summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ie.po54
1 files changed, 53 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index 42109671..27782f11 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -1,7 +1,7 @@
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" 3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n"
4"PO-Revision-Date: 2021-05-05 03:55+0000\n" 4"PO-Revision-Date: 2021-05-06 09:39+0000\n"
5"Last-Translator: Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>\n" 5"Last-Translator: Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
6"Language-Team: Occidental <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ie/" 6"Language-Team: Occidental <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ie/"
7">\n" 7">\n"
@@ -1537,3 +1537,55 @@ msgstr "Lingue"
1537 1537
1538msgid "gempub.meta.license" 1538msgid "gempub.meta.license"
1539msgstr "Licentie" 1539msgstr "Licentie"
1540
1541msgid "gempub.cover.viewlocal"
1542msgstr "On posse leer ti libre Gempub pos que it ha esset gardat localmen."
1543
1544#, c-format
1545msgid "dir.summary"
1546msgid_plural "dir.summary.n"
1547msgstr[0] "Ti fólder contene %zu element."
1548msgstr[1] "Ti fólder contene %zu elementes."
1549
1550#, c-format
1551msgid "archive.summary"
1552msgid_plural "archive.summary.n"
1553msgstr[0] "Ti archive contene %zu element e su compresset grandore es %.1f Mo."
1554msgstr[1] "Ti archive contene %zu elementes e su compresset grandore es %.1f Mo."
1555
1556msgid "link.side"
1557msgstr "Aperter li ligament láteralmen"
1558
1559#, c-format
1560msgid "doc.archive"
1561msgstr "%s es un compresset archive."
1562
1563msgid "doc.archive.view"
1564msgstr "Vider li contenete del archive"
1565
1566msgid "bookmark.tag.linksplit"
1567msgstr "Ligamentes apertet láteralmen"
1568
1569msgid "lang.tok"
1570msgstr "Toki Pona"
1571
1572msgid "prefs.pinsplit.none"
1573msgstr "Null"
1574
1575msgid "prefs.pinsplit.left"
1576msgstr "Levul carte"
1577
1578msgid "prefs.pinsplit.right"
1579msgstr "Dextri carte"
1580
1581msgid "archive.exit"
1582msgstr "Surtir li archive"
1583
1584msgid "dir.empty"
1585msgstr "Ti fólder es vacui."
1586
1587msgid "keys.tab.close.other"
1588msgstr "Cluder li altri cartes"
1589
1590msgid "keys.split.menu"
1591msgstr "Selecter li mode de fension"