diff options
Diffstat (limited to 'po/ie.po')
-rw-r--r-- | po/ie.po | 158 |
1 files changed, 151 insertions, 7 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
4 | "PO-Revision-Date: 2021-10-07 16:50+0000\n" | 4 | "PO-Revision-Date: 2021-11-04 20:09+0000\n" |
5 | "Last-Translator: Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>\n" | 5 | "Last-Translator: Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>\n" |
6 | "Language-Team: Occidental <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ie/" | 6 | "Language-Team: Occidental <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ie/" |
7 | ">\n" | 7 | ">\n" |
@@ -503,9 +503,7 @@ msgstr "DESABONNAR" | |||
503 | 503 | ||
504 | #, c-format | 504 | #, c-format |
505 | msgid "dlg.confirm.unsub" | 505 | msgid "dlg.confirm.unsub" |
506 | msgstr "" | 506 | msgstr "Esque desabonnar li feed «%s»?" |
507 | "Esque desabonnar li feed\n" | ||
508 | "«%s»?" | ||
509 | 507 | ||
510 | msgid "dlg.unsub" | 508 | msgid "dlg.unsub" |
511 | msgstr "Desabonnar" | 509 | msgstr "Desabonnar" |
@@ -1186,7 +1184,7 @@ msgid "error.tls" | |||
1186 | msgstr "Dessuccesse del rete o TLS" | 1184 | msgstr "Dessuccesse del rete o TLS" |
1187 | 1185 | ||
1188 | msgid "error.tls.msg" | 1186 | msgid "error.tls.msg" |
1189 | msgstr "Ne successat communicar con li servitor. Vi li textu de errore:" | 1187 | msgstr "Ne successat communicar con li servitor." |
1190 | 1188 | ||
1191 | msgid "error.temporary" | 1189 | msgid "error.temporary" |
1192 | msgstr "Temporari dessuccesse" | 1190 | msgstr "Temporari dessuccesse" |
@@ -1712,8 +1710,8 @@ msgstr "Assignar li portu" | |||
1712 | 1710 | ||
1713 | msgid "dlg.uploadport.msg" | 1711 | msgid "dlg.uploadport.msg" |
1714 | msgstr "" | 1712 | msgstr "" |
1715 | "Assignar li portu de Titan por ti-ci adresse.\n" | 1713 | "Assignar li portu de Titan por ti-ci adresse. Li portu es gardat in li " |
1716 | "Li portu es gardat in li preferenties del site." | 1714 | "preferenties del site." |
1717 | 1715 | ||
1718 | msgid "prefs.returnkey" | 1716 | msgid "prefs.returnkey" |
1719 | msgstr "Coduida del taste Enter:" | 1717 | msgstr "Coduida del taste Enter:" |
@@ -1918,3 +1916,149 @@ msgstr "Sel. omni" | |||
1918 | # keep this short (3x1 horiz layout) | 1916 | # keep this short (3x1 horiz layout) |
1919 | msgid "menu.delete" | 1917 | msgid "menu.delete" |
1920 | msgstr "Remov." | 1918 | msgstr "Remov." |
1919 | |||
1920 | msgid "dlg.feed.ignoreweb" | ||
1921 | msgstr "Ignorar ligamentes HTTP(s):" | ||
1922 | |||
1923 | msgid "truetype.help.installed" | ||
1924 | msgstr "Ti-ci fonde es installat in li fólder de personal fondes." | ||
1925 | |||
1926 | msgid "dlg.fontpack.classic.msg" | ||
1927 | msgstr "" | ||
1928 | "Li fondes quel esser includet in li app es nu disponibil quam un separat " | ||
1929 | "discarga. Esque vu vole descargar li «classic» collection ho-témpor?" | ||
1930 | |||
1931 | msgid "lang.hu" | ||
1932 | msgstr "Hungarian" | ||
1933 | |||
1934 | msgid "prefs.bookmarks.addbottom" | ||
1935 | msgstr "Adjunter marca-págines a bass:" | ||
1936 | |||
1937 | msgid "prefs.font.ui" | ||
1938 | msgstr "IdU:" | ||
1939 | |||
1940 | msgid "prefs.font.heading" | ||
1941 | msgstr "Rubricas:" | ||
1942 | |||
1943 | msgid "prefs.font.body" | ||
1944 | msgstr "Córpore:" | ||
1945 | |||
1946 | msgid "prefs.font.mono" | ||
1947 | msgstr "Formatat:" | ||
1948 | |||
1949 | msgid "prefs.boldlink.visited" | ||
1950 | msgstr "Visitat" | ||
