diff options
author | Jaakko Keränen <jaakko.keranen@iki.fi> | 2021-05-06 12:40:07 +0300 |
---|---|---|
committer | Jaakko Keränen <jaakko.keranen@iki.fi> | 2021-05-06 12:40:07 +0300 |
commit | 776d52198dd8cdc2227f5cca1f23b344b000443b (patch) | |
tree | 3a06bc272a1d45419a0032aa21d2eb0feec6fb5f /po/ie.po | |
parent | 25c11aeea7d857b8f74515fe91941891aa510c38 (diff) | |
parent | 007fe379d2e2739096e754889912d30ed3c502aa (diff) |
Merge branch 'dev' of https://weblate.skyjake.fi/git/lagrange/ui into dev
Diffstat (limited to 'po/ie.po')
-rw-r--r-- | po/ie.po | 136 |
1 files changed, 134 insertions, 2 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
4 | "PO-Revision-Date: 2021-04-27 14:18+0000\n" | 4 | "PO-Revision-Date: 2021-05-06 09:39+0000\n" |
5 | "Last-Translator: Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>\n" | 5 | "Last-Translator: Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>\n" |
6 | "Language-Team: Occidental <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ie/" | 6 | "Language-Team: Occidental <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ie/" |
7 | ">\n" | 7 | ">\n" |
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Vi %sAuxilie%s por plu information pri certificates TLS de cliente." | |||
1042 | #, c-format | 1042 | #, c-format |
1043 | msgid "error.unsupported.suggestsave" | 1043 | msgid "error.unsupported.suggestsave" |
1044 | msgstr "" | 1044 | msgstr "" |
1045 | "Vu posse gardar it a vor fólder Descargates. Tippa %s o selecte «%s» in li " | 1045 | "Vu posse gardar it a vor fólder Descargates: tippa %s o selecte «%s» in li " |
1046 | "menú." | 1046 | "menú." |
1047 | 1047 | ||
1048 | msgid "pageinfo.cert.ca.unverified" | 1048 | msgid "pageinfo.cert.ca.unverified" |
@@ -1457,3 +1457,135 @@ msgstr "Deselecter" | |||
1457 | 1457 | ||
1458 | msgid "menu.downloads" | 1458 | msgid "menu.downloads" |
1459 | msgstr "Monstrar Descargates" | 1459 | msgstr "Monstrar Descargates" |
1460 | |||
1461 | msgid "menu.split.merge" | ||
1462 | msgstr "Unir cartes" | ||
1463 | |||
1464 | msgid "menu.view.split" | ||
1465 | msgstr "Fender li vise..." | ||
1466 | |||
1467 | msgid "dlg.newident.date.example" | ||
1468 | msgstr "" | ||
1469 | "Ples controlar li date «Valid til». Exemples:\n" | ||
1470 | "• 2030\n" | ||
1471 | "• 2025-06-30\n" | ||
1472 | "• 2021-12-31 23:59:59" | ||
1473 | |||
1474 | # User preference that controls whether index.gmi pages get automatically opened when browsing the contents of a directory inside a compressed archive. | ||
1475 | msgid "prefs.archive.openindex" | ||
1476 | msgstr "Aperter li index de archive:" | ||
1477 | |||
1478 | msgid "lang.ia" | ||
1479 | msgstr "Interlingua" | ||
1480 | |||
1481 | msgid "heading.newident.missing" | ||
1482 | msgstr "MANCANT INFORMATION" | ||
1483 | |||
1484 | msgid "dlg.newindent.missing.commonname" | ||
1485 | msgstr "Li «comun nómine» deve esser providet." | ||
1486 | |||
1487 | msgid "heading.newident.date.bad" | ||
1488 | msgstr "ÍNVALID DATE" | ||
1489 | |||
1490 | msgid "dlg.newident.date.past" | ||
1491 | msgstr "Date de expiration deve esser in li futur." | ||
1492 | |||
