | msgid "menu.closetab" | ||
40 | msgstr "Clauder scheda" | ||
41 | |||
42 | msgid "menu.closetab.other" | ||
43 | msgstr "Clauder le altere schedas" | ||
44 | |||
45 | msgid "menu.closetab.left" | ||
46 | msgstr "Clauder le schedas a leve" | ||
47 | |||
48 | msgid "menu.closetab.right" | ||
49 | msgstr "Clauder le schedas a dextera" | ||
50 | |||
51 | msgid "menu.duptab" | ||
52 | msgstr "Duplicar le scheda" | ||
53 | |||
54 | msgid "menu.openlocation" | ||
55 | msgstr "Aperir adresse…" | ||
56 | |||
57 | msgid "menu.find" | ||
58 | msgstr "Trovar in le pagina" | ||
59 | |||
60 | msgid "macos.menu.find" | ||
61 | msgstr "Trovar" | ||
62 | |||
63 | msgid "menu.copy.source" | ||
64 | msgstr "Copiar le texto fonte" | ||
65 | |||
66 | msgid "menu.sidebar" | ||
67 | msgstr "Monstrar/celar le barra lateral" | ||
68 | |||
69 | msgid "menu.sidebar.left" | ||
70 | msgstr "Monstrar/celar le barra lateral a sinistra" | ||
71 | |||
72 | msgid "menu.sidebar.right" | ||
73 | msgstr "Monstrar/celar le barra lateral a dextera" | ||
74 | |||
75 | msgid "menu.preferences" | ||
76 | msgstr "Preferentias…" | ||
77 | |||
78 | msgid "menu.help" | ||
79 | msgstr "Adjuta" | ||
80 | |||
81 | msgid "menu.releasenotes" | ||
82 | msgstr "Notas del version" | ||
83 | |||
84 | msgid "menu.quit" | ||
85 | msgstr "Quitar Lagrange" | ||
86 | |||
87 | msgid "menu.cut" | ||
88 | msgstr "Taliar" | ||
89 | |||
90 | msgid "menu.copy" | ||
91 | msgstr "Copiar" | ||
92 | |||
93 | msgid "menu.paste" | ||
94 | msgstr "Collar" | ||
95 | |||
96 | msgid "menu.show.bookmarks" | ||
97 | msgstr "Monstrar le signa-libros" | ||
98 | |||
99 | msgid "menu.show.feeds" | ||
100 | msgstr "Monstrar le syndicationes" | ||
101 | |||
102 | msgid "menu.show.history" | ||
103 | msgstr "Monstrar le chronologia" | ||
104 | |||
105 | msgid "menu.show.identities" | ||
106 | msgstr "Monstrar le identitates" | ||
107 | |||
108 | msgid "menu.show.outline" | ||
109 | msgstr "Monstrar le structura del pagina" | ||
110 | |||
111 | msgid "menu.back" | ||
112 | msgstr "Ir a detra" | ||
113 | |||
114 | msgid "menu.forward" | ||
115 | msgstr "Ir avante" | ||
116 | |||
117 | msgid "menu.parent" | ||
118 | msgstr "Ir al parente" | ||
119 | |||
120 | msgid "menu.root" | ||
121 | msgstr "Ir al radice" | ||
122 | |||
123 | msgid "menu.reload" | ||
124 | msgstr "Recargar le pagina" | ||
125 | |||
126 | msgid "sidebar.identities" | ||
127 | msgstr "Identitates" | ||
128 | |||
129 | msgid "sidebar.outline" | ||
130 | msgstr "Structura" | ||
131 | |||
132 | msgid "toolbar.outline" | ||
133 | msgstr "Structura del pagina" | ||
134 | |||
135 | msgid "hint.findtext" | ||
136 | msgstr "Trovar texto in le pagina" | ||
137 | |||
138 | msgid "status.feeds" | ||
139 | msgstr "Actualisation del syndicationes" | ||
140 | |||
141 | # megabytes, used as the unit after a number | ||
142 | msgid "mb" | ||
143 | msgstr "MB" | ||
144 | |||
145 | # kilobytes, used as the unit after a number | ||
146 | msgid "kb" | ||
147 | msgstr "KB" | ||
148 | |||
149 | msgid "bytes" | ||
150 | msgstr "bytes" | ||
151 | |||
152 | msgid "feeds.entry.markread" | ||
153 | msgstr "Marcar como legite" | ||
154 | |||
155 | msgid "feeds.entry.openfeed" | ||
156 | msgstr "Aperir le pagina del syndication" | ||
157 | |||
158 | msgid "feeds.edit" | ||
159 | msgstr "Modificar le syndication…" | ||
160 | |||
161 | msgid "feeds.unsubscribe" | ||
162 | msgstr "Disabonar…" | ||
163 | |||
164 | msgid "bookmark.tag.sub" | ||
