diff options
-rw-r--r-- | po/ru.po | 34 |
1 files changed, 21 insertions, 13 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |||
3 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 3 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2021-03-23 19:02+0000\n" | 5 | "POT-Creation-Date: 2021-03-23 19:02+0000\n" |
6 | "PO-Revision-Date: 2021-03-25 07:10+0000\n" | 6 | "PO-Revision-Date: 2021-03-25 12:07+0000\n" |
7 | "Last-Translator: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>\n" | 7 | "Last-Translator: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>\n" |
8 | "Language-Team: Russian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ru/>\n" | 8 | "Language-Team: Russian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ru/>\n" |
9 | "Language: ru\n" | 9 | "Language: ru\n" |
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "cancel" | |||
30 | msgstr "Отмена" | 30 | msgstr "Отмена" |
31 | 31 | ||
32 | msgid "dismiss" | 32 | msgid "dismiss" |
33 | msgstr "тонить" | 33 | msgstr "ыь" |
34 | 34 | ||
35 | msgid "dlg.message.ok" | 35 | msgid "dlg.message.ok" |
36 | msgstr "Продолжить" | 36 | msgstr "Продолжить" |
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid "menu.bookmarks.refresh" | |||
231 | msgstr "Обновить внешние закладки" | 231 | msgstr "Обновить внешние закладки" |
232 | 232 | ||
233 | msgid "menu.feeds.refresh" | 233 | msgid "menu.feeds.refresh" |
234 | msgstr "Обновить лент" | 234 | msgstr "Обновить лент" |
235 | 235 | ||
236 | msgid "menu.identity.new" | 236 | msgid "menu.identity.new" |
237 | msgstr "Новый идентификатор…" | 237 | msgstr "Новый идентификатор…" |
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "feeds.markallread" | |||
323 | msgstr "Отметить все как прочитанное" | 323 | msgstr "Отметить все как прочитанное" |
324 | 324 | ||
325 | msgid "feeds.refresh" | 325 | msgid "feeds.refresh" |
326 | msgstr "Обновить лент" | 326 | msgstr "Обновить лент" |
327 | 327 | ||
328 | msgid "menu.opentab" | 328 | msgid "menu.opentab" |
329 | msgstr "Открыть в новой вкладке" | 329 | msgstr "Открыть в новой вкладке" |
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid "heading.history.clear" | |||
350 | msgstr "ОЧИСТКА ИСТОРИИ" | 350 | msgstr "ОЧИСТКА ИСТОРИИ" |
351 | 351 | ||
352 | msgid "dlg.confirm.history.clear" | 352 | msgid "dlg.confirm.history.clear" |
353 | msgstr "Вы действительно хотите стереть историю о всех посещённых страницах?" | 353 | msgstr "Вы действительно хотите стереть историю посещений страниц?" |
354 | 354 | ||
355 | msgid "dlg.history.clear" | 355 | msgid "dlg.history.clear" |
356 | msgstr "Очистить историю" | 356 | msgstr "Очистить историю" |
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "bookmark.delete" | |||
377 | msgstr "Удалить закладку" | 377 | msgstr "Удалить закладку" |
378 | 378 | ||
379 | msgid "bookmarks.reload" | 379 | msgid "bookmarks.reload" |
380 | msgstr "" | 380 | msgstr "Синхронизироваться с источником закладок" |
381 | 381 | ||
382 | msgid "ident.using" | 382 | msgid "ident.using" |
383 | msgstr "Используется на этой странице" | 383 | msgstr "Используется на этой странице" |
@@ -470,10 +470,10 @@ msgid "pageinfo.cert.status" | |||
470 | msgstr "Статус сертификата:" | 470 | msgstr "Статус сертификата:" |
471 | 471 | ||
