summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_MX.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es_MX.po')
-rw-r--r--po/es_MX.po128
1 files changed, 127 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index b27844d0..cfb32ce0 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -1,7 +1,7 @@
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" 3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n"
4"PO-Revision-Date: 2021-03-28 06:32+0000\n" 4"PO-Revision-Date: 2021-03-29 05:43+0000\n"
5"Last-Translator: El Mau <public@correolibre.net>\n" 5"Last-Translator: El Mau <public@correolibre.net>\n"
6"Language-Team: Spanish (Mexico) <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/" 6"Language-Team: Spanish (Mexico) <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/"
7"ui/es_MX/>\n" 7"ui/es_MX/>\n"
@@ -269,3 +269,129 @@ msgstr "Esquema de la Página"
269 269
270msgid "hint.findtext" 270msgid "hint.findtext"
271msgstr "Buscar Texto en la Página" 271msgstr "Buscar Texto en la Página"
272
273msgid "num.bytes"
274msgid_plural "num.bytes.n"
275msgstr[0] "%zu byte"
276msgstr[1] "%zu bytes"
277
278msgid "status.query"
279msgstr "Consulta de Búsqueda"
280
281msgid "status.feeds"
282msgstr "Actualizando Suscripciones"
283
284# megabytes, used as the unit after a number
285msgid "mb"
286msgstr "MB"
287
288# kilobytes, used as the unit after a number
289msgid "kb"
290msgstr "KB"
291
292# strftime() formatted, split on two lines
293#, c-format
294msgid "page.timestamp"
295msgstr ""
296"Recibido a las %I:%M %p\n"
297"el %d, %b, %Y"
298
299# strftime() formatted
300#, c-format
301msgid "sidebar.date.thisyear"
302msgstr "%d. %b"
303
304# strftime() formatted
305#, c-format
306msgid "sidebar.date.otheryear"
307msgstr "%d.%b, %Y"
308
309msgid "feeds.today"
310msgstr "Hoy"
311
312msgid "feeds.entry.newtab"
313msgstr "Abrir Entrada en Nueva Pestaña"
314
315msgid "feeds.entry.markread"
316msgstr "Marcar como leído"
317
318msgid "sidebar.entry.bookmark"
319msgstr "Añadir favorito…"
320
321msgid "feeds.entry.bookmark"
322msgstr "Agregar favorito…"
323
324msgid "feeds.entry.openfeed"
325msgstr "Abrir Página de Suscripciones"
326
327msgid "feeds.edit"
328msgstr "Editar Suscripción…"
329
330msgid "feeds.unsubscribe"
331msgstr "Eliminar Suscripción…"
332
333msgid "feeds.refresh"
334msgstr "Refrescar Suscripciones"
335
336msgid "menu.opentab"
337msgstr "Abrir en Nueva Pestaña"
338
339msgid "menu.opentab.background"
340msgstr "Abrir en Pestaña de Fondo"
341
342msgid "menu.edit"
343msgstr "Editar…"
344
345msgid "menu.dup"
346msgstr "Duplicar…"
347
348msgid "menu.copyurl"
349msgstr "Copiar URL"
350
351msgid "history.clear"
352msgstr "Limpiar Historial…"
353
354msgid "heading.history.clear"
355msgstr "LIMPIAR HISTORIAL"
356
357msgid "feeds.entry.markunread"
358msgstr "Marcar como no leído"
359
360msgid "feeds.markallread"
361msgstr "Marcar Todo como Leído"
362
363msgid "menu.forgeturl"
364msgstr "Olvidar URL"
365
366msgid "dlg.confirm.history.clear"
367msgstr "¿De verdad quiere borrar el historial de todas las páginas visitadas?"
368
369msgid "dlg.history.clear"
370msgstr "Limpiar Historial"
371
372msgid "bookmark.tag.home"
373msgstr "Usar como Página de Inicio"
374
375msgid "bookmark.tag.sub"
376msgstr "Suscribirse"
377
378msgid "bookmark.tag.remote"
379msgstr "Usar como Fuente de Marcador"
380
381msgid "bookmark.untag.home"
382msgstr "Remover Página de Inicio"
383
384msgid "bookmark.untag.sub"
385msgstr "Eliminar Suscripción"
386
387msgid "bookmark.untag.remote"
388msgstr "Remover Fuente de Marcador"
389
390msgid "bookmark.delete"
391msgstr "Borrar favorita"
392
393msgid "bookmarks.reload"
394msgstr "Refrescar Fuentes Remotas"
395
396msgid "doc.pre.nocaption"
397msgstr "Texto preformateado sin título"