165 | msgstr "Subscriber se a iste syndication" | ||
166 | |||
167 | msgid "ident.notused" | ||
168 | msgstr "Non usate" | ||
169 | |||
170 | msgid "ident.temporary" | ||
171 | msgstr "Temporari" | ||
172 | |||
173 | msgid "dlg.ident.delete" | ||
174 | msgstr "Deler le identitate e files" | ||
175 | |||
176 | msgid "heading.unsub" | ||
177 | msgstr "DISABONAR" | ||
178 | |||
179 | # Usage: "(count) Unread" in the sidebar tab title, referring to feed entries. | ||
180 | msgid "sidebar.unread" | ||
181 | msgid_plural "sidebar.unread.n" | ||
182 | msgstr[0] "non legite" | ||
183 | msgstr[1] "non legite" | ||
184 | |||
185 | # strftime() formatted | ||
186 | #, c-format | ||
187 | msgid "sidebar.date.thisyear" | ||
188 | msgstr "%d %b." | ||
189 | |||
190 | # strftime() formatted | ||
191 | #, c-format | ||
192 | msgid "sidebar.date.otheryear" | ||
193 | msgstr "%d %b. %Y" | ||
194 | |||
195 | msgid "dlg.unsub" | ||
196 | msgstr "Disabonar" | ||
197 | |||
198 | msgid "pageinfo.cert.status" | ||
199 | msgstr "Stato del certificato:" | ||
200 | |||
201 | msgid "pageinfo.cert.ca.verified" | ||
202 | msgstr "Verificate de AdC" | ||
203 | |||
204 | msgid "pageinfo.cert.ca.unverified" | ||
205 | msgstr "Non verificate de AdC" | ||
206 | |||
207 | msgid "feeds.today" | ||
208 | msgstr "Hodie" | ||
209 | |||
210 | msgid "pageinfo.cert.notexpired" | ||
211 | msgstr "Non expirate" | ||
212 | |||
213 | msgid "pageinfo.cert.expired" | ||
214 | msgstr "Expirate" | ||
215 | |||
216 | msgid "pageinfo.cert.trusted" | ||
217 | msgstr "Digne de fide" | ||
218 | |||
219 | msgid "pageinfo.cert.untrusted" | ||
220 | msgstr "Non digne de fide" | ||
221 | |||
222 | msgid "dlg.cert.trust" | ||
223 | msgstr "Fide" | ||
224 | |||
225 | msgid "dlg.cert.fingerprint" | ||
226 | msgstr "Copiar le impression digital" | ||
227 | |||
228 | msgid "dlg.input.send" | ||
229 | msgstr "Inviar" | ||
230 | |||
231 | msgid "heading.save.incomplete" | ||
232 | msgstr "PAGINA INCOMPLETE" | ||
233 | |||
234 | msgid "dlg.save.size" | ||
235 | msgstr "Dimension:" | ||
236 | |||
237 | msgid "feeds.entry.newtab" | ||
238 | msgstr "Aperir le elemento in un nove scheda" | ||
239 | |||
240 | msgid "heading.import.bookmarks" | ||
241 | msgstr "IMPORTAR MARCAPAGINAS" | ||
242 | |||
243 | msgid "link.newtab" | ||
244 | msgstr "Aperir le ligamine in un nove scheda" | ||
245 | |||
246 | msgid "link.newtab.background" | ||
247 | msgstr "Aperir le ligamine in un scheda de fundo" | ||
248 | |||
249 | msgid "link.browser" | ||
250 | msgstr "Aperir le ligamine in le explorator predefinite" | ||
251 | |||
252 | msgid "link.noproxy" | ||
253 | msgstr "Aperir sin le proxy" | ||
254 | |||
255 | msgid "link.copy" | ||
256 | msgstr "Copiar le ligamine" | ||
257 | |||
258 | msgid "link.bookmark" | ||
259 | msgstr "Adder ligamine al marcapaginas…" | ||
260 | |||
261 | msgid "heading.openlink" | ||
262 | msgstr "APERIR LE LIGAMINE" | ||
263 | |||
264 | #, c-format | ||
265 | msgid "dlg.openlink.confirm" | ||
266 | msgstr "" | ||
267 | "Aperir le ligamine in le explorator predefinite?\n" | ||
268 | "%s%s" | ||
269 | |||
270 | msgid "dlg.openlink" | ||
271 | msgstr "Aperir le ligamine" | ||
272 | |||
273 | msgid "heading.certwarn" | ||
274 | msgstr "CERTIFICATO NON DIGNE DE FIDE" | ||
275 | |||
276 | msgid "dlg.translate.from" | ||
277 | msgstr "De:" | ||
278 | |||
279 | msgid "dlg.translate.to" | ||
280 | msgstr "A:" | ||
281 | |||
282 | # Alt-text of the preformatted logo. | ||
