diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 184 |
1 files changed, 136 insertions, 48 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
4 | "PO-Revision-Date: 2021-12-01 16:50+0000\n" | 4 | "PO-Revision-Date: 2022-01-08 14:50+0000\n" |
5 | "Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n" | 5 | "Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n" |
6 | "Language-Team: Serbian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sr/>\n" | 6 | "Language-Team: Serbian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sr/>\n" |
7 | "Language: sr\n" | 7 | "Language: sr\n" |
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "dlg.unsub" | |||
289 | msgstr "Уклонити претплату" | 289 | msgstr "Уклонити претплату" |
290 | 290 | ||
291 | msgid "heading.pageinfo" | 291 | msgid "heading.pageinfo" |
292 | msgstr "ПИ НИЦИ" | 292 | msgstr "Пц стрц" |
293 | 293 | ||
294 | msgid "pageinfo.header.cached" | 294 | msgid "pageinfo.header.cached" |
295 | msgstr "(кеширани садржај)" | 295 | msgstr "(кеширани садржај)" |
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid "pageinfo.cert.untrusted" | |||
316 | msgstr "Без поверења" | 316 | msgstr "Без поверења" |
317 | 317 | ||
318 | msgid "heading.unsub" | 318 | msgid "heading.unsub" |
319 | msgstr "УЊЕ АТЕ" | 319 | msgstr "Уњњ ртт" |
320 | 320 | ||
321 | msgid "pageinfo.domain.mismatch" | 321 | msgid "pageinfo.domain.mismatch" |
322 | msgstr "Назив домена не одговара" | 322 | msgstr "Назив домена не одговара" |
@@ -331,10 +331,10 @@ msgid "dlg.input.send" | |||
331 | msgstr "Пошаљи" | 331 | msgstr "Пошаљи" |
332 | 332 | ||
333 | msgid "heading.save" | 333 | msgid "heading.save" |
334 | msgstr "ДКА НА" | 334 | msgstr "Дтт ј счу" |
335 | 335 | ||
336 | msgid "heading.save.incomplete" | 336 | msgid "heading.save.incomplete" |
337 | msgstr "ННА НИЦА" | 337 | msgstr "Нту стрц" |
338 | 338 | ||
339 | msgid "dlg.save.incomplete" | 339 | msgid "dlg.save.incomplete" |
340 | msgstr "Садржај странице се и даље преузима." | 340 | msgstr "Садржај странице се и даље преузима." |
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "dlg.save.size" | |||
343 | msgstr "Величина:" | 343 | msgstr "Величина:" |
344 | 344 | ||
345 | msgid "heading.import.bookmarks" | 345 | msgid "heading.import.bookmarks" |
346 | msgstr "У А" | 346 | msgstr "У ч" |
347 | 347 | ||
348 | #, c-format | 348 | #, c-format |
349 | msgid "dlg.import.add" | 349 | msgid "dlg.import.add" |
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "dlg.import.notnew" | |||
356 | msgstr "Све везе на овој страници су већ додате у обележиваче." | 356 | msgstr "Све везе на овој страници су већ додате у обележиваче." |
357 | 357 | ||
358 | msgid "heading.autoreload" | 358 | msgid "heading.autoreload" |
359 | msgstr "АТСКО Е" | 359 | msgstr "Ауттс сњ" |
360 | 360 | ||
361 | msgid "reload.never" | 361 | msgid "reload.never" |
362 | msgstr "Никад" | 362 | msgstr "Никад" |
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid "link.bookmark" | |||
394 | msgstr "Додај везу у обележиваче…" | 394 | msgstr "Додај везу у обележиваче…" |
395 | 395 | ||