472 | msgid "pageinfo.cert.ca.verified" | 472 | msgid "pageinfo.cert.ca.verified" |
473 | msgstr "Подтверждо УЦ" | 473 | msgstr "Подтверждён УЦ" |
474 | 474 | ||
475 | msgid "pageinfo.cert.ca.unverified" | 475 | msgid "pageinfo.cert.ca.unverified" |
476 | msgstr "Не подтверждо УЦ" | 476 | msgstr "Не подтверждён УЦ" |
477 | 477 | ||
478 | msgid "pageinfo.cert.notexpired" | 478 | msgid "pageinfo.cert.notexpired" |
479 | msgstr "Срок действия не истёк" | 479 | msgstr "Срок действия не истёк" |
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid "dlg.import.found.many" | |||
530 | msgstr "На странице найдено %d новых ссылок." | 530 | msgstr "На странице найдено %d новых ссылок." |
531 | 531 | ||
532 | msgid "dlg.import.add" | 532 | msgid "dlg.import.add" |
533 | msgstr "%sДобавить закладку" | 533 | msgstr "%sДобавить %d закладку" |
534 | 534 | ||
535 | msgid "dlg.import.add.many" | 535 | msgid "dlg.import.add.many" |
536 | msgstr "%sДобавить %d закладок" | 536 | msgstr "%sДобавить %d закладок" |
@@ -613,7 +613,7 @@ msgid "bookmark.title.blank" | |||
613 | msgstr "Пустая страница" | 613 | msgstr "Пустая страница" |
614 | 614 | ||
615 | msgid "heading.translate" | 615 | msgid "heading.translate" |
616 | msgstr "ПЕРЕВТИ СТРАНИЦ" | 616 | msgstr "ПЕРЕВ СТРАНИЦ" |
617 | 617 | ||
618 | msgid "dlg.translate.unavail" | 618 | msgid "dlg.translate.unavail" |
619 | msgstr "Сервис недоступен" | 619 | msgstr "Сервис недоступен" |
@@ -790,7 +790,7 @@ msgid "heading.prefs.sizing" | |||
790 | msgstr "РАЗМЕР" | 790 | msgstr "РАЗМЕР" |
791 | 791 | ||
792 | msgid "heading.prefs.widelayout" | 792 | msgid "heading.prefs.widelayout" |
793 | msgstr "" | 793 | msgstr "ШИРОКИЙ МАКЕТ" |
794 | 794 | ||
795 | msgid "heading.prefs.style" | 795 | msgid "heading.prefs.style" |
796 | msgstr "Стиль" | 796 | msgstr "Стиль" |
@@ -802,7 +802,7 @@ msgid "prefs.downloads" | |||
802 | msgstr "Папка загрузок:" | 802 | msgstr "Папка загрузок:" |
803 | 803 | ||
804 | msgid "prefs.searchurl" | 804 | msgid "prefs.searchurl" |
805 | msgstr "" | 805 | msgstr "URL поиска:" |
806 | 806 | ||
807 | msgid "prefs.hoverlink" | 807 | msgid "prefs.hoverlink" |
808 | msgstr "Показывать URL при наведении:" | 808 | msgstr "Показывать URL при наведении:" |
@@ -925,7 +925,7 @@ msgid "prefs.biglede" | |||
925 | msgstr "Большой 1-й абзац:" | 925 | msgstr "Большой 1-й абзац:" |
926 | 926 | ||
927 | msgid "prefs.plaintext.wrap" | 927 | msgid "prefs.plaintext.wrap" |
928 | msgstr "" | 928 | msgstr "Переносить обычный текст:" |
929 | 929 | ||
930 | msgid "prefs.decodeurls" | 930 | msgid "prefs.decodeurls" |
931 | msgstr "" | 931 | msgstr "" |
@@ -1230,3 +1230,11 @@ msgstr "" | |||
1230 | msgid "error.temporary.msg" | 1230 | msgid "error.temporary.msg" |
1231 | msgstr "" | 1231 | msgstr "" |
1232 | "Запрос не выполнен, но может быть выполнен позже, если вы попытаетесь снова." | 1232 | "Запрос не выполнен, но может быть выполнен позже, если вы попытаетесь снова." |
1233 | |||
1234 | msgid "error.proxyrefusal" | ||
1235 | msgstr "Запрос отклонён прокси-сервером" | ||
1236 | |||
1237 | msgid "error.proxy.msg" | ||
1238 | msgstr "" | ||
1239 | "Запрос к прокси не выполнен, потому что серверу не удалось успешно завершить " | ||
1240 | "транзакцию с удалённым хостом. Возможно, есть проблемы с подключением к сети." | ||