summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorСтрахиња Радић <contact@strahinja.org>2021-08-02 11:34:21 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2021-08-03 05:24:15 +0000
commit150738097ea74d5157bbfaea3ce7ee1dff059942 (patch)
tree0fde32bf17beccfdbba7a4589bd6336312e7a8b4 /po
parent8ef54c7b53806ed7be0451b36d8878b9d0e2b26b (diff)
Translated using Weblate (Serbian)
Currently translated at 100.0% (543 of 543 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sr/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sr.po58
1 files changed, 57 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 40be3acd..f409ce13 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" 3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n"
4"PO-Revision-Date: 2021-07-25 18:06+0000\n" 4"PO-Revision-Date: 2021-08-03 05:24+0000\n"
5"Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n" 5"Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n"
6"Language-Team: Serbian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sr/>\n" 6"Language-Team: Serbian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sr/>\n"
7"Language: sr\n" 7"Language: sr\n"
@@ -1806,3 +1806,59 @@ msgstr ""
1806 1806
1807msgid "keys.upload" 1807msgid "keys.upload"
1808msgstr "Слање странице преко Титана" 1808msgstr "Слање странице преко Титана"
1809
1810msgid "media.untitled.image"
1811msgstr "Слика"
1812
1813msgid "feeds.atom.translated"
1814msgstr ""
1815"Овај Atom XML документ је аутоматски преведен у Џемини фид да би се на њега "
1816"омогућила претплата."
1817
1818msgid "bookmark.export.count"
1819msgid_plural "bookmark.export.count.n"
1820msgstr[0] "Имате %d обележивач."
1821msgstr[1] "Имате %d обележивача."
1822msgstr[2] "Имате %d обележивача."
1823
1824msgid "bookmark.export.taginfo"
1825msgstr ""
1826"У овој листи сваки наслов представља ознаку обележивача. Приказани су само "
1827"означени обележивачи. Обележивачи са више ознака су поновљени под сваком "
1828"ознаком."
1829
1830msgid "bookmark.export.format.otherlines"
1831msgstr ""
1832"Набрајања и цитати су резервисани за додатне информације о претходном "
1833"обележивачу. Текстуални редови и преформатирани текст се сматрају "
1834"коментарима и биће игнорисани."
1835
1836msgid "media.untitled.audio"
1837msgstr "Аудио"
1838
1839msgid "bookmark.export.title.folder"
1840msgstr "Обележивачи"
1841
1842msgid "bookmark.export.title.tag"
1843msgstr "Ознаке обележивача"
1844
1845msgid "bookmark.export.title.time"
1846msgstr "Креирани обележивачи"
1847
1848msgid "bookmark.export.saving"
1849msgstr ""
1850"Сачувајте ову страницу да бисте их извезли, или их ископирајте на клипборд."
1851
1852msgid "bookmark.export.format.sub"
1853msgstr ""
1854"Ова страница је форматирана према додатку спецификације „Subscribing to "
1855"Gemini pages“."
1856
1857msgid "bookmark.export.format.linklines"
1858msgstr "Свака веза представља обележивач."
1859
1860msgid "bookmark.export.format.folders"
1861msgstr "Структура фасцикли је дефинисана преко наслова нивоа 2 и 3."
1862
1863msgid "bookmark.export.format.tags"
1864msgstr "Ознаке су задате насловима нивоа 2."