diff options
-rw-r--r-- | po/uk.po | 23 |
1 files changed, 13 insertions, 10 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
4 | "PO-Revision-Date: 2021-11-01 00:42+0000\n" | 4 | "PO-Revision-Date: 2021-11-02 23:51+0000\n" |
5 | "Last-Translator: Alyssa Liddell <e-liss@tuta.io>\n" | 5 | "Last-Translator: Alyssa Liddell <e-liss@tuta.io>\n" |
6 | "Language-Team: Ukrainian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/uk/>" | 6 | "Language-Team: Ukrainian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/uk/>" |
7 | "\n" | 7 | "\n" |
@@ -1962,9 +1962,9 @@ msgstr "Переглянути вміст Gempub" | |||
1962 | 1962 | ||
1963 | msgid "error.ansi.msg" | 1963 | msgid "error.ansi.msg" |
1964 | msgstr "" | 1964 | msgstr "" |
1965 | "Цю сторінку неможливо правильно відобразити. Вона використовує частково " | 1965 | "Ця сторінка може відображатися неправильно. Вона використовує частково " |
1966 | "підтримувані керуючі символи ANSI для форматування тексту. Можете спробувати " | 1966 | "підтримувані керівні символи ANSI для стилізування тексту. Ви можете " |
1967 | "переглянути її у емуляторі терміналу." | 1967 | "спрбувати преглянути її у емуляторі терміналу." |
1968 | 1968 | ||
1969 | msgid "fontpack.meta.notinstalled" | 1969 | msgid "fontpack.meta.notinstalled" |
1970 | msgstr "Не встановлено" | 1970 | msgstr "Не встановлено" |
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgid "dlg.feed.ignoreweb" | |||
2013 | msgstr "Ігнорувати HTTP(S) посилання:" | 2013 | msgstr "Ігнорувати HTTP(S) посилання:" |
2014 | 2014 | ||
2015 | msgid "prefs.bookmarks.addbottom" | 2015 | msgid "prefs.bookmarks.addbottom" |
2016 | msgstr "Додати закладки иу:" | 2016 | msgstr "Додати закладки у інць спсу:" |
2017 | 2017 | ||
2018 | msgid "prefs.font.ui" | 2018 | msgid "prefs.font.ui" |
2019 | msgstr "ІК:" | 2019 | msgstr "ІК:" |
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgid "prefs.gemtext.ansi.fg" | |||
2041 | msgstr "Колір тексту" | 2041 | msgstr "Колір тексту" |
2042 | 2042 | ||
2043 | msgid "prefs.gemtext.ansi.fontstyle" | 2043 | msgid "prefs.gemtext.ansi.fontstyle" |
2044 | msgstr "л шрифту" | 2044 | msgstr "аксленн шрифту" |
2045 | 2045 | ||
2046 | msgid "prefs.font.warnmissing" | 2046 | msgid "prefs.font.warnmissing" |
2047 | msgstr "Попередження про відсутні гліфи:" | 2047 | msgstr "Попередження про відсутні гліфи:" |
@@ -2053,12 +2053,12 @@ msgid "error.ansi" | |||
2053 | msgstr "Емуляція терміналу" | 2053 | msgstr "Емуляція терміналу" |
2054 | 2054 | ||
2055 | msgid "error.glyphs" | 2055 | msgid "error.glyphs" |
2056 | msgstr "и ін" | 2056 | msgstr "рк ів" |
2057 | 2057 | ||
2058 | msgid "error.glyphs.msg" | 2058 | msgid "error.glyphs.msg" |
2059 | msgstr "" | 2059 | msgstr "" |
2060 | "Цю сторінку неможливо відобразити повністю, оскільки гарнітурові шрифту " | 2060 | "Цю сторінку не вдалося відобразити повністю, оскільки бракує деяких гліфів. " |
2061 | "ракує гліфів. е можна виправити, встановивши додаткові шрифти." | 2061 | "Це можна виправити, встановивши додаткові шрифти." |
2062 | 2062 | ||
2063 | msgid "heading.fontpack.meta" | 2063 | msgid "heading.fontpack.meta" |
2064 | msgstr "Шрифти" | 2064 | msgstr "Шрифти" |
@@ -2135,9 +2135,12 @@ msgid "dlg.fontpack.classic" | |||
2135 | msgstr "Завантажити пакет шрифтів (25 МБ)" | 2135 | msgstr "Завантажити пакет шрифтів (25 МБ)" |
2136 | 2136 | ||
2137 | msgid "heading.fontpack.classic" | 2137 | msgid "heading.fontpack.classic" |
2138 | msgstr "ЗАВАНТАЖЯ ПАКЕТУ ШРИФТІВ" | 2138 | msgstr "ЗАВАНТАЖ ПАКЕТ ШРИФТІВ" |
2139 | 2139 | ||
2140 | msgid "dlg.fontpack.classic.msg" | 2140 | msgid "dlg.fontpack.classic.msg" |
2141 | msgstr "" | 2141 | msgstr "" |
2142 | "Шрифти, що раніше були у складі дотдатку тепер постачаються окремо. Бажаєте " | 2142 | "Шрифти, що раніше були у складі дотдатку тепер постачаються окремо. Бажаєте " |
2143 | "завантажити пакет шрифтів \"Класичний\" зараз?" | 2143 | "завантажити пакет шрифтів \"Класичний\" зараз?" |
2144 | |||
2145 | msgid "lang.uk" | ||
2146 | msgstr "Українська" | ||