summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sr.po23
1 files changed, 17 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index cd170131..6008d4ed 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" 3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n"
4"PO-Revision-Date: 2021-04-05 11:27+0000\n" 4"PO-Revision-Date: 2021-04-09 07:51+0000\n"
5"Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n" 5"Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n"
6"Language-Team: Serbian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sr/>\n" 6"Language-Team: Serbian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sr/>\n"
7"Language: sr\n" 7"Language: sr\n"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Историја"
1061 1061
1062# tab button 1062# tab button
1063msgid "heading.prefs.keys" 1063msgid "heading.prefs.keys"
1064msgstr "мбиније татер" 1064msgstr "астер"
1065 1065
1066msgid "sidebar.identities" 1066msgid "sidebar.identities"
1067msgstr "Идентитети" 1067msgstr "Идентитети"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgid "dlg.confirm.ident.delete"
1235msgstr "" 1235msgstr ""
1236"Заиста желите да обришете идентитет\n" 1236"Заиста желите да обришете идентитет\n"
1237"%s%s%s,\n" 1237"%s%s%s,\n"
1238"укључујући његов сертификат и приватне кључеве?" 1238"укључујући и његов сертификат и приватне кључеве?"
1239 1239
1240msgid "keys.link.homerow.hover" 1240msgid "keys.link.homerow.hover"
1241msgstr "Наднеси над везу преко тастера основног реда" 1241msgstr "Наднеси над везу преко тастера основног реда"
@@ -1373,21 +1373,21 @@ msgstr[2] "укупно %zu ставки"
1373#, c-format 1373#, c-format
1374msgid "minutes.ago" 1374msgid "minutes.ago"
1375msgid_plural "minutes.ago.n" 1375msgid_plural "minutes.ago.n"
1376msgstr[0] "пре %d минут" 1376msgstr[0] "пре %d минутa"
1377msgstr[1] "пре %d минута" 1377msgstr[1] "пре %d минута"
1378msgstr[2] "пре %d минута" 1378msgstr[2] "пре %d минута"
1379 1379
1380#, c-format 1380#, c-format
1381msgid "hours.ago" 1381msgid "hours.ago"
1382msgid_plural "hours.ago.n" 1382msgid_plural "hours.ago.n"
1383msgstr[0] "пре %d сат" 1383msgstr[0] "пре %d сата"
1384msgstr[1] "пре %d сата" 1384msgstr[1] "пре %d сата"
1385msgstr[2] "пре %d сати" 1385msgstr[2] "пре %d сати"
1386 1386
1387#, c-format 1387#, c-format
1388msgid "days.ago" 1388msgid "days.ago"
1389msgid_plural "days.ago.n" 1389msgid_plural "days.ago.n"
1390msgstr[0] "пре %d дан" 1390msgstr[0] "пре %d дана"
1391msgstr[1] "пре %d дана" 1391msgstr[1] "пре %d дана"
1392msgstr[2] "пре %d дана" 1392msgstr[2] "пре %d дана"
1393 1393
@@ -1447,3 +1447,14 @@ msgstr "Последње освежавање је било %s."
1447 1447
1448msgid "mb.per.sec" 1448msgid "mb.per.sec"
1449msgstr "МБ/с" 1449msgstr "МБ/с"
1450
1451# Interpretation: (Bold links) on dark (background).
1452msgid "prefs.boldlink.dark"
1453msgstr "у тамној теми"
1454
1455msgid "prefs.boldlink"
1456msgstr "Подебљај везе:"
1457
1458# Interpretation: (Bold links) on light (background).
1459msgid "prefs.boldlink.light"
1460msgstr "у светлој теми"