summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ia.po97
1 files changed, 96 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index 3f217e4e..8c47e2b6 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -1,7 +1,7 @@
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" 3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n"
4"PO-Revision-Date: 2021-04-05 09:23+0000\n" 4"PO-Revision-Date: 2021-04-09 13:18+0000\n"
5"Last-Translator: Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>\n" 5"Last-Translator: Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
6"Language-Team: Interlingua <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/" 6"Language-Team: Interlingua <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/"
7"ia/>\n" 7"ia/>\n"
@@ -1237,3 +1237,98 @@ msgstr ""
1237 1237
1238msgid "dlg.save.incomplete" 1238msgid "dlg.save.incomplete"
1239msgstr "Le contento del pagina se carga ancora." 1239msgstr "Le contento del pagina se carga ancora."
1240
1241#, c-format
1242msgid "feeds.list.counts"
1243msgid_plural "feeds.list.counts.n"
1244msgstr[0] "%zu abonate syndication que contine %%s.\n"
1245msgstr[1] "%zu abonate syndicationes que contine %%s.\n"
1246
1247#, c-format
1248msgid "feeds.list.entrycount"
1249msgid_plural "feeds.list.entrycount.n"
1250msgstr[0] "%zu elemento in toto"
1251msgstr[1] "%zu elementos in toto"
1252
1253msgid "dlg.autoreload"
1254msgstr "Interstitio de recarga automatic por iste scheda."
1255
1256# Interpretation: (Bold links) on dark (background).
1257msgid "prefs.boldlink.dark"
1258msgstr "sur obscur"
1259
1260#, c-format
1261msgid "minutes.ago"
1262msgid_plural "minutes.ago.n"
1263msgstr[0] "%d minuta antea"
1264msgstr[1] "%d minutas antea"
1265
1266#, c-format
1267msgid "hours.ago"
1268msgid_plural "hours.ago.n"
1269msgstr[0] "%d hora antea"
1270msgstr[1] "%d horas antea"
1271
1272#, c-format
1273msgid "days.ago"
1274msgid_plural "days.ago.n"
1275msgstr[0] "%d die antea"
1276msgstr[1] "%d dies antea"
1277
1278msgid "prefs.boldlink"
1279msgstr "Ligamines grasse:"
1280
1281# Interpretation: (Bold links) on light (background).
1282msgid "prefs.boldlink.light"
1283msgstr "sur clar"
1284
1285# Link download progress message.
1286msgid "doc.fetching"
1287msgstr "Recuperante"
1288
1289# Inline download status message.
1290msgid "media.download.warnclose"
1291msgstr "Le discarga essera annullate si on claude iste scheda."
1292
1293# Inline download status message.
1294msgid "media.download.complete"
1295msgstr "Discarga es completate."
1296
1297# Used in inline audio player metadata popup.
1298msgid "audio.meta.title"
1299msgstr "Titulo"
1300
1301# Used in inline audio player metadata popup.
1302msgid "audio.meta.artist"
1303msgstr "Artista"
1304
1305# Used in inline audio player metadata popup.
1306msgid "audio.meta.genre"
1307msgstr "Genere"
1308
1309# Used in inline audio player metadata popup.
1310msgid "audio.meta.date"
1311msgstr "Data"
1312
1313# used as adjective, n is 8, 16, 24, 32, or 64
1314#, c-format
1315msgid "n.bit"
1316msgstr "%d-bit"
1317
1318msgid "numbertype.integer"
1319msgstr "numero integre"
1320
1321# Hertz, unit for frequency values
1322msgid "hz"
1323msgstr "Hz"
1324
1325# Used in about:feeds.
1326msgid "feeds.list.title"
1327msgstr "Elementos del syndication"
1328
1329#, c-format
1330msgid "feeds.list.refreshtime"
1331msgstr "Le ultime actualisation esseva %s."
1332
1333msgid "mb.per.sec"
1334msgstr "Mb/s"