396 | msgid "heading.openlink" | 396 | msgid "heading.openlink" |
397 | msgstr "ОАЊЕ " | 397 | msgstr "Отрњ " |
398 | 398 | ||
399 | msgid "dlg.openlink" | 399 | msgid "dlg.openlink" |
400 | msgstr "Отвори везу" | 400 | msgstr "Отвори везу" |
@@ -403,10 +403,10 @@ msgid "dlg.certimport.notfound.page" | |||
403 | msgstr "Ниједан сертификат нити кључ није пронађен на текућој страници." | 403 | msgstr "Ниједан сертификат нити кључ није пронађен на текућој страници." |
404 | 404 | ||
405 | msgid "heading.certimport.pasted" | 405 | msgid "heading.certimport.pasted" |
406 | msgstr "НО А" | 406 | msgstr "Нљ р" |
407 | 407 | ||
408 | msgid "heading.certimport.dropped" | 408 | msgid "heading.certimport.dropped" |
409 | msgstr "ПЕНА КА" | 409 | msgstr "Пруч тт" |
410 | 410 | ||
411 | msgid "dlg.certimport.import" | 411 | msgid "dlg.certimport.import" |
412 | msgstr "Увези" | 412 | msgstr "Увези" |
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "dlg.certimport.nocert" | |||
421 | msgstr "Без сертификата" | 421 | msgstr "Без сертификата" |
422 | 422 | ||
423 | msgid "link.hint.audio" | 423 | msgid "link.hint.audio" |
424 | msgstr "уст ауио" | 424 | msgstr "удио" |
425 | 425 | ||
426 | msgid "bookmark.title.blank" | 426 | msgid "bookmark.title.blank" |
427 | msgstr "Празна страница" | 427 | msgstr "Празна страница" |
@@ -447,7 +447,7 @@ msgid "heading.lookup.other" | |||
447 | msgstr "ОСТАЛО" | 447 | msgstr "ОСТАЛО" |
448 | 448 | ||
449 | msgid "heading.translate" | 449 | msgid "heading.translate" |
450 | msgstr "ПД НИЦЕ" | 450 | msgstr "Пр стрц" |
451 | 451 | ||
452 | msgid "dlg.translate.unavail" | 452 | msgid "dlg.translate.unavail" |
453 | msgstr "Сервис недоступан" | 453 | msgstr "Сервис недоступан" |
@@ -495,7 +495,7 @@ msgid "lang.es" | |||
495 | msgstr "Шпански" | 495 | msgstr "Шпански" |
496 | 496 | ||
497 | msgid "heading.newident" | 497 | msgid "heading.newident" |
498 | msgstr "Н ТЕТ" | 498 | msgstr "Н ттт" |
499 | 499 | ||
500 | msgid "dlg.newident.until" | 500 | msgid "dlg.newident.until" |
501 | msgstr "Важи до:" | 501 | msgstr "Важи до:" |
@@ -534,7 +534,7 @@ msgid "dlg.feed.sub" | |||
534 | msgstr "Претплати се" | 534 | msgstr "Претплати се" |
535 | 535 | ||
536 | msgid "heading.bookmark.add" | 536 | msgid "heading.bookmark.add" |
537 | msgstr "ДЕ А" | 537 | msgstr "Дњ ч" |
538 | 538 | ||
539 | msgid "dlg.bookmark.save" | 539 | msgid "dlg.bookmark.save" |
540 | msgstr "Сачувај обележивач" | 540 | msgstr "Сачувај обележивач" |
@@ -552,10 +552,10 @@ msgid "dlg.bookmark.icon" | |||
552 | msgstr "Икона:" | 552 | msgstr "Икона:" |
553 | 553 | ||
554 | msgid "heading.prefs" | 554 | msgid "heading.prefs" |
555 | msgstr "ПЊА" | 555 | msgstr "Пшњ" |
556 | 556 | ||
557 | msgid "heading.prefs.certs" | 557 | msgid "heading.prefs.certs" |
558 | msgstr "СКАТИ" | 558 | msgstr "Сртфт" |
559 | 559 | ||
560 | msgid "heading.prefs.fonts" | 560 | msgid "heading.prefs.fonts" |
561 | msgstr "Фонтови" | 561 | msgstr "Фонтови" |
@@ -573,16 +573,16 @@ msgid "heading.prefs.network" | |||
573 | msgstr "Мрежа" | 573 | msgstr "Мрежа" |
574 | 574 | ||
