summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlyssa Liddell <e-liss@tuta.io>2021-10-30 18:53:08 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2021-11-01 09:02:04 +0000
commite93281f31b3bbde13967d311878e77975d5fcb66 (patch)
tree43a6b808f55938f3a15aa238d17bea999fdedc1c /po/uk.po
parenta9de0dbc4a3a7e9b92a797ecf77972c43fc84dec (diff)
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/uk/
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d016399b..1f95dd4a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" 3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n"
4"PO-Revision-Date: 2021-10-29 07:50+0000\n" 4"PO-Revision-Date: 2021-11-01 00:42+0000\n"
5"Last-Translator: Alyssa Liddell <e-liss@tuta.io>\n" 5"Last-Translator: Alyssa Liddell <e-liss@tuta.io>\n"
6"Language-Team: Ukrainian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/uk/>" 6"Language-Team: Ukrainian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/uk/>"
7"\n" 7"\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgid "menu.page.copyurl"
473msgstr "Копіювати URL сторінки" 473msgstr "Копіювати URL сторінки"
474 474
475msgid "menu.page.copysource" 475msgid "menu.page.copysource"
476msgstr "Копіювати чий код сторінки" 476msgstr "Копіювати ьий код сторінки"
477 477
478msgid "menu.identity.notactive" 478msgid "menu.identity.notactive"
479msgstr "Активна ідентичність відсутня" 479msgstr "Активна ідентичність відсутня"
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Справді бажаєте назавжди видалити паке
1979 1979
1980msgid "fontpack.help" 1980msgid "fontpack.help"
1981msgstr "" 1981msgstr ""
1982"Пакети шрифтв для Lagrange є ZIP-архівами, що містять файли шрифтів та " 1982"Пакети шрифтів для Lagrange є ZIP-архівами, що містять файли шрифтів та "
1983"пов'язані з ними параметри конфігурації. Після встановлення їх можна " 1983"пов'язані з ними параметри конфігурації. Після встановлення їх можна "
1984"використати для ІК та вмісту документів. Активні шрифти можна обрати у меню " 1984"використати для ІК та вмісту документів. Активні шрифти можна обрати у меню "
1985"Налаштування > Шрифти." 1985"Налаштування > Шрифти."