1493 | msgid "dlg.save.opendownload" | ||
1494 | msgstr "Aperter li descargat file" | ||
1495 | |||
1496 | msgid "menu.split.swap" | ||
1497 | msgstr "Cambiar láteres" | ||
1498 | |||
1499 | msgid "menu.split.horizontal" | ||
1500 | msgstr "Horizontalmen" | ||
1501 | |||
1502 | msgid "menu.split.vertical" | ||
1503 | msgstr "Verticalmen" | ||
1504 | |||
1505 | msgid "keys.split.next" | ||
1506 | msgstr "Ear al altri panel" | ||
1507 | |||
1508 | msgid "gempub.cover.untitled" | ||
1509 | msgstr "Libre sin titul" | ||
1510 | |||
1511 | msgid "gempub.cover.aboutbook" | ||
1512 | msgstr "Pri ti-ci libre" | ||
1513 | |||
1514 | msgid "gempub.cover.view" | ||
1515 | msgstr "Vider li contenete de Gempub" | ||
1516 | |||
1517 | msgid "gempub.cover.image" | ||
1518 | msgstr "Image del covriment" | ||
1519 | |||
1520 | msgid "gempub.meta.author" | ||
1521 | msgstr "Autor" | ||
1522 | |||
1523 | msgid "gempub.meta.version" | ||
1524 | msgstr "Version" | ||
1525 | |||
1526 | msgid "gempub.meta.pubdate" | ||
1527 | msgstr "Date de edition" | ||
1528 | |||
1529 | msgid "gempub.meta.revdate" | ||
1530 | msgstr "Date de modification" | ||
1531 | |||
1532 | msgid "gempub.meta.pub" | ||
1533 | msgstr "Editoría" | ||
1534 | |||
1535 | msgid "gempub.meta.lang" | ||
1536 | msgstr "Lingue" | ||
1537 | |||
1538 | msgid "gempub.meta.license" | ||
1539 | msgstr "Licentie" | ||
1540 | |||
1541 | msgid "gempub.cover.viewlocal" | ||
1542 | msgstr "On posse leer ti libre Gempub pos que it ha esset gardat localmen." | ||
1543 | |||
1544 | #, c-format | ||
1545 | msgid "dir.summary" | ||
1546 | msgid_plural "dir.summary.n" | ||
1547 | msgstr[0] "Ti fólder contene %zu element." | ||
1548 | msgstr[1] "Ti fólder contene %zu elementes." | ||
1549 | |||
1550 | #, c-format | ||
1551 | msgid "archive.summary" | ||
1552 | msgid_plural "archive.summary.n" | ||
1553 | msgstr[0] "Ti archive contene %zu element e su compresset grandore es %.1f Mo." | ||
1554 | msgstr[1] "Ti archive contene %zu elementes e su compresset grandore es %.1f Mo." | ||
1555 | |||
1556 | msgid "link.side" | ||
1557 | msgstr "Aperter li ligament láteralmen" | ||
1558 | |||
1559 | #, c-format | ||
1560 | msgid "doc.archive" | ||
1561 | msgstr "%s es un compresset archive." | ||
1562 | |||
1563 | msgid "doc.archive.view" | ||
1564 | msgstr "Vider li contenete del archive" | ||
1565 | |||
1566 | msgid "bookmark.tag.linksplit" | ||
1567 | msgstr "Ligamentes apertet láteralmen" | ||
1568 | |||
1569 | msgid "lang.tok" | ||
1570 | msgstr "Toki Pona" | ||
1571 | |||
1572 | msgid "prefs.pinsplit.none" | ||
1573 | msgstr "Null" | ||
1574 | |||
1575 | msgid "prefs.pinsplit.left" | ||
1576 | msgstr "Levul carte" | ||
1577 | |||
1578 | msgid "prefs.pinsplit.right" | ||
1579 | msgstr "Dextri carte" | ||
1580 | |||
1581 | msgid "archive.exit" | ||
1582 | msgstr "Surtir li archive" | ||
1583 | |||
1584 | msgid "dir.empty" | ||
1585 | msgstr "Ti fólder es vacui." | ||
1586 | |||
1587 | msgid "keys.tab.close.other" | ||
1588 | msgstr "Cluder li altri cartes" | ||
1589 | |||
1590 | msgid "keys.split.menu" | ||
1591 | msgstr "Selecter li mode de fension" | ||