575 | msgid "heading.prefs.paragraph" | 575 | msgid "heading.prefs.paragraph" |
576 | msgstr "ПСУС" | 576 | msgstr "Псус" |
577 | 577 | ||
578 | msgid "heading.prefs.pagecontent" | 578 | msgid "heading.prefs.pagecontent" |
579 | msgstr "БЕ НИЦЕ" | 579 | msgstr "Бј стрц" |
580 | 580 | ||
581 | msgid "heading.prefs.sizing" | 581 | msgid "heading.prefs.sizing" |
582 | msgstr "ВА" | 582 | msgstr "Вч" |
583 | 583 | ||
584 | msgid "heading.prefs.widelayout" | 584 | msgid "heading.prefs.widelayout" |
585 | msgstr "ШИ " | 585 | msgstr "Шр " |
586 | 586 | ||
587 | # tab button | 587 | # tab button |
588 | msgid "heading.prefs.style" | 588 | msgid "heading.prefs.style" |
@@ -890,7 +890,7 @@ msgid "about.tagline" | |||
890 | msgstr "Прелепи Џемини клијент" | 890 | msgstr "Прелепи Џемини клијент" |
891 | 891 | ||
892 | msgid "heading.history.clear" | 892 | msgid "heading.history.clear" |
893 | msgstr "ЧЕЊЕ ОРЕ" | 893 | msgstr "Чшћњ стр" |
894 | 894 | ||
895 | msgid "error.unavail.msg" | 895 | msgid "error.unavail.msg" |
896 | msgstr "" | 896 | msgstr "" |
@@ -915,7 +915,7 @@ msgid "menu.title.file" | |||
915 | msgstr "Датотека" | 915 | msgstr "Датотека" |
916 | 916 | ||
917 | msgid "heading.certimport" | 917 | msgid "heading.certimport" |
918 | msgstr "У ЕТА" | 918 | msgstr "У ттт" |
919 | 919 | ||
920 | msgid "error.proxy" | 920 | msgid "error.proxy" |
921 | msgstr "Грешка проксија" | 921 | msgstr "Грешка проксија" |
@@ -949,7 +949,7 @@ msgid "dlg.certimport.nokey" | |||
949 | msgstr "Без приватног кључа" | 949 | msgstr "Без приватног кључа" |
950 | 950 | ||
951 | msgid "link.hint.image" | 951 | msgid "link.hint.image" |
952 | msgstr "ркажи сику" | 952 | msgstr "лика" |
953 | 953 | ||
954 | msgid "menu.closetab.other" | 954 | msgid "menu.closetab.other" |
955 | msgstr "Затвори остале картице" | 955 | msgstr "Затвори остале картице" |
@@ -1021,13 +1021,13 @@ msgid "menu.show.outline" | |||
1021 | msgstr "Прикажи структуру странице" | 1021 | msgstr "Прикажи структуру странице" |
1022 | 1022 | ||
1023 | msgid "heading.feedcfg" | 1023 | msgid "heading.feedcfg" |
1024 | msgstr "ПЊА А" | 1024 | msgstr "Пшњ ф" |
1025 | 1025 | ||
1026 | msgid "menu.autoreload" | 1026 | msgid "menu.autoreload" |
1027 | msgstr "Постави аутоматско учитавање…" | 1027 | msgstr "Постави аутоматско учитавање…" |
1028 | 1028 | ||
1029 | msgid "heading.subscribe" | 1029 | msgid "heading.subscribe" |
1030 | msgstr "ПАТА АНИЦУ" | 1030 | msgstr "Пртт стрцу" |
1031 | 1031 | ||
1032 | msgid "menu.page.subscribe" | 1032 | msgid "menu.page.subscribe" |
1033 | msgstr "Претплати се на страницу…" | 1033 | msgstr "Претплати се на страницу…" |
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "menu.bookmarks.refresh" | |||
1045 | msgstr "Освежи удаљене обележиваче" | 1045 | msgstr "Освежи удаљене обележиваче" |
1046 | 1046 | ||
1047 | msgid "heading.bookmark.edit" | 1047 | msgid "heading.bookmark.edit" |
1048 | msgstr "УЕЂИ " | 1048 | msgstr "Урњ ч" |
1049 | 1049 | ||
1050 | msgid "sidebar.feeds" | 1050 | msgid "sidebar.feeds" |
1051 | msgstr "Фидови" | 1051 | msgstr "Фидови" |
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid "sidebar.identities" | |||