283 | msgid "about.logo" | ||
284 | msgstr "Arte ASCII: le parola «Lagrange» in characteres grande" | ||
285 | |||
286 | msgid "about.tagline" | ||
287 | msgstr "Un cliente belle de Gemini" | ||
288 | |||
289 | msgid "cancel" | ||
290 | msgstr "Annullar" | ||
291 | |||
292 | msgid "dismiss" | ||
293 | msgstr "Dimitter" | ||
294 | |||
295 | msgid "dlg.message.ok" | ||
296 | msgstr "Continuar" | ||
297 | |||
298 | msgid "dlg.default" | ||
299 | msgstr " OK " | ||
300 | |||
301 | msgid "menu.title.edit" | ||
302 | msgstr "Rediger" | ||
303 | |||
304 | msgid "menu.title.view" | ||
305 | msgstr "Vista" | ||
306 | |||
307 | msgid "menu.zoom.in" | ||
308 | msgstr "Aggrandir" | ||
309 | |||
310 | msgid "menu.zoom.out" | ||
311 | msgstr "Reducer" | ||
312 | |||
313 | msgid "menu.zoom.reset" | ||
314 | msgstr "Restabilir le zoom" | ||
315 | |||
316 | msgid "menu.page.subscribe" | ||
317 | msgstr "Abonar se le pagina…" | ||
318 | |||
319 | msgid "menu.about" | ||
320 | msgstr "A proposito" | ||
321 | |||
322 | msgid "panel.back" | ||
323 | msgstr "Retro" | ||
324 | |||
325 | msgid "menu.debug" | ||
326 | msgstr "Information de debug" | ||
327 | |||
328 | msgid "menu.page.translate" | ||
329 | msgstr "Traducer…" | ||
330 | |||
331 | msgid "menu.page.copyurl" | ||
332 | msgstr "Copiar le URL del pagina" | ||
333 | |||
334 | msgid "menu.page.copysource" | ||
335 | msgstr "Copiar le texto fonte del pagina" | ||
336 | |||
337 | msgid "menu.feeds.refresh" | ||
338 | msgstr "Actualisar le syndicationes" | ||
339 | |||
340 | msgid "menu.identity.new" | ||
341 | msgstr "Nove identitate…" | ||
342 | |||
343 | msgid "menu.identity.import" | ||
344 | msgstr "Importar…" | ||
345 | |||
346 | msgid "menu.identity.notactive" | ||
347 | msgstr "Nulle identitate active" | ||
348 | |||
349 | msgid "sidebar.bookmarks" | ||
350 | msgstr "Signa-libros" | ||
351 | |||
352 | msgid "lang.ar" | ||
353 | msgstr "Arabic" | ||
354 | |||
355 | msgid "lang.zh" | ||
356 | msgstr "Chinese" | ||
357 | |||
358 | msgid "lang.en" | ||
359 | msgstr "Anglese" | ||
360 | |||
361 | msgid "menu.import.links" | ||
362 | msgstr "Importar tote le ligamines sur le pagina…" | ||
363 | |||
364 | msgid "sidebar.feeds" | ||
365 | msgstr "Syndicationes" | ||
366 | |||
367 | msgid "sidebar.history" | ||
368 | msgstr "Chronologia" | ||
369 | |||
370 | msgid "lang.fi" | ||
371 | msgstr "Finnese" | ||
372 | |||
373 | msgid "lang.fr" | ||
374 | msgstr "Francese" | ||
375 | |||
376 | msgid "feeds.entry.markunread" | ||
377 | msgstr "Marcar como non legite" | ||
378 | |||
379 | msgid "sidebar.entry.bookmark" | ||
380 | msgstr "Adder marcapagina…" | ||
381 | |||
382 | msgid "feeds.entry.bookmark" | ||
383 | msgstr "Adder marcapagina…" | ||
384 | |||
385 | msgid "lang.de" | ||
386 | msgstr "Germano" | ||
387 | |||
388 | msgid "feeds.markallread" | ||
389 | msgstr "Marcar toto como legite" | ||
390 | |||
391 | msgid "feeds.refresh" | ||
392 | msgstr "Actualisar le syndicationes" | ||
393 | |||
394 | msgid "menu.opentab" | ||
395 | msgstr "Aperir in un nove scheda" | ||
396 | |||
397 | msgid "menu.opentab.background" | ||
398 | msgstr "Aperir in un scheda de fundo" | ||
399 | |||
400 | msgid "menu.edit" | ||
401 | msgstr "Rediger…" | ||
402 | |||
403 | msgid "menu.dup" | ||
404 | msgstr "Duplicar…" | ||
405 | |||
406 | msgid "lang.hi" | ||
407 | msgstr "Hindi" | ||
408 | |||
409 | msgid "lang.it" | ||
410 | msgstr "Italiano" | ||
411 | |||
412 | msgid "lang.ja" | ||
