summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlyssa Liddell <e-liss@tuta.io>2021-10-21 21:55:35 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2021-10-30 06:15:49 +0000
commit81b29ce0c723e84c4ea656cbd8c44eed77a4644e (patch)
tree7e55cef9a1a3c1e0bc83a6f810479489b34a5492 /po/uk.po
parentd052b5c6561f2bb704b4069b6684c83c12a2a58c (diff)
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 80.2% (463 of 577 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/uk/
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po140
1 files changed, 139 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 973b893b..3fe3708d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" 3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n"
4"PO-Revision-Date: 2021-10-21 21:55+0000\n" 4"PO-Revision-Date: 2021-10-21 23:01+0000\n"
5"Last-Translator: Alyssa Liddell <e-liss@tuta.io>\n" 5"Last-Translator: Alyssa Liddell <e-liss@tuta.io>\n"
6"Language-Team: Ukrainian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/uk/>" 6"Language-Team: Ukrainian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/uk/>"
7"\n" 7"\n"
@@ -1435,3 +1435,141 @@ msgstr "Чорна"
1435 1435
1436msgid "prefs.theme.dark" 1436msgid "prefs.theme.dark"
1437msgstr "Темна" 1437msgstr "Темна"
1438
1439msgid "prefs.accent"
1440msgstr "Акцентний колір:"
1441
1442msgid "prefs.accent.teal"
1443msgstr "Гряносиній"
1444
1445msgid "prefs.accent.orange"
1446msgstr "Рудий"
1447
1448msgid "prefs.uilang"
1449msgstr "Мова:"
1450
1451msgid "prefs.uiscale"
1452msgstr "Коефіцієнт масштабування:"
1453
1454msgid "prefs.returnkey"
1455msgstr "Поведінка клавіші Enter:"
1456
1457msgid "prefs.returnkey.linebreak"
1458msgstr "Новий рядок"
1459
1460msgid "prefs.returnkey.accept"
1461msgstr "Підтвердити"
1462
1463msgid "prefs.animate"
1464msgstr "Анімації:"
1465
1466msgid "prefs.retainwindow"
1467msgstr "Зберігати розташування:"
1468
1469msgid "prefs.sideicon"
1470msgstr "Значок капсули:"
1471
1472msgid "prefs.doctheme.light"
1473msgstr "Світла тема:"
1474
1475msgid "prefs.doctheme.name.colorfuldark"
1476msgstr "Барвиста Темна"
1477
1478msgid "prefs.doctheme.name.colorfullight"
1479msgstr "Барвиста Світла"
1480
1481msgid "prefs.doctheme.name.gray"
1482msgstr "Сіра"
1483
1484msgid "prefs.doctheme.name.white"
1485msgstr "Біла"
1486
1487msgid "prefs.doctheme.name.sepia"
1488msgstr "Сепія"
1489
1490msgid "prefs.doctheme.name.highcontrast"
1491msgstr "Висококонтрастна"
1492
1493msgid "prefs.saturation"
1494msgstr "Насиченість:"
1495
1496msgid "prefs.imagestyle.original"
1497msgstr "Ні"
1498
1499msgid "prefs.imagestyle.grayscale"
1500msgstr "Відтінки сірого"
1501
1502# Abbrevation: background-to-foreground
1503msgid "prefs.imagestyle.bgfg"
1504msgstr "Кольором фону"
1505
1506msgid "prefs.imagestyle.text"
1507msgstr "Кольором тексту"
1508
1509msgid "prefs.headingfont"
1510msgstr "Шрифт заголовків:"
1511
1512msgid "prefs.font"
1513msgstr "Шрифт вмісту:"
1514
1515msgid "prefs.mono.gemini"
1516msgstr "Gemini"
1517
1518msgid "prefs.mono.gopher"
1519msgstr "Gopher"
1520
1521msgid "prefs.boldlink"
1522msgstr "Жирні посилання:"
1523
1524# Interpretation: (Bold links) on dark (background).
1525msgid "prefs.boldlink.dark"
1526msgstr "На темному"
1527
1528# Interpretation: (Bold links) on light (background).
1529msgid "prefs.boldlink.light"
1530msgstr "На світлому"
1531
1532msgid "prefs.userfont"
1533msgstr "Довільний TrueType-шрифт:"
1534
1535msgid "prefs.linewidth"
1536msgstr "Ширина лінії:"
1537
1538msgid "prefs.linewidth.normal"
1539msgstr "Звичайна"
1540
1541msgid "prefs.linewidth.fill"
1542msgstr "Заливка"
1543
1544msgid "prefs.linespacing"
1545msgstr "Міжрядковий інтервал:"
1546
1547msgid "prefs.quoteicon"
1548msgstr "Індикатор цитати:"
1549
1550msgid "prefs.quoteicon.icon"
1551msgstr "Значок \""
1552
1553msgid "prefs.quoteicon.line"
1554msgstr "Лінія"
1555
1556msgid "prefs.customframe"
1557msgstr "Користувацька рамка вікна:"
1558
1559msgid "prefs.doctheme.dark"
1560msgstr "Темна тема:"
1561
1562msgid "prefs.doctheme.name.black"
1563msgstr "Чорна"
1564
1565msgid "prefs.imagestyle"
1566msgstr "Забарвлювати зображення:"
1567
1568msgid "prefs.imagestyle.preformat"
1569msgstr "Преформатованим кольором"
1570
1571msgid "prefs.mono"
1572msgstr "Текст сталої ширини в:"
1573
1574msgid "hint.prefs.userfont"
1575msgstr "повний шлях до файлу TrueType-шрифту"