1065 | msgstr "Идентитети" | 1065 | msgstr "Идентитети" |
1066 | 1066 | ||
1067 | msgid "heading.prefs.proxies" | 1067 | msgid "heading.prefs.proxies" |
1068 | msgstr "ПСИ" | 1068 | msgstr "Прс" |
1069 | 1069 | ||
1070 | # Usage: "(count) Unread" in the sidebar tab title, referring to feed entries. | 1070 | # Usage: "(count) Unread" in the sidebar tab title, referring to feed entries. |
1071 | msgid "sidebar.unread" | 1071 | msgid "sidebar.unread" |
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr[1] "непрочитана" | |||
1075 | msgstr[2] "непрочитаних" | 1075 | msgstr[2] "непрочитаних" |
1076 | 1076 | ||
1077 | msgid "heading.prefs.scrolling" | 1077 | msgid "heading.prefs.scrolling" |
1078 | msgstr "СЊЕ" | 1078 | msgstr "Срњ" |
1079 | 1079 | ||
1080 | msgid "status.query" | 1080 | msgid "status.query" |
1081 | msgstr "Упит за претрагу" | 1081 | msgstr "Упит за претрагу" |
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "prefs.proxy.gopher" | |||
1205 | msgstr "Прокси за Gopher:" | 1205 | msgstr "Прокси за Gopher:" |
1206 | 1206 | ||
1207 | msgid "heading.ident.use" | 1207 | msgid "heading.ident.use" |
1208 | msgstr "УБА ЕТА" | 1208 | msgstr "Утр ттт" |
1209 | 1209 | ||
1210 | msgid "keys.scroll.halfpage.up" | 1210 | msgid "keys.scroll.halfpage.up" |
1211 | msgstr "Скроловање нагоре за пола странице" | 1211 | msgstr "Скроловање нагоре за пола странице" |
@@ -1217,13 +1217,13 @@ msgid "keys.scroll.page.down" | |||
1217 | msgstr "Скроловање надоле за једну страницу" | 1217 | msgstr "Скроловање надоле за једну страницу" |
1218 | 1218 | ||
1219 | msgid "heading.ident.notes" | 1219 | msgid "heading.ident.notes" |
1220 | msgstr "ЗЕ ТЕТУ" | 1220 | msgstr "Зш ттту" |
1221 | 1221 | ||
1222 | msgid "keys.link.modkey" | 1222 | msgid "keys.link.modkey" |
1223 | msgstr "Отварање везе преко тастера модификатора" | 1223 | msgstr "Отварање везе преко тастера модификатора" |
1224 | 1224 | ||
1225 | msgid "heading.ident.delete" | 1225 | msgid "heading.ident.delete" |
1226 | msgstr "БАЊЕ ЕТА" | 1226 | msgstr "Брсњ ттт" |
1227 | 1227 | ||
1228 | msgid "keys.link.homerow.newtab" | 1228 | msgid "keys.link.homerow.newtab" |
1229 | msgstr "Отварање везе у новој картици преко тастера основног реда" | 1229 | msgstr "Отварање везе у новој картици преко тастера основног реда" |
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "keys.hoverurl" | |||
1277 | msgstr "Смена приказивања УРЛ-ова при надношењу показивача" | 1277 | msgstr "Смена приказивања УРЛ-ова при надношењу показивача" |
1278 | 1278 | ||
1279 | msgid "heading.save.error" | 1279 | msgid "heading.save.error" |
1280 | msgstr "ГКА И ВАЊУ КЕ" | 1280 | msgstr "Грш р чуњу тт" |
1281 | 1281 | ||
1282 | msgid "error.badstatus.msg" | 1282 | msgid "error.badstatus.msg" |
1283 | msgstr "" | 1283 | msgstr "" |
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr[2] "пре %d дана" | |||
1390 | 1390 | ||
1391 | # Link download progress message. | 1391 | # Link download progress message. |
1392 | msgid "doc.fetching" | 1392 | msgid "doc.fetching" |
1393 | msgstr "пање" | 1393 | msgstr "чање" |
1394 | 1394 | ||
