summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po146
1 files changed, 143 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 01fbb8ad..8c5bcd93 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" 3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n"
4"PO-Revision-Date: 2021-04-27 14:18+0000\n" 4"PO-Revision-Date: 2021-05-06 09:39+0000\n"
5"Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n" 5"Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n"
6"Language-Team: Serbian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sr/>\n" 6"Language-Team: Serbian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sr/>\n"
7"Language: sr\n" 7"Language: sr\n"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgid "menu.bookmarks.bytag"
999msgstr "Прикажи обележиваче по ознаци" 999msgstr "Прикажи обележиваче по ознаци"
1000 1000
1001msgid "dlg.newident.commonname" 1001msgid "dlg.newident.commonname"
1002msgstr "рт име:" 1002msgstr "т име:"
1003 1003
1004msgid "menu.bookmarks.bytime" 1004msgid "menu.bookmarks.bytime"
1005msgstr "Прикажи обележиваче по времену настанка" 1005msgstr "Прикажи обележиваче по времену настанка"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Претплати се на страницу"
1258#, c-format 1258#, c-format
1259msgid "error.unsupported.suggestsave" 1259msgid "error.unsupported.suggestsave"
1260msgstr "" 1260msgstr ""
1261"Можете је сачувати као датотеку у вашем фолдеру „Преузимања“. Притисните %s " 1261"Можете је сачувати као датотеку у вашем фолдеру „Преузимања“: притисните %s "
1262"или изаберите „%s“ из менија." 1262"или изаберите „%s“ из менија."
1263 1263
1264msgid "dlg.certwarn.domain" 1264msgid "dlg.certwarn.domain"
@@ -1476,3 +1476,143 @@ msgstr "Увези…"
1476 1476
1477msgid "menu.downloads" 1477msgid "menu.downloads"
1478msgstr "Прикажи Преузимања" 1478msgstr "Прикажи Преузимања"
1479
1480msgid "menu.split.merge"
1481msgstr "Спој картице"
1482
1483msgid "menu.view.split"
1484msgstr "Раздвој поглед..."
1485
1486msgid "dlg.save.opendownload"
1487msgstr "Отвори преузету датотеку"
1488
1489msgid "lang.ia"
1490msgstr "Интерлингва"
1491
1492msgid "dlg.newindent.missing.commonname"
1493msgstr "Мора бити задато „Опште име“."
1494
1495msgid "dlg.newident.date.example"
1496msgstr ""
1497"Проверите „Важи до“ датум. Примери:\n"
1498"• 2030\n"
1499"• 2025-06-30\n"
1500"• 2021-12-31 23:59:59"
1501
1502msgid "keys.split.next"
1503msgstr "Пребаци фокус на следећи раздвојени део"
1504
1505msgid "gempub.cover.aboutbook"
1506msgstr "О овој књизи"
1507
1508msgid "gempub.meta.pub"
1509msgstr "Објављено"
1510
1511msgid "menu.split.swap"
1512msgstr "Замени стране"
1513
1514msgid "menu.split.horizontal"
1515msgstr "Хоризонтално"
1516
1517msgid "menu.split.vertical"
1518msgstr "Вертикално"
1519
1520msgid "link.side.newtab"
1521msgstr "Отвори везу у новој картици са стране"
1522
1523msgid "link.side"
1524msgstr "Отвори везу са стране"
1525
1526msgid "heading.newident.missing"
1527msgstr "НЕМА ИНФОРМАЦИЈА"
1528
1529msgid "heading.newident.date.bad"
1530msgstr "НЕИСПРАВАН ДАТУМ"
1531
1532msgid "dlg.newident.date.past"
1533msgstr "Рок трајања мора бити у будућности."
1534
1535# User preference that controls whether index.gmi pages get automatically opened when browsing the contents of a directory inside a compressed archive.
1536msgid "prefs.archive.openindex"
1537msgstr "Отварање индекса архива:"
1538
1539msgid "keys.split.menu"
1540msgstr "Укључи режим раздвојеног погледа"
1541
1542msgid "gempub.cover.viewlocal"
1543msgstr "Можете прегледати ову џемпуб књигу када је локално сачувате."
1544
1545msgid "gempub.cover.untitled"
1546msgstr "Ненасловљена књига"
1547
1548msgid "gempub.cover.view"
1549msgstr "Прегледај џемпуб садржај"
1550
1551msgid "gempub.cover.image"
1552msgstr "Насловна страна"
1553
1554msgid "gempub.meta.author"
1555msgstr "Аутор"
1556
1557msgid "gempub.meta.version"
1558msgstr "Верзија"
1559
1560msgid "gempub.meta.revdate"
1561msgstr "Датум измене"
1562
1563msgid "gempub.meta.pubdate"
1564msgstr "Датум издавања"
1565
1566msgid "gempub.meta.lang"
1567msgstr "Језик"
1568
1569msgid "gempub.meta.license"
1570msgstr "Лиценца"
1571
1572msgid "bookmark.tag.linksplit"
1573msgstr "Везе се отварају са стране"
1574
1575#, c-format
1576msgid "doc.archive"
1577msgstr "%s је компресована архива."
1578
1579msgid "doc.archive.view"
1580msgstr "Прегледај садржај архиве"
1581
1582msgid "lang.tok"
1583msgstr "Токи пона"
1584
1585msgid "prefs.pinsplit"
1586msgstr "Прикачени раздвојени поглед:"
1587
1588msgid "prefs.pinsplit.none"
1589msgstr "Ништа"
1590
1591msgid "prefs.pinsplit.left"
1592msgstr "Лева картица"
1593
1594msgid "prefs.pinsplit.right"
1595msgstr "Десна картица"
1596
1597#, c-format
1598msgid "archive.summary"
1599msgid_plural "archive.summary.n"
1600msgstr[0] "Ова архива садржи %zu ставку, а њена компресована величина је %.1f МБ."
1601msgstr[1] "Ова архива садржи %zu ставке, а њена компресована величина је %.1f МБ."
1602msgstr[2] "Ова архива садржи %zu ставки, а њена компресована величина је %.1f МБ."
1603
1604msgid "archive.exit"
1605msgstr "Изађи из архиве"
1606
1607msgid "dir.empty"
1608msgstr "Овај директоријум је празан."
1609
1610#, c-format
1611msgid "dir.summary"
1612msgid_plural "dir.summary.n"
1613msgstr[0] "Овај директоријум садржи %zu ставку."
1614msgstr[1] "Овај директоријум садржи %zu ставке."
1615msgstr[2] "Овај директоријум садржи %zu ставки."
1616
1617msgid "keys.tab.close.other"
1618msgstr "Затварање осталих картица"