diff options
-rw-r--r-- | po/hu.po | 31 |
1 files changed, 17 insertions, 14 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
4 | "PO-Revision-Date: 2021-11-04 13:12+0000\n" | 4 | "PO-Revision-Date: 2021-11-04 20:09+0000\n" |
5 | "Last-Translator: Botond Balázs <balazsbotond@gmail.com>\n" | 5 | "Last-Translator: Botond Balázs <balazsbotond@gmail.com>\n" |
6 | "Language-Team: Hungarian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/hu/>" | 6 | "Language-Team: Hungarian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/hu/>" |
7 | "\n" | 7 | "\n" |
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid "macos.menu.bookmarks.bytime" | |||
262 | msgstr "Listázás a létrehozás időrendjében" | 262 | msgstr "Listázás a létrehozás időrendjében" |
263 | 263 | ||
264 | msgid "menu.feeds.entrylist" | 264 | msgid "menu.feeds.entrylist" |
265 | msgstr "Hírfolyam bejegyzéseinek megtekintse" | 265 | msgstr "Hírfolyambejegyzések listja" |
266 | 266 | ||
267 | msgid "menu.preferences" | 267 | msgid "menu.preferences" |
268 | msgstr "Beállítások…" | 268 | msgstr "Beállítások…" |
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid "feeds.entry.bookmark" | |||
459 | msgstr "Könyvjelző hozzáadása…" | 459 | msgstr "Könyvjelző hozzáadása…" |
460 | 460 | ||
461 | msgid "feeds.entry.openfeed" | 461 | msgid "feeds.entry.openfeed" |
462 | msgstr "Hírfolyamok megnyitása" | 462 | msgstr "Forrásoldal megnyitása" |
463 | 463 | ||
464 | msgid "feeds.edit" | 464 | msgid "feeds.edit" |
465 | msgstr "Hírfolyam szerkesztése…" | 465 | msgstr "Hírfolyam szerkesztése…" |
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Naponta" | |||
654 | #, c-format | 654 | #, c-format |
655 | msgid "num.minutes" | 655 | msgid "num.minutes" |
656 | msgid_plural "num.minutes.n" | 656 | msgid_plural "num.minutes.n" |
657 | msgstr[0] "%d percenként" | 657 | msgstr[0] "Percenként" |
658 | msgstr[1] "%d percenként" | 658 | msgstr[1] "%d percenként" |
659 | 659 | ||
660 | msgid "link.newtab.background" | 660 | msgid "link.newtab.background" |
@@ -664,7 +664,7 @@ msgid "link.side" | |||
664 | msgstr "Hivatkozás megnyitása oldalt" | 664 | msgstr "Hivatkozás megnyitása oldalt" |
665 | 665 | ||
666 | msgid "link.side.newtab" | 666 | msgid "link.side.newtab" |
667 | msgstr "Hivatkozás megnyitása új lapon, oldalt" | 667 | msgstr "Hivatkozás megnyitása oldalt, új lapon" |
668 | 668 | ||
669 | msgid "link.noproxy" | 669 | msgid "link.noproxy" |
670 | msgstr "Megnyitás proxy nélkül" | 670 | msgstr "Megnyitás proxy nélkül" |
@@ -739,8 +739,8 @@ msgstr "Könyvjelzőcímkék" | |||
739 | 739 | ||
740 | msgid "bookmark.export.format.sub" | 740 | msgid "bookmark.export.format.sub" |
741 | msgstr "" | 741 | msgstr "" |
742 | "Az oldal formátuma megfelel a \"Feliratkozás Gemini oldalakra\" " | 742 | "Az oldal formátuma megfelel a \"Feliratkozás Gemini oldalakra\" kiegészítő " |
743 | "társspecifikáció előírásainak." | 743 | "specifikáció előírásainak." |
744 | 744 | ||
745 | msgid "bookmark.export.format.folders" | 745 | msgid "bookmark.export.format.folders" |
746 | msgstr "A mappaszerkezetet a 2. és 3. szintű fejezetcímek határozzák meg." | 746 | msgstr "A mappaszerkezetet a 2. és 3. szintű fejezetcímek határozzák meg." |
@@ -927,7 +927,7 @@ msgid "dlg.newident.country" | |||
927 | msgstr "Ország:" | 927 | msgstr "Ország:" |