1395 | # Inline download status message. | 1395 | # Inline download status message. |
1396 | msgid "media.download.warnclose" | 1396 | msgid "media.download.warnclose" |
@@ -1521,10 +1521,10 @@ msgid "link.side" | |||
1521 | msgstr "Отвори везу са стране" | 1521 | msgstr "Отвори везу са стране" |
1522 | 1522 | ||
1523 | msgid "heading.newident.missing" | 1523 | msgid "heading.newident.missing" |
1524 | msgstr "Н АЦА" | 1524 | msgstr "Н фрц" |
1525 | 1525 | ||
1526 | msgid "heading.newident.date.bad" | 1526 | msgid "heading.newident.date.bad" |
1527 | msgstr "НАН УМ" | 1527 | msgstr "Нср ту" |
1528 | 1528 | ||
1529 | msgid "dlg.newident.date.past" | 1529 | msgid "dlg.newident.date.past" |
1530 | msgstr "Рок трајања мора бити у будућности." | 1530 | msgstr "Рок трајања мора бити у будућности." |
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid "link.file.delete" | |||
1696 | msgstr "Обриши датотеку" | 1696 | msgstr "Обриши датотеку" |
1697 | 1697 | ||
1698 | msgid "heading.file.delete" | 1698 | msgid "heading.file.delete" |
1699 | msgstr "БАЊЕ КЕ" | 1699 | msgstr "Брсњ тт" |
1700 | 1700 | ||
1701 | msgid "dlg.file.delete.confirm" | 1701 | msgid "dlg.file.delete.confirm" |
1702 | msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете ову датотеку?" | 1702 | msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете ову датотеку?" |
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgid "dlg.file.delete" | |||
1705 | msgstr "Обриши" | 1705 | msgstr "Обриши" |
1706 | 1706 | ||
1707 | msgid "heading.prefs.uitheme" | 1707 | msgid "heading.prefs.uitheme" |
1708 | msgstr "БЈЕ ЈСА" | 1708 | msgstr "Б трфјс" |
1709 | 1709 | ||
1710 | msgid "prefs.scrollspeed.keyboard" | 1710 | msgid "prefs.scrollspeed.keyboard" |
1711 | msgstr "Брзина тастатуре:" | 1711 | msgstr "Брзина тастатуре:" |
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "upload.port" | |||
1742 | msgstr "Порт…" | 1742 | msgstr "Порт…" |
1743 | 1743 | ||
1744 | msgid "heading.uploadport" | 1744 | msgid "heading.uploadport" |
1745 | msgstr "ПРТ ЊЕ О ТА" | 1745 | msgstr "Прт сњ р Тт" |
1746 | 1746 | ||
1747 | msgid "dlg.uploadport.msg" | 1747 | msgid "dlg.uploadport.msg" |
1748 | msgstr "" | 1748 | msgstr "" |
@@ -1761,10 +1761,10 @@ msgid "prefs.returnkey.accept" | |||
1761 | msgstr "Прихватање" | 1761 | msgstr "Прихватање" |
1762 | 1762 | ||
1763 | msgid "menu.page.upload" | 1763 | msgid "menu.page.upload" |
1764 | msgstr "Пошаљи стрницу реко Титана…" | 1764 | msgstr "Пошаљи преко Титана…" |
1765 | 1765 | ||
1766 | msgid "heading.upload" | 1766 | msgid "heading.upload" |
1767 | msgstr "СЕ О ТА" | 1767 | msgstr "Сњ р Тт" |
1768 | 1768 | ||
1769 | msgid "heading.upload.text" | 1769 | msgid "heading.upload.text" |
1770 | msgstr "Текст" | 1770 | msgstr "Текст" |
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "" | |||
1801 | "Повезивање са сервером је поништено јер је његов TLS сертификат истекао." | 1801 | "Повезивање са сервером је поништено јер је његов TLS сертификат истекао." |
1802 | 1802 | ||
1803 | msgid "keys.upload" | 1803 | msgid "keys.upload" |
1804 | msgstr "Слање стрнице реко Титана" | 1804 | msgstr "Слање преко Титана" |
