summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru.po50
1 files changed, 49 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c490898d..adab62c6 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
3"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 3"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n"
5"POT-Creation-Date: 2021-03-23 19:02+0000\n" 5"POT-Creation-Date: 2021-03-23 19:02+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2021-05-05 03:55+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2021-05-06 09:39+0000\n"
7"Last-Translator: jan Anja <cyber@sysrq.in>\n" 7"Last-Translator: jan Anja <cyber@sysrq.in>\n"
8"Language-Team: Russian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ru/>\n" 8"Language-Team: Russian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ru/>\n"
9"Language: ru\n" 9"Language: ru\n"
@@ -1547,3 +1547,51 @@ msgstr "Объединить окна"
1547 1547
1548msgid "menu.split.swap" 1548msgid "menu.split.swap"
1549msgstr "Поменять окна местами" 1549msgstr "Поменять окна местами"
1550
1551msgid "doc.archive.view"
1552msgstr "Просмотреть содержимое архива"
1553
1554#, c-format
1555msgid "doc.archive"
1556msgstr "%s является сжатым архивом."
1557
1558msgid "bookmark.tag.linksplit"
1559msgstr "Открытые в отделённом окне ссылки"
1560
1561msgid "lang.tok"
1562msgstr "Токипона"
1563
1564msgid "prefs.pinsplit.left"
1565msgstr "В окне слева"
1566
1567msgid "prefs.pinsplit.right"
1568msgstr "В окне справа"
1569
1570msgid "prefs.pinsplit"
1571msgstr "Открывать ссылки:"
1572
1573msgid "prefs.pinsplit.none"
1574msgstr "В том же окне"
1575
1576msgid "archive.exit"
1577msgstr "Выйти из архива"
1578
1579#, c-format
1580msgid "archive.summary"
1581msgid_plural "archive.summary.n"
1582msgstr[0] "Архив содержит %zu элемент и занимает %.1f МБ в сжатом виде."
1583msgstr[1] "Архив содержит %zu элемента и занимает %.1f МБ в сжатом виде."
1584msgstr[2] "Архив содержит %zu элементов и занимает %.1f МБ в сжатом виде."
1585
1586msgid "dir.empty"
1587msgstr "Каталог пуст."
1588
1589#, c-format
1590msgid "dir.summary"
1591msgid_plural "dir.summary.n"
1592msgstr[0] "Каталог содержит %zu элемент."
1593msgstr[1] "Каталог содержит %zu элемента."
1594msgstr[2] "Каталог содержит %zu элементов."
1595
1596msgid "keys.tab.close.other"
1597msgstr "Закрыть другие владки"