1951 | |||
1952 | msgid "prefs.gemtext.ansi" | ||
1953 | msgstr "Codes escape de ANSI:" | ||
1954 | |||
1955 | msgid "prefs.gemtext.ansi.fg" | ||
1956 | msgstr "Avanplan" | ||
1957 | |||
1958 | msgid "prefs.gemtext.ansi.fontstyle" | ||
1959 | msgstr "Stil de fonde" | ||
1960 | |||
1961 | msgid "prefs.font.warnmissing" | ||
1962 | msgstr "Avise de glifes:" | ||
1963 | |||
1964 | msgid "num.files" | ||
1965 | msgid_plural "num.files.n" | ||
1966 | msgstr[0] "%zu file" | ||
1967 | msgstr[1] "%zu files" | ||
1968 | |||
1969 | msgid "num.fonts" | ||
1970 | msgid_plural "num.fonts.n" | ||
1971 | msgstr[0] "%zu fonde" | ||
1972 | msgstr[1] "%zu fondes" | ||
1973 | |||
1974 | msgid "heading.fontpack.classic" | ||
1975 | msgstr "DESCARGAR UN FONDPAC" | ||
1976 | |||
1977 | msgid "error.ansi" | ||
1978 | msgstr "Emulation del terminal" | ||
1979 | |||
1980 | msgid "error.glyphs" | ||
1981 | msgstr "Glifes mancant" | ||
1982 | |||
1983 | msgid "heading.fontpack.meta" | ||
1984 | msgstr "Fondes" | ||
1985 | |||
1986 | # Action label | ||
1987 | msgid "fontpack.meta.viewfile" | ||
1988 | msgstr "Monstrar li file" | ||
1989 | |||
1990 | msgid "heading.fontpack.meta.enabled" | ||
1991 | msgstr "Activ fondpacs" | ||
1992 | |||
1993 | msgid "heading.fontpack.meta.disabled" | ||
1994 | msgstr "Ínactiv fondpacs" | ||
1995 | |||
1996 | #, c-format | ||
1997 | msgid "fontpack.meta.version" | ||
1998 | msgstr "Version %d" | ||
1999 | |||
2000 | msgid "fontpack.meta.installed" | ||
2001 | msgstr "Installat" | ||
2002 | |||
2003 | msgid "fontpack.meta.notinstalled" | ||
2004 | msgstr "Ne installat" | ||
2005 | |||
2006 | msgid "fontpack.meta.disabled" | ||
2007 | msgstr ", ínactiv" | ||
2008 | |||
2009 | #, c-format | ||
2010 | msgid "fontpack.disable" | ||
2011 | msgstr "Desactivar «%s»" | ||
2012 | |||
2013 | msgid "fontpack.export" | ||
2014 | msgstr "Monstrar li modelle fontpack.ini" | ||
2015 | |||
2016 | #, c-format | ||
2017 | msgid "fontpack.install" | ||
2018 | msgstr "Installar «%s»" | ||
2019 | |||
2020 | #, c-format | ||
2021 | msgid "fontpack.upgrade" | ||
2022 | msgstr "Actualisar «%s» al version %d" | ||
2023 | |||
2024 | #, c-format | ||
2025 | msgid "fontpack.delete" | ||
2026 | msgstr "Remover «%s» permanentmen" | ||
2027 | |||
2028 | msgid "dlg.fontpack.delete" | ||
2029 | msgstr "Remover li fondpac" | ||
2030 | |||
2031 | msgid "fontpack.install.ttf" | ||
2032 | msgstr "Installar un fonde TrueType" | ||
2033 | |||
2034 | msgid "fontpack.open.fontsdir" | ||
2035 | msgstr "Aperter li fólder de personal fondes" | ||
2036 | |||
2037 | msgid "fontpack.open.aboutfonts" | ||
2038 | msgstr "Monstrar installat fondes" | ||
2039 | |||
2040 | msgid "dlg.fontpack.classic" | ||
2041 | msgstr "Descargar li fondpac (25 Mo)" | ||
2042 | |||
2043 | msgid "lang.uk" | ||
2044 | msgstr "Ukrainan" | ||
2045 | |||
2046 | msgid "heading.fontpack.delete" | ||
2047 | msgstr "REMOVER LI FONDPAC" | ||
2048 | |||
2049 | #, c-format | ||
2050 | msgid "dlg.fontpack.delete.confirm" | ||
2051 | msgstr "Esque vu vole remover li fondpac «%s» permanentmen?" | ||
2052 | |||
2053 | msgid "menu.fonts" | ||
2054 | msgstr "Gerentie de fondes…" | ||
2055 | |||
2056 | msgid "dlg.certwarn.title" | ||
2057 | msgstr "Problema de securitá" | ||
2058 | |||
2059 | msgid "menu.website" | ||
2060 | msgstr "Website del projecte…" | ||
2061 | |||
2062 | #, c-format | ||
2063 | msgid "fontpack.enable" | ||
2064 | msgstr "Activar «%s»" | ||