1805 | 1805 | ||
1806 | msgid "media.untitled.image" | 1806 | msgid "media.untitled.image" |
1807 | msgstr "Слика" | 1807 | msgstr "Слика" |
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgid "menu.undo" | |||
1907 | msgstr "Опозови" | 1907 | msgstr "Опозови" |
1908 | 1908 | ||
1909 | msgid "heading.confirm.bookmarks.delete" | 1909 | msgid "heading.confirm.bookmarks.delete" |
1910 | msgstr "БАЊЕ А" | 1910 | msgstr "Брсњ ч" |
1911 | 1911 | ||
1912 | #, c-format | 1912 | #, c-format |
1913 | msgid "dlg.bookmarks.delete" | 1913 | msgid "dlg.bookmarks.delete" |
@@ -1934,10 +1934,10 @@ msgid "dlg.upload.pickfile" | |||
1934 | msgstr "Изабери датотеку" | 1934 | msgstr "Изабери датотеку" |
1935 | 1935 | ||
1936 | msgid "heading.bookmark.tags" | 1936 | msgid "heading.bookmark.tags" |
1937 | msgstr "ПЕ " | 1937 | msgstr "Пс " |
1938 | 1938 | ||
1939 | msgid "heading.addfolder" | 1939 | msgid "heading.addfolder" |
1940 | msgstr "ДЕ КЛЕ" | 1940 | msgstr "Дњ фсц" |
1941 | 1941 | ||
1942 | msgid "dlg.addfolder.defaulttitle" | 1942 | msgid "dlg.addfolder.defaulttitle" |
1943 | msgstr "Нова фасцикла" | 1943 | msgstr "Нова фасцикла" |
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Додавање фасцикле" | |||
1947 | 1947 | ||
1948 | # used on mobile | 1948 | # used on mobile |
1949 | msgid "heading.settings" | 1949 | msgid "heading.settings" |
1950 | msgstr "ПЊА" | 1950 | msgstr "Пшњ" |
1951 | 1951 | ||
1952 | msgid "prefs.imagestyle.original" | 1952 | msgid "prefs.imagestyle.original" |
1953 | msgstr "Ниједно" | 1953 | msgstr "Ниједно" |
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgid "lang.isv" | |||
1980 | msgstr "Међусловенски" | 1980 | msgstr "Међусловенски" |
1981 | 1981 | ||
1982 | msgid "heading.fontpack.classic" | 1982 | msgid "heading.fontpack.classic" |
1983 | msgstr "ПАЊЕ А ВА" | 1983 | msgstr "Пруњ т фт" |
1984 | 1984 | ||
1985 | msgid "prefs.gemtext.ansi.fontstyle" | 1985 | msgid "prefs.gemtext.ansi.fontstyle" |
1986 | msgstr "Стил фонта" | 1986 | msgstr "Стил фонта" |
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgid "fontpack.install" | |||
2087 | msgstr "Инсталирај „%s“" | 2087 | msgstr "Инсталирај „%s“" |
2088 | 2088 | ||
2089 | msgid "heading.fontpack.delete" | 2089 | msgid "heading.fontpack.delete" |
2090 | msgstr "БАЊЕ А ВА" | 2090 | msgstr "Брсњ т фт" |
2091 | 2091 | ||
2092 | msgid "dlg.fontpack.delete" | 2092 | msgid "dlg.fontpack.delete" |
2093 | msgstr "Обриши пакет" | 2093 | msgstr "Обриши пакет" |
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgid "truetype.help.installed" | |||
2102 | msgstr "Фонт је инсталиран у корисничком директоријуму са фонтовима." | 2102 | msgstr "Фонт је инсталиран у корисничком директоријуму са фонтовима." |
2103 | 2103 | ||
2104 | msgid "heading.dismiss.warning" | 2104 | msgid "heading.dismiss.warning" |
2105 | msgstr "ОТИ ЕЊЕ?" | 2105 | msgstr "Отт урњ?" |
2106 | 2106 | ||
2107 | msgid "dlg.dismiss.warning" | 2107 | msgid "dlg.dismiss.warning" |
2108 | msgstr "Отклони упозорење" | 2108 | msgstr "Отклони упозорење" |
@@ -2189,3 +2189,91 @@ msgstr "24-часовно време" | |||
