summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJaakko Keränen <jaakko.keranen@iki.fi>2021-11-06 06:29:10 +0200
committerJaakko Keränen <jaakko.keranen@iki.fi>2021-11-06 06:29:10 +0200
commit40fa36b2cc72bf3858d45b2e2dbc1eb0b5371213 (patch)
tree57509f8da1ce325b87f995265072c7374f3966ea /po
parent5e434b28e2d633910b9126c467644b515c2d8244 (diff)
Lang: Number formatting cleanup
Replaced the %zu format with plain %u because Weblate doesn't know about the former.
Diffstat (limited to 'po')
-rwxr-xr-xpo/compile.py3
-rw-r--r--po/en.po32
2 files changed, 17 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/compile.py b/po/compile.py
index 16097ddc..af0e422b 100755
--- a/po/compile.py
+++ b/po/compile.py
@@ -4,8 +4,7 @@
4 4
5import os, sys 5import os, sys
6 6
7BUILD_LANGS = [ 7BUILD_LANGS = [ 'en', # base strings
8 'en', # base strings
9 'cs', 8 'cs',
10 'de', 9 'de',
11 'eo', 10 'eo',
diff --git a/po/en.po b/po/en.po
index 53548605..343852a6 100644
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -64,14 +64,14 @@ msgstr "Feed entries"
64#, c-format 64#, c-format
65msgid "feeds.list.counts" 65msgid "feeds.list.counts"
66msgid_plural "feeds.list.counts.n" 66msgid_plural "feeds.list.counts.n"
67msgstr[0] "You are subscribed to %zu feed that contains %%s.\n" 67msgstr[0] "You are subscribed to %u feed that contains %%s.\n"
68msgstr[1] "You are subscribed to %zu feeds that contain %%s.\n" 68msgstr[1] "You are subscribed to %u feeds that contain %%s.\n"
69 69
70#, c-format 70#, c-format
71msgid "feeds.list.entrycount" 71msgid "feeds.list.entrycount"
72msgid_plural "feeds.list.entrycount.n" 72msgid_plural "feeds.list.entrycount.n"
73msgstr[0] "a total of %zu entry" 73msgstr[0] "a total of %u entry"
74msgstr[1] "a total of %zu entries" 74msgstr[1] "a total of %u entries"
75 75
76msgid "feeds.list.refreshtime.now" 76msgid "feeds.list.refreshtime.now"
77msgstr "The latest refresh occurred just a moment ago." 77msgstr "The latest refresh occurred just a moment ago."
@@ -451,18 +451,18 @@ msgstr "KB"
451 451
452msgid "num.bytes" 452msgid "num.bytes"
453msgid_plural "num.bytes.n" 453msgid_plural "num.bytes.n"
454msgstr[0] "%zu byte" 454msgstr[0] "%u byte"
455msgstr[1] "%zu bytes" 455msgstr[1] "%u bytes"
456 456
457msgid "num.files" 457msgid "num.files"
458msgid_plural "num.files.n" 458msgid_plural "num.files.n"
459msgstr[0] "%zu file" 459msgstr[0] "%u file"
460msgstr[1] "%zu files" 460msgstr[1] "%u files"
461 461
462msgid "num.fonts" 462msgid "num.fonts"
463msgid_plural "num.fonts.n" 463msgid_plural "num.fonts.n"
464msgstr[0] "%zu font" 464msgstr[0] "%u font"
465msgstr[1] "%zu fonts" 465msgstr[1] "%u fonts"
466 466
467# strftime() formatted, split on two lines 467# strftime() formatted, split on two lines
468#, c-format 468#, c-format
@@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "Not used"
599#, c-format 599#, c-format
600msgid "ident.usedonurls" 600msgid "ident.usedonurls"
601msgid_plural "ident.usedonurls.n" 601msgid_plural "ident.usedonurls.n"
602msgstr[0] "Used on %zu URL" 602msgstr[0] "Used on %u URL"
603msgstr[1] "Used on %zu URLs" 603msgstr[1] "Used on %u URLs"
604 604
605msgid "ident.temporary" 605msgid "ident.temporary"
606msgstr "Temporary" 606msgstr "Temporary"
@@ -1599,8 +1599,8 @@ msgstr "Exit the archive"
1599#, c-format 1599#, c-format
1600msgid "archive.summary" 1600msgid "archive.summary"
1601msgid_plural "archive.summary.n" 1601msgid_plural "archive.summary.n"
1602msgstr[0] "This archive contains %zu item and its compressed size is %.1f MB." 1602msgstr[0] "This archive contains %u item and its compressed size is %.1f MB."
1603msgstr[1] "This archive contains %zu items and its compressed size is %.1f MB." 1603msgstr[1] "This archive contains %u items and its compressed size is %.1f MB."
1604 1604
1605msgid "dir.empty" 1605msgid "dir.empty"
1606msgstr "This directory is empty." 1606msgstr "This directory is empty."
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "This directory is empty."
1608#, c-format 1608#, c-format
1609msgid "dir.summary" 1609msgid "dir.summary"
1610msgid_plural "dir.summary.n" 1610msgid_plural "dir.summary.n"
1611msgstr[0] "This directory contains %zu item." 1611msgstr[0] "This directory contains %u item."
1612msgstr[1] "This directory contains %zu items." 1612msgstr[1] "This directory contains %u items."
1613 1613
1614msgid "keys.top" 1614msgid "keys.top"
1615msgstr "Jump to top" 1615msgstr "Jump to top"