413 | msgstr "Japonese" | ||
414 | |||
415 | msgid "lang.pt" | ||
416 | msgstr "Portugese" | ||
417 | |||
418 | msgid "lang.ru" | ||
419 | msgstr "Russo" | ||
420 | |||
421 | msgid "lang.es" | ||
422 | msgstr "Espaniol" | ||
423 | |||
424 | msgid "heading.newident" | ||
425 | msgstr "NOV IDENTITATE" | ||
426 | |||
427 | msgid "dlg.newident.until" | ||
428 | msgstr "Valide usque:" | ||
429 | |||
430 | msgid "hint.newident.date" | ||
431 | msgstr "AAAA-MM-DD HH:MM:SS" | ||
432 | |||
433 | msgid "hint.newident.optional" | ||
434 | msgstr "optional" | ||
435 | |||
436 | msgid "dlg.newident.commonname" | ||
437 | msgstr "Nomine commun:" | ||
438 | |||
439 | msgid "dlg.newident.temp" | ||
440 | msgstr "Temporari:" | ||
441 | |||
442 | msgid "dlg.newident.notsaved" | ||
443 | msgstr "non salvate sur disco" | ||
444 | |||
445 | msgid "dlg.newident.email" | ||
446 | msgstr "E-posta:" | ||
447 | |||
448 | msgid "dlg.newident.userid" | ||
449 | msgstr "ID de usator:" | ||
450 | |||
451 | msgid "dlg.newident.domain" | ||
452 | msgstr "Dominio:" | ||
453 | |||
454 | msgid "heading.subscribe" | ||
455 | msgstr "ABONAR SE LE PAGINA" | ||
456 | |||
457 | msgid "dlg.feed.title" | ||
458 | msgstr "Titulo:" | ||
459 | |||
460 | msgid "dlg.feed.entrytype" | ||
461 | msgstr "Typo de elemento:" | ||
462 | |||
463 | msgid "dlg.feed.type.gemini" | ||
464 | msgstr "Ligamines como AAAA-MM-DD" | ||
465 | |||
466 | msgid "dlg.feed.save" | ||
467 | msgstr "Salvar parametros" | ||
468 | |||
469 | msgid "dlg.feed.sub" | ||
470 | msgstr "Abonar" | ||
471 | |||
472 | msgid "dlg.bookmark.save" | ||
473 | msgstr "Salvar marcapaginas" | ||
474 | |||
475 | msgid "dlg.bookmark.title" | ||
476 | msgstr "Titulo:" | ||
477 | |||
478 | msgid "dlg.bookmark.url" | ||
479 | msgstr "URL:" | ||
480 | |||
481 | msgid "heading.prefs" | ||
482 | msgstr "PREFERENTIAS" | ||
483 | |||
484 | # tab button | ||
485 | msgid "heading.prefs.interface" | ||
486 | msgstr "Interfacie" | ||
487 | |||
488 | # tab button | ||
489 | msgid "heading.prefs.network" | ||
490 | msgstr "Rete" | ||
491 | |||
492 | msgid "menu.copyurl" | ||
493 | msgstr "Copiar le URL" | ||
494 | |||
495 | msgid "menu.forgeturl" | ||
496 | msgstr "Oblidar le URL" | ||
497 | |||
498 | msgid "history.clear" | ||
499 | msgstr "Vacuar le chronologia…" | ||
500 | |||
501 | msgid "heading.history.clear" | ||
502 | msgstr "VACUAR LE CHRONOLOGIA" | ||
503 | |||
504 | msgid "heading.prefs.paragraph" | ||
505 | msgstr "PARAGRAPHO" | ||
506 | |||
507 | msgid "heading.prefs.pagecontent" | ||
508 | msgstr "CONTENTO DEL PAGINE" | ||
509 | |||
510 | # tab button | ||
511 | msgid "heading.prefs.style" | ||
512 | msgstr "Stilo" | ||
513 | |||
514 | # tab button | ||
515 | msgid "heading.prefs.userinterface" | ||
516 | msgstr "Interfacie de usator" | ||
517 | |||
518 | msgid "prefs.centershort" | ||
519 | msgstr "Centrament vertical:" | ||
520 | |||
521 | msgid "prefs.smoothscroll" | ||
522 | msgstr "Rolamento suave:" | ||
523 | |||
524 | msgid "prefs.ostheme" | ||
525 | msgstr "Usar thema del systema:" | ||
526 | |||
527 | msgid "prefs.theme" | ||
528 | msgstr "Thema:" | ||
529 | |||
530 | msgid "prefs.theme.black" | ||
531 | msgstr "Pur nigre" | ||
532 | |||
533 | msgid "prefs.theme.dark" | ||
534 | msgstr "Obscur" | ||
535 | |||
536 | msgid "prefs.theme.light" | ||
537 | msgstr "Clar" | ||
538 | |||
539 | msgid "prefs.theme.white" | ||
540 | msgstr "Pur blanc" | ||
541 | |||
542 | msgid "prefs.accent" | ||