2189 | # This label should be fairly short so it fits in a button in the sidebar. | 2189 | # This label should be fairly short so it fits in a button in the sidebar. |
2190 | msgid "sidebar.action.feeds.markallread" | 2190 | msgid "sidebar.action.feeds.markallread" |
2191 | msgstr "Прочитај све" | 2191 | msgstr "Прочитај све" |
2192 | |||
2193 | msgid "menu.open.external" | ||
2194 | msgstr "Отвори у другој апликацији" | ||
2195 | |||
2196 | # Active identity toolbar menu. | ||
2197 | msgid "menu.hide.identities" | ||
2198 | msgstr "Сакриј идентитете" | ||
2199 | |||
2200 | msgid "menu.identities" | ||
2201 | msgstr "Управљај идентитетима" | ||
2202 | |||
2203 | msgid "sidebar.action.history.clear" | ||
2204 | msgstr "Очисти" | ||
2205 | |||
2206 | # Paste the line preceding the clicked link into the input prompt. | ||
2207 | msgid "menu.input.precedingline" | ||
2208 | msgstr "Уметни претходни ред" | ||
2209 | |||
2210 | msgid "menu.upload.delete.confirm" | ||
2211 | msgstr "Заиста обриши све (неповратно)" | ||
2212 | |||
2213 | # Mobile subheading: buttons for entering uploaded data. | ||
2214 | msgid "upload.content" | ||
2215 | msgstr "Садржај" | ||
2216 | |||
2217 | msgid "hint.upload.token.long" | ||
2218 | msgstr "токен — видети инструкције сервера" | ||
2219 | |||
2220 | msgid "menu.home" | ||
2221 | msgstr "Иди на почетну" | ||
2222 | |||
2223 | msgid "sidebar.close" | ||
2224 | msgstr "Готово" | ||
2225 | |||
2226 | msgid "sidebar.action.bookmarks.newfolder" | ||
2227 | msgstr "Нова фасцикла" | ||
2228 | |||
2229 | msgid "sidebar.action.bookmarks.edit" | ||
2230 | msgstr "Уреди" | ||
2231 | |||
2232 | # The %s represents the name of an identity. | ||
2233 | #, c-format | ||
2234 | msgid "ident.switch" | ||
2235 | msgstr "Користити %s" | ||
2236 | |||
2237 | msgid "sidebar.empty.unread" | ||
2238 | msgstr "Нема непрочитаних ставки" | ||
2239 | |||
2240 | # Shows where a local file is using the Finder. | ||
2241 | msgid "menu.reveal.macos" | ||
2242 | msgstr "Прикажи у Finder-у" | ||
2243 | |||
2244 | msgid "menu.share" | ||
2245 | msgstr "Подели" | ||
2246 | |||
2247 | msgid "menu.page.upload.edit" | ||
2248 | msgstr "Уреди страницу преко Титана…" | ||
2249 | |||
2250 | msgid "heading.upload.id" | ||
2251 | msgstr "Ауторизација" | ||
2252 | |||
2253 | msgid "menu.upload.export" | ||
2254 | msgstr "Извези текст" | ||
2255 | |||
2256 | msgid "menu.upload.delete" | ||
2257 | msgstr "Обриши све" | ||
2258 | |||
2259 | # Mobile subheading in the Upload dialog. | ||
2260 | msgid "upload.url" | ||
2261 | msgstr "УРЛ" | ||
2262 | |||
2263 | msgid "hint.upload.path" | ||
2264 | msgstr "УРЛ путања" | ||
2265 | |||
2266 | msgid "heading.prefs.toolbaractions" | ||
2267 | msgstr "Акције палете алатки" | ||
2268 | |||
2269 | msgid "prefs.toolbaraction1" | ||
2270 | msgstr "Дугме 1" | ||
2271 | |||
2272 | msgid "prefs.toolbaraction2" | ||
2273 | msgstr "Дугме 2" | ||
2274 | |||
2275 | msgid "prefs.blink" | ||
2276 | msgstr "Трепћући курсор:" | ||
2277 | |||
2278 | msgid "keys.upload.edit" | ||
2279 | msgstr "Уређивање странице преко Титана" | ||