summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ia.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>2021-03-25 21:00:27 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2021-03-26 10:26:18 +0000
commit77bd5157005f31d217cf295e56150d27b717abe2 (patch)
tree9a70a0aacc9534c94fbc81114b1657379476b8f9 /po/ia.po
parent05f7a07c94a179412155dd53675805470bae8c2d (diff)
Translated using Weblate (Interlingua)
Currently translated at 80.9% (319 of 394 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ia/
Diffstat (limited to 'po/ia.po')
-rw-r--r--po/ia.po149
1 files changed, 148 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index 477d387d..eca61869 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -1,7 +1,7 @@
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" 3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n"
4"PO-Revision-Date: 2021-03-25 15:11+0000\n" 4"PO-Revision-Date: 2021-03-26 10:26+0000\n"
5"Last-Translator: Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>\n" 5"Last-Translator: Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
6"Language-Team: Interlingua <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/" 6"Language-Team: Interlingua <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/"
7"ia/>\n" 7"ia/>\n"
@@ -864,3 +864,150 @@ msgstr "Protocollo non supportate"
864 864
865msgid "error.badheader" 865msgid "error.badheader"
866msgstr "Testa incorrecte" 866msgstr "Testa incorrecte"
867
868msgid "ident.using"
869msgstr "Usate por iste pagina"
870
871msgid "menu.edit.notes"
872msgstr "Rediger le notas…"
873
874# strftime() formatted, split on two lines
875#, c-format
876msgid "page.timestamp"
877msgstr ""
878"Recipite a %H:%M\n"
879"le %d.%m.%Y"
880
881#, c-format
882msgid "dlg.import.found"
883msgid_plural "dlg.import.found.n"
884msgstr[0] "Ha trovate un nov ligamine in le pagina."
885msgstr[1] "Ha trovate %d nov ligamines in le pagina."
886
887msgid "menu.feeds.entrylist"
888msgstr "Monstrar le elementos del syndication"
889
890msgid "menu.copy.pagelink"
891msgstr "Copiar le ligamine del pagina"
892
893msgid "menu.page.bookmark"
894msgstr "Adder un marcapaginas…"
895
896msgid "menu.page.import"
897msgstr "Importar le ligamines como marcapaginas…"
898
899msgid "bookmark.untag.home"
900msgstr "Remover le pagina initial"
901
902msgid "bookmark.untag.sub"
903msgstr "Disabonar le syndication"
904
905msgid "bookmark.delete"
906msgstr "Deler marcapaginas"
907
908msgid "heading.ident.notes"
909msgstr "NOTAS RE LE IDENTITATE"
910
911# %s refers to name of an identity.
912#, c-format
913msgid "dlg.ident.notes"
914msgstr "Notas re %s:"
915
916msgid "heading.ident.delete"
917msgstr "DELER LE IDENTITATE"
918
919msgid "sidebar.empty.idents"
920msgstr "Nulle identitates"
921
922# The %s format characters are used to highlight the word "Help" and must be used in the translation in same way as here.
923#, c-format
924msgid "ident.gotohelp"
925msgstr "Vide %sAdjuta%s por plus de information re certificatos de cliente TLS."
926
927#, c-format
928msgid "dlg.confirm.unsub"
929msgstr ""
930"Disabonar le syndication\n"
931"«%s»?"
932
933msgid "heading.pageinfo"
934msgstr "INFORMATION RE LE PAGINA"
935
936msgid "pageinfo.header.cached"
937msgstr "(contento in cache)"
938
939msgid "heading.save"
940msgstr "FILE ES SALVATE"
941
942msgid "heading.save.error"
943msgstr "ERROR AL SALVAMENTO DEL FILE"
944
945msgid "dlg.import.notnew"
946msgstr "Tote le ligamines sur le pagina es addite al marcapaginas."
947
948msgid "heading.autoreload"
949msgstr "RECARGAR AUTOMATICAMENTE"
950
951#, c-format
952msgid "dlg.certwarn.expired"
953msgstr "Le receptate certificate ha perimite le %s."
954
955msgid "dlg.certwarn.domain.expired"
956msgstr "Le receptate certificate ha perimite ET es por un incorrecte dominio."
957
958msgid "ident.stopuse"
959msgstr "Stoppar le uso por iste pagina"
960
961msgid "ident.stopuse.all"
962msgstr "Stoppar le uso ubique"
963
964msgid "menu.binding.reset"
965msgstr "Restaurar al predefinites"
966
967msgid "keys.findtext"
968msgstr "Trovar texto in le pagina"
969
970msgid "error.openfile"
971msgstr "Falta al aperir un file"
972
973msgid "lang.zh.hans"
974msgstr "Chinese (simplificate)"
975
976msgid "dlg.feed.type.headings"
977msgstr "Nov capites"
978
979msgid "prefs.downloads"
980msgstr "Dossier de discargamentos:"
981
982msgid "prefs.searchurl"
983msgstr "URL de recerca:"
984
985msgid "prefs.headingfont"
986msgstr "Typo de titulo:"
987
988msgid "keys.scroll.page.up"
989msgstr "Rolar le pagina a alto"
990
991msgid "keys.scroll.page.down"
992msgstr "Rolar le pagina in basso"
993
994msgid "error.schemeredirect"
995msgstr "Redirection que cambia le schema"
996
997msgid "error.manyredirects"
998msgstr "Tro de redirectiones"
999
1000msgid "error.tls"
1001msgstr "Fallimento del rete o TLS"
1002
1003msgid "error.tls.msg"
1004msgstr "Fallite a communicar con le servitor. Ecce le message de error:"
1005
1006msgid "error.slowdown"
1007msgstr "Relentamento"
1008
1009msgid "error.gone"
1010msgstr "Disaparite"
1011
1012msgid "error.gone.msg"
1013msgstr "Le demandate ressource non es plus disponibile."