543 | msgstr "Color de accento:" | ||
544 | |||
545 | msgid "prefs.accent.teal" | ||
546 | msgstr "Blau petroleo" | ||
547 | |||
548 | msgid "prefs.accent.orange" | ||
549 | msgstr "Orange" | ||
550 | |||
551 | msgid "prefs.sideicon" | ||
552 | msgstr "Icone del capsula:" | ||
553 | |||
554 | msgid "prefs.doctheme.dark" | ||
555 | msgstr "Thema obscur:" | ||
556 | |||
557 | msgid "prefs.doctheme.light" | ||
558 | msgstr "Thema clar:" | ||
559 | |||
560 | msgid "prefs.doctheme.name.black" | ||
561 | msgstr "Nigre" | ||
562 | |||
563 | msgid "prefs.doctheme.name.gray" | ||
564 | msgstr "Gris" | ||
565 | |||
566 | msgid "prefs.doctheme.name.white" | ||
567 | msgstr "Blanc" | ||
568 | |||
569 | msgid "prefs.doctheme.name.sepia" | ||
570 | msgstr "Sepia" | ||
571 | |||
572 | msgid "prefs.doctheme.name.highcontrast" | ||
573 | msgstr "Contrasto elevate" | ||
574 | |||
575 | msgid "prefs.saturation" | ||
576 | msgstr "Saturation:" | ||
577 | |||
578 | msgid "prefs.font" | ||
579 | msgstr "Typo de characteres del corpore:" | ||
580 | |||
581 | msgid "prefs.mono" | ||
582 | msgstr "Corpore mono-spatial:" | ||
583 | |||
584 | msgid "prefs.mono.gemini" | ||
585 | msgstr "Gemini" | ||
586 | |||
587 | msgid "prefs.linewidth" | ||
588 | msgstr "Largessa de linea:" | ||
589 | |||
590 | msgid "prefs.linewidth.normal" | ||
591 | msgstr "Normal" | ||
592 | |||
593 | msgid "prefs.linewidth.fill" | ||
594 | msgstr "Justificar" | ||
595 | |||
596 | msgid "prefs.quoteicon" | ||
597 | msgstr "Indicator de citation:" | ||
598 | |||
599 | msgid "prefs.quoteicon.line" | ||
600 | msgstr "Linea" | ||
601 | |||
602 | msgid "prefs.biglede" | ||
603 | msgstr "Augmentar le prime paragrapho:" | ||
604 | |||
605 | msgid "prefs.uiscale" | ||
606 | msgstr "Factor de scala del IdU:" | ||
607 | |||
608 | msgid "prefs.retainwindow" | ||
609 | msgstr "Retener le placiamento:" | ||
610 | |||
611 | msgid "dlg.history.clear" | ||
612 | msgstr "Vacuar le chronologia" | ||
613 | |||
614 | msgid "prefs.plaintext.wrap" | ||
615 | msgstr "Rumper lineas de texto simple:" | ||
616 | |||
617 | msgid "prefs.cachesize" | ||
618 | msgstr "Memoria tampon:" | ||
619 | |||
620 | msgid "prefs.ca.file" | ||
621 | msgstr "File de AdC:" | ||
622 | |||
623 | msgid "prefs.ca.path" | ||
624 | msgstr "Percurso de AdC:" | ||
625 | |||
626 | msgid "prefs.proxy.gemini" | ||
627 | msgstr "Proxy por Gemini:" | ||
628 | |||
629 | msgid "prefs.proxy.gopher" | ||
630 | msgstr "Proxy por Gopher:" | ||
631 | |||
632 | msgid "keys.scroll.down" | ||
633 | msgstr "Rolar a basso" | ||
634 | |||
635 | msgid "keys.back" | ||
636 | msgstr "Retroceder" | ||
637 | |||
638 | msgid "bookmark.tag.home" | ||
639 | msgstr "Usar como le pagina initial" | ||
640 | |||
641 | msgid "ident.fingerprint" | ||
642 | msgstr "Copiar le impression digital" | ||
643 | |||
644 | msgid "ident.delete" | ||
645 | msgstr "Deler le identitate…" | ||
646 | |||
647 | # strftime() formatted | ||
648 | #, c-format | ||
649 | msgid "ident.expiry" | ||
650 | msgstr "Perime %d %b. %Y" | ||
651 | |||
652 | msgid "ident.use" | ||
653 | msgstr "Usar por iste pagina" | ||
654 | |||
655 | msgid "heading.certimport" | ||
656 | msgstr "IMPORTAR UN IDENTITATE" | ||
657 | |||
658 | msgid "dlg.certimport.notfound" | ||
659 | msgstr "Le certificato o le clave private non esseva trovate." | ||
660 | |||
661 | msgid "heading.certimport.pasted" | ||
662 | msgstr "COLLATE" | ||
663 | |||
664 | msgid "heading.certimport.dropped" | ||
