diff options
Diffstat (limited to 'po/sgs.po')
-rw-r--r-- | po/sgs.po | 150 |
1 files changed, 150 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sgs.po b/po/sgs.po new file mode 100644 index 00000000..1de53b59 --- /dev/null +++ b/po/sgs.po | |||
@@ -0,0 +1,150 @@ | |||
1 | msgid "" | ||
2 | msgstr "" | ||
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | ||
4 | "PO-Revision-Date: 2021-06-10 13:06+0000\n" | ||
5 | "Last-Translator: Arns Udovič <zordsdavini@arns.lt>\n" | ||
6 | "Language-Team: Samogitian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/" | ||
7 | "sgs/>\n" | ||
8 | "Language: sgs\n" | ||
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
12 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : (n % " | ||
13 | "10 == 2 && n % 100 != 12) ? 1 : (n % 10 >= 3 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 " | ||
14 | "|| n % 100 > 19)) ? 2 : 3;\n" | ||
15 | "X-Generator: Weblate 4.5.1\n" | ||
16 | |||
17 | msgid "doc.archive.view" | ||
18 | msgstr "Veizietė arkīva vėdo" | ||
19 | |||
20 | # Inline download status message. | ||
21 | msgid "media.download.complete" | ||
22 | msgstr "Parsiuntėms bėngts." | ||
23 | |||
24 | # Used in inline audio player metadata popup. | ||
25 | msgid "audio.meta.artist" | ||
26 | msgstr "Atlėkies" | ||
27 | |||
28 | # Used in inline audio player metadata popup. | ||
29 | msgid "audio.meta.genre" | ||
30 | msgstr "Žanros" | ||
31 | |||
32 | # Used in inline audio player metadata popup. | ||
33 | msgid "audio.meta.date" | ||
34 | msgstr "Data" | ||
35 | |||
36 | # used as adjective, n is 8, 16, 24, 32, or 64 | ||
37 | #, c-format | ||
38 | msgid "n.bit" | ||
39 | msgstr "%d bitu" | ||
40 | |||
41 | # Hertz, unit for frequency values | ||
42 | msgid "hz" | ||
43 | msgstr "Hz" | ||
44 | |||
45 | #, c-format | ||
46 | msgid "feeds.list.entrycount" | ||
47 | msgid_plural "feeds.list.entrycount.n" | ||
48 | msgstr[0] "ėš vėsa %z īrašos" | ||
49 | msgstr[1] "ėš vėsa %z īrašo" | ||
50 | msgstr[2] "ėš vėsa %z īrašā" | ||
51 | msgstr[3] "ėš vėsa %z īrašu" | ||
52 | |||
53 | #, c-format | ||
54 | msgid "minutes.ago" | ||
55 | msgid_plural "minutes.ago.n" | ||
56 | msgstr[0] "prīš %d mėnotė" | ||
57 | msgstr[1] "prīš %d mėnotė" | ||
58 | msgstr[2] "prīš %d mėnotės" | ||
59 | msgstr[3] "prīš %d mėnoťiu" | ||
60 | |||
61 | #, c-format | ||
62 | msgid "hours.ago" | ||
63 | msgid_plural "hours.ago.n" | ||
64 | msgstr[0] "prīš %d adīna" | ||
65 | msgstr[1] "prīš %d adīnė" | ||
66 | msgstr[2] "prīš %d adīnas" | ||
67 | msgstr[3] "prīš %d adīnu" | ||
68 | |||
69 | #, c-format | ||
70 | msgid "days.ago" | ||
71 | msgid_plural "days.ago.n" | ||
72 | msgstr[0] "prīš %d dëna" | ||
73 | msgstr[1] "prīš %d dënė" | ||
74 | msgstr[2] "prīš %d dënas" | ||
75 | msgstr[3] "prīš %d dënu" | ||
76 | |||
77 | # Alt-text of the preformatted logo. | ||
78 | msgid "about.logo" | ||
79 | msgstr "ASCII dailė: žuodis „Lagrange“ stombio šrėfto" | ||
80 | |||
81 | msgid "about.tagline" | ||
82 | msgstr "Dailė Gemini naršīklė" | ||
83 | |||
84 | msgid "about.version" | ||
85 | msgstr "Versėjė" | ||
86 | |||
87 | msgid "cancel" | ||
88 | msgstr "Atšauktė" | ||
89 | |||
90 | msgid "close" | ||
91 | msgstr "Uždarītė" | ||
92 | |||
93 | msgid "dlg.message.ok" | ||
94 | msgstr "Tė̄stė" | ||
95 | |||
96 | msgid "dlg.default" | ||
97 | msgstr " Gerā " | ||
98 | |||
99 | msgid "toggle.yes" | ||
100 | msgstr "Tǡp" | ||
101 | |||
102 | msgid "toggle.no" | ||
103 | msgstr "Nē" | ||
104 | |||
105 | msgid "menu.title.file" | ||
106 | msgstr "Fails" | ||
107 | |||
108 | msgid "menu.title.edit" | ||
109 | msgstr "Redagůtė" | ||
110 | |||
111 | msgid "menu.title.help" | ||
112 | msgstr "Pagelba" | ||
113 | |||
114 | msgid "menu.split.horizontal" | ||
115 | msgstr "Golstē" | ||
116 | |||
117 | msgid "menu.split.vertical" | ||
118 | msgstr "Statē" | ||
119 | |||
120 | msgid "menu.openlocation" | ||
121 | msgstr "Atvertė vëta…" | ||
122 | |||
123 | msgid "menu.downloads" | ||
124 | msgstr "Ruodītė atsėsiuntėmus" | ||
125 | |||
126 | msgid "menu.find" | ||
127 | msgstr "Ëškuotė poslapie" | ||
128 | |||
129 | # Used on iOS. "Files" refers to Apple's iOS app where you can pick an iCloud folder. | ||
130 | msgid "menu.save.files" | ||
131 | msgstr "Ėšsauguotė failė" | ||
132 | |||
133 | msgid "menu.save.downloads.open" | ||
134 | msgstr "Ėšsauguotė atsisiuntėmūs ėr atvertė" | ||
135 | |||
136 | msgid "menu.zoom.in" | ||
137 | msgstr "Padėdintė" | ||
138 | |||
139 | msgid "menu.zoom.out" | ||
140 | msgstr "Somažintė" | ||
141 | |||
142 | msgid "menu.zoom.reset" | ||
143 | msgstr "Atstatītė priartėnėmus" | ||
144 | |||
145 | msgid "macos.menu.find" | ||
146 | msgstr "Ėškuotė" | ||
147 | |||
148 | # Used on desktop operating systems. "Downloads" refers to the user's configured downloads directory. | ||
149 | msgid "menu.save.downloads" | ||
150 | msgstr "Ėšsauguotė atsėsiuntėmu papkie" | ||