diff options
author | Страхиња Радић <contact@strahinja.org> | 2021-08-02 11:34:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2021-08-03 05:24:15 +0000 |
commit | 150738097ea74d5157bbfaea3ce7ee1dff059942 (patch) | |
tree | 0fde32bf17beccfdbba7a4589bd6336312e7a8b4 /po | |
parent | 8ef54c7b53806ed7be0451b36d8878b9d0e2b26b (diff) |
Translated using Weblate (Serbian)
Currently translated at 100.0% (543 of 543 strings)
Translation: Lagrange/User Interface
Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sr/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 58 |
1 files changed, 57 insertions, 1 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
4 | "PO-Revision-Date: 2021-07-25 18:06+0000\n" | 4 | "PO-Revision-Date: 2021-08-03 05:24+0000\n" |
5 | "Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n" | 5 | "Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n" |
6 | "Language-Team: Serbian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sr/>\n" | 6 | "Language-Team: Serbian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sr/>\n" |
7 | "Language: sr\n" | 7 | "Language: sr\n" |
@@ -1806,3 +1806,59 @@ msgstr "" | |||
1806 | 1806 | ||
1807 | msgid "keys.upload" | 1807 | msgid "keys.upload" |
1808 | msgstr "Слање странице преко Титана" | 1808 | msgstr "Слање странице преко Титана" |
1809 | |||
1810 | msgid "media.untitled.image" | ||
1811 | msgstr "Слика" | ||
1812 | |||
1813 | msgid "feeds.atom.translated" | ||
1814 | msgstr "" | ||
1815 | "Овај Atom XML документ је аутоматски преведен у Џемини фид да би се на њега " | ||
1816 | "омогућила претплата." | ||
1817 | |||
1818 | msgid "bookmark.export.count" | ||
1819 | msgid_plural "bookmark.export.count.n" | ||
1820 | msgstr[0] "Имате %d обележивач." | ||
1821 | msgstr[1] "Имате %d обележивача." | ||
1822 | msgstr[2] "Имате %d обележивача." | ||
1823 | |||
1824 | msgid "bookmark.export.taginfo" | ||
1825 | msgstr "" | ||
1826 | "У овој листи сваки наслов представља ознаку обележивача. Приказани су само " | ||
1827 | "означени обележивачи. Обележивачи са више ознака су поновљени под сваком " | ||
1828 | "ознаком." | ||
1829 | |||
1830 | msgid "bookmark.export.format.otherlines" | ||
1831 | msgstr "" | ||
1832 | "Набрајања и цитати су резервисани за додатне информације о претходном " | ||
1833 | "обележивачу. Текстуални редови и преформатирани текст се сматрају " | ||
1834 | "коментарима и биће игнорисани." | ||
1835 | |||
1836 | msgid "media.untitled.audio" | ||
1837 | msgstr "Аудио" | ||
1838 | |||
1839 | msgid "bookmark.export.title.folder" | ||
1840 | msgstr "Обележивачи" | ||
1841 | |||
1842 | msgid "bookmark.export.title.tag" | ||
1843 | msgstr "Ознаке обележивача" | ||
1844 | |||
1845 | msgid "bookmark.export.title.time" | ||
1846 | msgstr "Креирани обележивачи" | ||
1847 | |||
1848 | msgid "bookmark.export.saving" | ||
1849 | msgstr "" | ||
1850 | "Сачувајте ову страницу да бисте их извезли, или их ископирајте на клипборд." | ||
1851 | |||
1852 | msgid "bookmark.export.format.sub" | ||
1853 | msgstr "" | ||
1854 | "Ова страница је форматирана према додатку спецификације „Subscribing to " | ||
1855 | "Gemini pages“." | ||
1856 | |||
1857 | msgid "bookmark.export.format.linklines" | ||
1858 | msgstr "Свака веза представља обележивач." | ||
1859 | |||
1860 | msgid "bookmark.export.format.folders" | ||
1861 | msgstr "Структура фасцикли је дефинисана преко наслова нивоа 2 и 3." | ||
1862 | |||
1863 | msgid "bookmark.export.format.tags" | ||
1864 | msgstr "Ознаке су задате насловима нивоа 2." | ||