665 | msgstr "FILE CADITE" | ||
666 | |||
667 | msgid "dlg.certimport.import" | ||
668 | msgstr "Importar" | ||
669 | |||
670 | msgid "dlg.certimport.notes" | ||
671 | msgstr "Notas:" | ||
672 | |||
673 | msgid "hint.certimport.description" | ||
674 | msgstr "description" | ||
675 | |||
676 | msgid "dlg.certimport.nocert" | ||
677 | msgstr "Nulle certificato" | ||
678 | |||
679 | msgid "dlg.certimport.nokey" | ||
680 | msgstr "Nulle clave private" | ||
681 | |||
682 | msgid "link.hint.audio" | ||
683 | msgstr "Reproducer le audio" | ||
684 | |||
685 | msgid "link.hint.image" | ||
686 | msgstr "Vider le imagine" | ||
687 | |||
688 | msgid "bookmark.title.blank" | ||
689 | msgstr "Pagina blanc" | ||
690 | |||
691 | msgid "heading.translate" | ||
692 | msgstr "TRADUCER LE PAGINE" | ||
693 | |||
694 | msgid "dlg.translate.unavail" | ||
695 | msgstr "Servicio non disponibile" | ||
696 | |||
697 | msgid "dlg.translate.fail" | ||
698 | msgstr "Le demanda es fallite" | ||
699 | |||
700 | msgid "dlg.translate" | ||
701 | msgstr "Traducer" | ||
702 | |||
703 | msgid "ident.showuse" | ||
704 | msgstr "Monstrar le uso" | ||
705 | |||
706 | msgid "heading.ident.use" | ||
707 | msgstr "USO DEL IDENTITATE" | ||
708 | |||
709 | msgid "keys.forward" | ||
710 | msgstr "Ir avante" | ||
711 | |||
712 | msgid "keys.parent" | ||
713 | msgstr "Ir al plica parente" | ||
714 | |||
715 | msgid "keys.root" | ||
716 | msgstr "Ir al radice del capsula" | ||
717 | |||
718 | msgid "keys.reload" | ||
719 | msgstr "Recargar le pagina" | ||
720 | |||
721 | msgid "keys.bookmark.add" | ||
722 | msgstr "Adder marcapagina" | ||
723 | |||
724 | msgid "keys.tab.next" | ||
725 | msgstr "Scheda sequente" | ||
726 | |||
727 | msgid "error.badredirect" | ||
728 | msgstr "Redirection incorrecte" | ||
729 | |||
730 | msgid "error.temporary" | ||
731 | msgstr "Falta temporanee" | ||
732 | |||
733 | msgid "error.unavail" | ||
734 | msgstr "Servitor indisponibile" | ||
735 | |||
736 | msgid "error.cgi" | ||
737 | msgstr "Error de CGI" | ||
738 | |||
739 | msgid "error.proxy" | ||
740 | msgstr "Error de proxy" | ||
741 | |||
742 | msgid "error.permanent" | ||
743 | msgstr "Falta permanente" | ||
744 | |||
745 | msgid "error.notfound" | ||
746 | msgstr "Non trovate" | ||
747 | |||
748 | msgid "error.badrequest" | ||
749 | msgstr "Mal requesta" | ||
750 | |||
751 | msgid "error.cert.needed" | ||
752 | msgstr "Certificato es requirite" | ||
753 | |||
754 | msgid "error.cert.auth" | ||
755 | msgstr "Certificato non autorisate" | ||
756 | |||
757 | msgid "error.cert.invalid" | ||
758 | msgstr "Certificato non valide" | ||
759 | |||
760 | #, c-format | ||
761 | msgid "ident.usedonurls" | ||
762 | msgid_plural "ident.usedonurls.n" | ||
763 | msgstr[0] "Usate por %zu URL" | ||
764 | msgstr[1] "Usate por %zu URLs" | ||
765 | |||
766 | #, c-format | ||
767 | msgid "dlg.import.add" | ||
768 | msgid_plural "dlg.import.add.n" | ||
769 | msgstr[0] "%sAdder un signa-libros" | ||
770 | msgstr[1] "%sAdder %d signa-libros" | ||
771 | |||
772 | msgid "link.download" | ||
773 | msgstr "Discargar le file ligate" | ||
774 | |||
775 | msgid "dlg.newident.org" | ||
776 | msgstr "Organisation:" | ||
777 | |||
778 | msgid "dlg.newident.country" | ||
779 | msgstr "Pais:" | ||
780 | |||
781 | msgid "dlg.newident.create" | ||
782 | msgstr "Crear un identitate" | ||
783 | |||
784 | msgid "dlg.bookmark.tags" | ||
785 | msgstr "Etiquettas:" | ||
786 | |||