928 | 928 | ||
929 | msgid "dlg.newident.more" | 929 | msgid "dlg.newident.more" |
930 | msgstr "Egyb…" | 930 | msgstr "Tovbbiak…" |
931 | 931 | ||
932 | msgid "heading.newident.date.bad" | 932 | msgid "heading.newident.date.bad" |
933 | msgstr "ÉRVÉNYTELEN DÁTUM" | 933 | msgstr "ÉRVÉNYTELEN DÁTUM" |
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Általános" | |||
1005 | 1005 | ||
1006 | # tab button | 1006 | # tab button |
1007 | msgid "heading.prefs.interface" | 1007 | msgid "heading.prefs.interface" |
1008 | msgstr "Felhasznlói fellet" | 1008 | msgstr "Felület" |
1009 | 1009 | ||
1010 | # tab button | 1010 | # tab button |
1011 | msgid "heading.prefs.keys" | 1011 | msgid "heading.prefs.keys" |
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "prefs.linewidth" | |||
1211 | msgstr "Sorszélesség:" | 1211 | msgstr "Sorszélesség:" |
1212 | 1212 | ||
1213 | msgid "prefs.linewidth.fill" | 1213 | msgid "prefs.linewidth.fill" |
1214 | msgstr "Kitöltés" | 1214 | msgstr "Teljes" |
1215 | 1215 | ||
1216 | msgid "prefs.linespacing" | 1216 | msgid "prefs.linespacing" |
1217 | msgstr "Sorköz:" | 1217 | msgstr "Sorköz:" |
@@ -1556,8 +1556,8 @@ msgstr "lebegőpontos szám" | |||
1556 | #, c-format | 1556 | #, c-format |
1557 | msgid "feeds.list.counts" | 1557 | msgid "feeds.list.counts" |
1558 | msgid_plural "feeds.list.counts.n" | 1558 | msgid_plural "feeds.list.counts.n" |
1559 | msgstr[0] "%zu hírfolyamra iratkoztál fel, amely %%s-t tartalmaz.\n" | 1559 | msgstr[0] "%zu hírfolyamra iratkozott fel, amely %%st tartalmaz.\n" |
1560 | msgstr[1] "%zu hírfolyamra iratkoztál fel, amelyek %%s-t tartalmaznak.\n" | 1560 | msgstr[1] "%zu hírfolyamra iratkozott fel, amelyek %%st tartalmaznak.\n" |
1561 | 1561 | ||
1562 | #, c-format | 1562 | #, c-format |
1563 | msgid "hours.ago" | 1563 | msgid "hours.ago" |
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Az oldal összes hivatkozása szerepel már a könyvjelzők között." | |||
1742 | #, c-format | 1742 | #, c-format |
1743 | msgid "num.hours" | 1743 | msgid "num.hours" |
1744 | msgid_plural "num.hours.n" | 1744 | msgid_plural "num.hours.n" |
1745 | msgstr[0] "%d ránként" | 1745 | msgstr[0] "ránként" |
1746 | msgstr[1] "%d óránként" | 1746 | msgstr[1] "%d óránként" |
1747 | 1747 | ||
1748 | msgid "link.newtab" | 1748 | msgid "link.newtab" |
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "A kapott ügyféltanúsítvány lejárt vagy érvénytelen." | |||
2091 | 2091 | ||
2092 | msgid "error.ansi.msg" | 2092 | msgid "error.ansi.msg" |
2093 | msgstr "" | 2093 | msgstr "" |
2094 | "Elképzelhető, hogy az oldal helytelenül jelenik meg. ANSI escape " | 2094 | "Elképzelhető, hogy az oldal helytelenül jelenik meg, mivel ANSI escape " |
2095 | "szekvenciákat használ a szöveg formázására, és ez jelenleg csak részben " | 2095 | "szekvenciákat használ a szöveg formázására, és ez jelenleg csak részben " |
2096 | "támogatott. Próbálja terminálemulátorban megnyitni." | 2096 | "támogatott. Próbálja terminálemulátorban megnyitni." |
2097 | 2097 | ||
@@ -2109,3 +2109,6 @@ msgstr "Gempub tartalom megtekintése" | |||
2109 | 2109 | ||
2110 | msgid "gempub.meta.author" | 2110 | msgid "gempub.meta.author" |
2111 | msgstr "Szerző" | 2111 | msgstr "Szerző" |
2112 | |||
2113 | msgid "lang.hu" | ||
2114 | msgstr "Magyar" | ||