summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po22
1 files changed, 16 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9e360eeb..2d793e87 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,8 +1,8 @@
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" 3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n"
4"PO-Revision-Date: 2021-11-10 04:50+0000\n" 4"PO-Revision-Date: 2021-11-25 16:30+0000\n"
5"Last-Translator: Alyssa Liddell <e-liss@tuta.io>\n" 5"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n"
6"Language-Team: Ukrainian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/uk/>" 6"Language-Team: Ukrainian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/uk/>"
7"\n" 7"\n"
8"Language: uk\n" 8"Language: uk\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "media.untitled.image"
24msgstr "Зображення" 24msgstr "Зображення"
25 25
26msgid "media.untitled.audio" 26msgid "media.untitled.audio"
27msgstr "у" 27msgstr ""
28 28
29# Inline download status message. 29# Inline download status message.
30msgid "media.download.complete" 30msgid "media.download.complete"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "feeds.refresh"
346msgstr "Оновити стрічки новин" 346msgstr "Оновити стрічки новин"
347 347
348msgid "doc.pre.nocaption" 348msgid "doc.pre.nocaption"
349msgstr "реформатований текст без опису" 349msgstr "здалгдь орматований текст без опису"
350 350
351#, c-format 351#, c-format
352msgid "doc.archive" 352msgid "doc.archive"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "%s є стиснутим архівом."
354 354
355# Inline download status message. 355# Inline download status message.
356msgid "media.download.warnclose" 356msgid "media.download.warnclose"
357msgstr "Завантаження буде перервано у разі закриття цієї вкладки." 357msgstr "Завантаження буде перервано в разі закриття цієї вкладки."
358 358
359# used as adjective, n is 8, 16, 24, 32, or 64 359# used as adjective, n is 8, 16, 24, 32, or 64
360#, c-format 360#, c-format
@@ -399,7 +399,7 @@ msgid "menu.closetab.other"
399msgstr "Закрити інші вкладки" 399msgstr "Закрити інші вкладки"
400 400
401msgid "menu.split.merge" 401msgid "menu.split.merge"
402msgstr "Об'єднати вкладки" 402msgstr "Об'єднати"
403 403
404msgid "menu.split.horizontal" 404msgid "menu.split.horizontal"
405msgstr "Горизонтально" 405msgstr "Горизонтально"
@@ -2150,3 +2150,13 @@ msgstr "Чеська"
2150 2150
2151msgid "lang.hu" 2151msgid "lang.hu"
2152msgstr "Угорська" 2152msgstr "Угорська"
2153
2154msgid "dlg.bookmark.folder"
2155msgstr "Тека:"
2156
2157msgid "sidebar.action.show"
2158msgstr "Показати:"
2159
2160# Color of text background.
2161msgid "prefs.gemtext.ansi.bg"
2162msgstr "Колір фону"