787 | msgid "dlg.bookmark.icon" | ||
788 | msgstr "Icone:" | ||
789 | |||
790 | msgid "heading.prefs.certs" | ||
791 | msgstr "CERTIFICATOS" | ||
792 | |||
793 | msgid "prefs.uilang" | ||
794 | msgstr "Lingua:" | ||
795 | |||
796 | msgid "prefs.proxy.http" | ||
797 | msgstr "Proxy HTTP:" | ||
798 | |||
799 | msgid "menu.binding.clear" | ||
800 | msgstr "Remover" | ||
801 | |||
802 | msgid "keys.scroll.up" | ||
803 | msgstr "Rolar a alto" | ||
804 | |||
805 | # tab button | ||
806 | msgid "heading.prefs.colors" | ||
807 | msgstr "Colores" | ||
808 | |||
809 | msgid "heading.prefs.fonts" | ||
810 | msgstr "TYPOS DE CHARACTER" | ||
811 | |||
812 | # tab button | ||
813 | msgid "heading.prefs.general" | ||
814 | msgstr "General" | ||
815 | |||
816 | # tab button | ||
817 | msgid "heading.prefs.keys" | ||
818 | msgstr "Claves" | ||
819 | |||
820 | msgid "heading.prefs.proxies" | ||
821 | msgstr "PROXIES" | ||
822 | |||
823 | msgid "heading.prefs.scrolling" | ||
824 | msgstr "ROLAMENTO" | ||
825 | |||
826 | msgid "heading.prefs.sizing" | ||
827 | msgstr "DIMENSIONAMENTO" | ||
828 | |||
829 | msgid "prefs.mono.gopher" | ||
830 | msgstr "Gopher" | ||
831 | |||
832 | msgid "keys.zoom.in" | ||
833 | msgstr "Ampliar" | ||
834 | |||
835 | msgid "keys.zoom.out" | ||
836 | msgstr "Reducer" | ||
837 | |||
838 | msgid "keys.zoom.reset" | ||
839 | msgstr "Restabilir le zoom" | ||
840 | |||
841 | msgid "keys.fullscreen" | ||
842 | msgstr "Alternar le stato de schermo plen" | ||
843 | |||
844 | msgid "keys.tab.new" | ||
845 | msgstr "Nove scheda" | ||
846 | |||
847 | msgid "keys.tab.close" | ||
848 | msgstr "Clauder le scheda" | ||
849 | |||
850 | msgid "keys.tab.prev" | ||
851 | msgstr "Scheda precedente" | ||
852 | |||
853 | msgid "error.badstatus" | ||
854 | msgstr "Codice de stato incognite" | ||
855 | |||
856 | msgid "error.badresource" | ||
857 | msgstr "Ressource incorrecte" | ||
858 | |||
859 | msgid "error.unsupported.media" | ||
860 | msgstr "Typo de contento non supportate" | ||
861 | |||
862 | msgid "error.unsupported.protocol" | ||
863 | msgstr "Protocollo non supportate" | ||
864 | |||
865 | msgid "error.badheader" | ||
866 | msgstr "Testa incorrecte" | ||
867 | |||
868 | msgid "ident.using" | ||
869 | msgstr "Usate por iste pagina" | ||
870 | |||
871 | msgid "menu.edit.notes" | ||
872 | msgstr "Rediger le notas…" | ||
873 | |||
874 | # strftime() formatted, split on two lines | ||
875 | #, c-format | ||
876 | msgid "page.timestamp" | ||
877 | msgstr "" | ||
878 | "Recipite a %H:%M\n" | ||
879 | "le %d.%m.%Y" | ||
880 | |||
881 | #, c-format | ||
882 | msgid "dlg.import.found" | ||
883 | msgid_plural "dlg.import.found.n" | ||
884 | msgstr[0] "Ha trovate un nov ligamine in le pagina." | ||
885 | msgstr[1] "Ha trovate %d nov ligamines in le pagina." | ||
886 | |||
887 | msgid "menu.feeds.entrylist" | ||
888 | msgstr "Monstrar le elementos del syndication" | ||
889 | |||
890 | msgid "menu.copy.pagelink" | ||
891 | msgstr "Copiar le ligamine del pagina" | ||
892 | |||
893 | msgid "menu.page.bookmark" | ||
894 | msgstr "Adder un marcapaginas…" | ||
895 | |||
896 | msgid "menu.page.import" | ||
897 | msgstr "Importar le ligamines como marcapaginas…" | ||
898 | |||
899 | msgid "bookmark.untag.home" | ||
900 | msgstr "Remover le pagina initial" | ||
901 | |||
902 | msgid "bookmark.untag.sub" | ||
903 | msgstr "Disabonar le syndication" | ||
904 | |||
905 | msgid "bookmark.delete" | ||
906 | msgstr "Deler marcapaginas" | ||
