summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ie.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJaakko Keränen <jaakko.keranen@iki.fi>2022-02-05 07:53:50 +0200
committerJaakko Keränen <jaakko.keranen@iki.fi>2022-02-05 07:53:50 +0200
commit403d68006d3d01d35de9b04adab05a23060dc434 (patch)
tree93a9e70a8f94bcb262049b24227f1989022f6d06 /po/ie.po
parent5e57e39d80132948a20034cff307f75d99423e48 (diff)
parentb69ace0245fb264c9df7029c768094adaec5c513 (diff)
Merge branch 'dev' of https://weblate.skyjake.fi/git/lagrange/ui into dev
Diffstat (limited to 'po/ie.po')
-rw-r--r--po/ie.po124
1 files changed, 107 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index 4901cb89..da697aba 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -1,7 +1,7 @@
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" 3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n"
4"PO-Revision-Date: 2021-12-04 10:50+0000\n" 4"PO-Revision-Date: 2022-01-24 10:50+0000\n"
5"Last-Translator: Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>\n" 5"Last-Translator: Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
6"Language-Team: Occidental <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ie/" 6"Language-Team: Occidental <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ie/"
7">\n" 7">\n"
@@ -614,10 +614,10 @@ msgid "dlg.certimport.nokey"
614msgstr "Null clave privat" 614msgstr "Null clave privat"
615 615
616msgid "link.hint.audio" 616msgid "link.hint.audio"
617msgstr "Reproducter li audio" 617msgstr "Audio"
618 618
619msgid "link.hint.image" 619msgid "link.hint.image"
620msgstr "Vider li image" 620msgstr "Image"
621 621
622msgid "bookmark.title.blank" 622msgid "bookmark.title.blank"
623msgstr "Págine blanc" 623msgstr "Págine blanc"
@@ -638,20 +638,20 @@ msgid "dlg.bookmark.icon"
638msgstr "Icone:" 638msgstr "Icone:"
639 639
640msgid "heading.prefs" 640msgid "heading.prefs"
641msgstr "PREFERENTIES" 641msgstr "Preferenties"
642 642
643msgid "heading.prefs.certs" 643msgid "heading.prefs.certs"
644msgstr "CERTIFICATES" 644msgstr "Certificates"
645 645
646# tab button 646# tab button
647msgid "heading.prefs.colors" 647msgid "heading.prefs.colors"
648msgstr "Colores" 648msgstr "Colores"
649 649
650msgid "heading.prefs.proxies" 650msgid "heading.prefs.proxies"
651msgstr "PROXYS" 651msgstr "Proxys"
652 652
653msgid "heading.prefs.scrolling" 653msgid "heading.prefs.scrolling"
654msgstr "RULAMENT" 654msgstr "Rulament"
655 655
656# tab button 656# tab button
657msgid "heading.prefs.style" 657msgid "heading.prefs.style"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "heading.prefs.network"
806msgstr "Rete" 806msgstr "Rete"
807 807
808msgid "heading.prefs.paragraph" 808msgid "heading.prefs.paragraph"
809msgstr "PARAGRAF" 809msgstr "Paragraf"
810 810
811msgid "prefs.saturation" 811msgid "prefs.saturation"
812msgstr "Saturation:" 812msgstr "Saturation:"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "menu.autoreload"
976msgstr "Auto-recarga…" 976msgstr "Auto-recarga…"
977 977
978msgid "heading.history.clear" 978msgid "heading.history.clear"
979msgstr "VACUAR LI DIARIUM" 979msgstr "Vacuar li diarium"
980 980
981msgid "dlg.confirm.history.clear" 981msgid "dlg.confirm.history.clear"
982msgstr "Esque vu vole efaciar li diarium de omni visitat págines?" 982msgstr "Esque vu vole efaciar li diarium de omni visitat págines?"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgid "heading.prefs.pagecontent"
1077msgstr "COLORES DE PÁGINE" 1077msgstr "COLORES DE PÁGINE"
1078 1078
1079msgid "heading.prefs.sizing" 1079msgid "heading.prefs.sizing"
1080msgstr "DIMENSION" 1080msgstr "Dimension"
1081 1081
1082msgid "heading.prefs.widelayout" 1082msgid "heading.prefs.widelayout"
1083msgstr "LARG ARANGEMENT" 1083msgstr "LARG ARANGEMENT"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "sur clar"
1384 1384
1385# Link download progress message. 1385# Link download progress message.
1386msgid "doc.fetching" 1386msgid "doc.fetching"
1387msgstr "Obtenente" 1387msgstr "Cargante"
1388 1388
1389# Inline download status message. 1389# Inline download status message.
1390msgid "media.download.complete" 1390msgid "media.download.complete"
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgid "menu.downloads"
1455msgstr "Monstrar Descargates" 1455msgstr "Monstrar Descargates"
1456 1456
1457msgid "menu.split.merge" 1457msgid "menu.split.merge"
1458msgstr "Unir cartes" 1458msgstr "Reunir"
1459 1459
1460msgid "menu.view.split" 1460msgid "menu.view.split"
1461msgstr "Fender li vise…" 1461msgstr "Fender li vise…"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgid "dlg.file.delete"
1671msgstr "Remover" 1671msgstr "Remover"
1672 1672
1673msgid "heading.prefs.uitheme" 1673msgid "heading.prefs.uitheme"
1674msgstr "COLORES DE IDU" 1674msgstr "Colores de IdU"
1675 1675
1676msgid "prefs.scrollspeed.keyboard" 1676msgid "prefs.scrollspeed.keyboard"
1677msgstr "Rapiditá del tastatura:" 1677msgstr "Rapiditá del tastatura:"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid "prefs.returnkey.accept"
1721msgstr "Acceptar" 1721msgstr "Acceptar"
1722 1722
1723msgid "keys.upload" 1723msgid "keys.upload"
1724msgstr "Cargar un págine med Titan" 1724msgstr "Cargar med Titan"
1725 1725
1726msgid "error.certexpired" 1726msgid "error.certexpired"
1727msgstr "Certificate ha expirat" 1727msgstr "Certificate ha expirat"
@@ -1734,10 +1734,10 @@ msgid "menu.unexpire"
1734msgstr "Ignorar li expiration e continuar cargar" 1734msgstr "Ignorar li expiration e continuar cargar"
1735 1735
1736msgid "menu.page.upload" 1736msgid "menu.page.upload"
1737msgstr "Cargar un págine med Titan…" 1737msgstr "Cargar med Titan…"
1738 1738
1739msgid "heading.upload" 1739msgid "heading.upload"
1740msgstr "CARGAR MED TITAN" 1740msgstr "Cargar med Titan"
1741 1741
1742msgid "heading.upload.text" 1742msgid "heading.upload.text"
1743msgstr "Textu" 1743msgstr "Textu"
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Adjunter un fólder"
1851 1851
1852# used on mobile 1852# used on mobile
1853msgid "heading.settings" 1853msgid "heading.settings"
1854msgstr "PARAMETRES" 1854msgstr "Parametres"
1855 1855
1856msgid "prefs.imagestyle" 1856msgid "prefs.imagestyle"
1857msgstr "Colorisar images:" 1857msgstr "Colorisar images:"
@@ -2119,3 +2119,93 @@ msgstr "Controlar actualisamentes…"
2119 2119
2120msgid "sidebar.action.show" 2120msgid "sidebar.action.show"
2121msgstr "Monstrar:" 2121msgstr "Monstrar:"
2122
2123# The %s represents the name of an identity.
2124#, c-format
2125msgid "ident.switch"
2126msgstr "Usar %s"
2127
2128# Paste the line preceding the clicked link into the input prompt.
2129msgid "menu.input.precedingline"
2130msgstr "Collar li precedent linea"
2131
2132# Shows where a local file is using the File Manager.
2133msgid "menu.reveal.filemgr"
2134msgstr "Monstrar in li gerente de files"
2135
2136msgid "menu.page.upload.edit"
2137msgstr "Modificar li págine med Titan…"
2138
2139msgid "heading.prefs.toolbaractions"
2140msgstr "Actiones del instrumentarium"
2141
2142msgid "prefs.toolbaraction1"
2143msgstr "Buton 1"
2144
2145msgid "prefs.toolbaraction2"
2146msgstr "Buton 2"
2147
2148msgid "keys.upload.edit"
2149msgstr "Modificar li págine med Titan"
2150
2151msgid "menu.open.external"
2152msgstr "Aperter med un altri app"
2153
2154# Active identity toolbar menu.
2155msgid "menu.hide.identities"
2156msgstr "Celar identitás"
2157
2158msgid "menu.home"
2159msgstr "Ear al hem"
2160
2161msgid "menu.identities"
2162msgstr "Gerer identitás"
2163
2164# Shows where a local file is using the Finder.
2165msgid "menu.reveal.macos"
2166msgstr "Monstrar in Finder"
2167
2168msgid "menu.share"
2169msgstr "Partir"
2170
2171msgid "heading.upload.id"
2172msgstr "Autorisation"
2173
2174msgid "menu.upload.export"
2175msgstr "Exportar li textu"
2176
2177msgid "menu.upload.delete"
2178msgstr "Remover omni"
2179
2180msgid "menu.upload.delete.confirm"
2181msgstr "Vermen remover omni (impossibil a defar)"
2182
2183# Mobile subheading in the Upload dialog.
2184msgid "upload.url"
2185msgstr "Adresse"
2186
2187# Menu heading shown when customizing navbar button actions.
2188msgid "menu.toolbar.setaction"
2189msgstr "Assignar un action:"
2190
2191msgid "sidebar.close"
2192msgstr "Fin"
2193
2194msgid "sidebar.action.bookmarks.newfolder"
2195msgstr "Nov fólder"
2196
2197msgid "sidebar.action.bookmarks.edit"
2198msgstr "Modificar"
2199
2200msgid "sidebar.action.history.clear"
2201msgstr "Vacuar"
2202
2203msgid "sidebar.empty.unread"
2204msgstr "Null ínleet elementes"
2205
2206# Mobile subheading: buttons for entering uploaded data.
2207msgid "upload.content"
2208msgstr "Contenete"
2209
2210msgid "hint.upload.path"
2211msgstr "Rute"