907 | |||
908 | msgid "heading.ident.notes" | ||
909 | msgstr "NOTAS RE LE IDENTITATE" | ||
910 | |||
911 | # %s refers to name of an identity. | ||
912 | #, c-format | ||
913 | msgid "dlg.ident.notes" | ||
914 | msgstr "Notas re %s:" | ||
915 | |||
916 | msgid "heading.ident.delete" | ||
917 | msgstr "DELER LE IDENTITATE" | ||
918 | |||
919 | msgid "sidebar.empty.idents" | ||
920 | msgstr "Nulle identitates" | ||
921 | |||
922 | # The %s format characters are used to highlight the word "Help" and must be used in the translation in same way as here. | ||
923 | #, c-format | ||
924 | msgid "ident.gotohelp" | ||
925 | msgstr "Vide %sAdjuta%s por plus de information re certificatos de cliente TLS." | ||
926 | |||
927 | #, c-format | ||
928 | msgid "dlg.confirm.unsub" | ||
929 | msgstr "" | ||
930 | "Disabonar le syndication\n" | ||
931 | "«%s»?" | ||
932 | |||
933 | msgid "heading.pageinfo" | ||
934 | msgstr "INFORMATION RE LE PAGINA" | ||
935 | |||
936 | msgid "pageinfo.header.cached" | ||
937 | msgstr "(contento in cache)" | ||
938 | |||
939 | msgid "heading.save" | ||
940 | msgstr "FILE ES SALVATE" | ||
941 | |||
942 | msgid "heading.save.error" | ||
943 | msgstr "ERROR AL SALVAMENTO DEL FILE" | ||
944 | |||
945 | msgid "dlg.import.notnew" | ||
946 | msgstr "Tote le ligamines sur le pagina es addite al marcapaginas." | ||
947 | |||
948 | msgid "heading.autoreload" | ||
949 | msgstr "RECARGAR AUTOMATICAMENTE" | ||
950 | |||
951 | #, c-format | ||
952 | msgid "dlg.certwarn.expired" | ||
953 | msgstr "Le receptate certificate ha perimite le %s." | ||
954 | |||
955 | msgid "dlg.certwarn.domain.expired" | ||
956 | msgstr "Le receptate certificate ha perimite ET es por un incorrecte dominio." | ||
957 | |||
958 | msgid "ident.stopuse" | ||
959 | msgstr "Stoppar le uso por iste pagina" | ||
960 | |||
961 | msgid "ident.stopuse.all" | ||
962 | msgstr "Stoppar le uso ubique" | ||
963 | |||
964 | msgid "menu.binding.reset" | ||
965 | msgstr "Restaurar al predefinites" | ||
966 | |||
967 | msgid "keys.findtext" | ||
968 | msgstr "Trovar texto in le pagina" | ||
969 | |||
970 | msgid "error.openfile" | ||
971 | msgstr "Falta al aperir un file" | ||
972 | |||
973 | msgid "lang.zh.hans" | ||
974 | msgstr "Chinese (simplificate)" | ||
975 | |||
976 | msgid "dlg.feed.type.headings" | ||
977 | msgstr "Nov capites" | ||
978 | |||
979 | msgid "prefs.downloads" | ||
980 | msgstr "Dossier de discargamentos:" | ||
981 | |||
982 | msgid "prefs.searchurl" | ||
983 | msgstr "URL de recerca:" | ||
984 | |||
985 | msgid "prefs.headingfont" | ||
986 | msgstr "Typo de titulo:" | ||
987 | |||
988 | msgid "keys.scroll.page.up" | ||
989 | msgstr "Rolar le pagina a alto" | ||
990 | |||
991 | msgid "keys.scroll.page.down" | ||
992 | msgstr "Rolar le pagina in basso" | ||
993 | |||
994 | msgid "error.schemeredirect" | ||
995 | msgstr "Redirection que cambia le schema" | ||
996 | |||
997 | msgid "error.manyredirects" | ||
998 | msgstr "Tro de redirectiones" | ||
999 | |||
1000 | msgid "error.tls" | ||
1001 | msgstr "Fallimento del rete o TLS" | ||
1002 | |||
1003 | msgid "error.tls.msg" | ||
1004 | msgstr "Fallite a communicar con le servitor. Ecce le message de error:" | ||
1005 | |||
1006 | msgid "error.slowdown" | ||
1007 | msgstr "Relentamento" | ||
1008 | |||
1009 | msgid "error.gone" | ||
1010 | msgstr "Disaparite" | ||
1011 | |||
1012 | msgid "error.gone.msg" | ||
1013 | msgstr "Le demandate ressource non es plus disponibile." | ||