diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 200 |
1 files changed, 144 insertions, 56 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
4 | "PO-Revision-Date: 2021-12-01 16:50+0000\n" | 4 | "PO-Revision-Date: 2022-01-16 09:50+0000\n" |
5 | "Last-Translator: Tadeáš Erban <tadysekerbosek@gmail.com>\n" | 5 | "Last-Translator: Tadeáš Erban <tadysekerbosek@gmail.com>\n" |
6 | "Language-Team: Czech <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/cs/>\n" | 6 | "Language-Team: Czech <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/cs/>\n" |
7 | "Language: cs\n" | 7 | "Language: cs\n" |
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" | |||
13 | 13 | ||
14 | # Link download progress message. | 14 | # Link download progress message. |
15 | msgid "doc.fetching" | 15 | msgid "doc.fetching" |
16 | msgstr "Stahování" | 16 | msgstr "Načtní" |
17 | 17 | ||
18 | #, c-format | 18 | #, c-format |
19 | msgid "doc.archive" | 19 | msgid "doc.archive" |
@@ -504,13 +504,13 @@ msgid "menu.copyurl" | |||
504 | msgstr "Kopírovat adresu URL" | 504 | msgstr "Kopírovat adresu URL" |
505 | 505 | ||
506 | msgid "heading.history.clear" | 506 | msgid "heading.history.clear" |
507 | msgstr "VYMAZAT HISTORII" | 507 | msgstr "Vymazat historii" |
508 | 508 | ||
509 | msgid "dlg.history.clear" | 509 | msgid "dlg.history.clear" |
510 | msgstr "Vymazat historii" | 510 | msgstr "Vymazat historii" |
511 | 511 | ||
512 | msgid "heading.confirm.bookmarks.delete" | 512 | msgid "heading.confirm.bookmarks.delete" |
513 | msgstr "ODSTRANIT ZLOKY" | 513 | msgstr "Odstranit zloky" |
514 | 514 | ||
515 | #, c-format | 515 | #, c-format |
516 | msgid "dlg.bookmarks.delete" | 516 | msgid "dlg.bookmarks.delete" |
@@ -640,7 +640,7 @@ msgid "dlg.input.send" | |||
640 | msgstr "Odeslat" | 640 | msgstr "Odeslat" |
641 | 641 | ||
642 | msgid "heading.save" | 642 | msgid "heading.save" |
643 | msgstr "SOUBOR ULOEN" | 643 | msgstr "Soubor uloen" |
644 | 644 | ||
645 | msgid "dlg.save.opendownload" | 645 | msgid "dlg.save.opendownload" |
646 | msgstr "Otevřít stažený soubor" | 646 | msgstr "Otevřít stažený soubor" |
@@ -728,19 +728,19 @@ msgid "dlg.save.incomplete" | |||
728 | msgstr "Obsah této stránky se ještě stahuje." | 728 | msgstr "Obsah této stránky se ještě stahuje." |
729 | 729 | ||
730 | msgid "heading.autoreload" | 730 | msgid "heading.autoreload" |
731 | msgstr "AUTOMATICK OBNOVOVN" | 731 | msgstr "Automatick obnovovn" |
732 | 732 | ||
733 | msgid "dlg.autoreload" | 733 | msgid "dlg.autoreload" |
734 | msgstr "Vyberte interval automatických aktualizací pro tuto kartu." | 734 | msgstr "Vyberte interval automatických aktualizací pro tuto kartu." |
735 | 735 | ||
736 | msgid "heading.file.delete" | 736 | msgid "heading.file.delete" |
737 | msgstr "ODSTRANIT SOUBOR" | 737 | msgstr "Odstranit soubor" |
738 | 738 | ||
739 | msgid "dlg.certwarn.different" | 739 | msgid "dlg.certwarn.different" |
740 | msgstr "Přijatý certifikát je platný, ale je jiný než ten, kterému důvěřujeme." | 740 | msgstr "Přijatý certifikát je platný, ale je jiný než ten, kterému důvěřujeme." |
741 | 741 | ||
742 | msgid "link.hint.image" | 742 | msgid "link.hint.image" |
743 | msgstr "Zobrazit obrázek" | 743 | msgstr "Obrázek" |
744 | 744 | ||
745 | msgid "bookmark.export.format.sub" | 745 | msgid "bookmark.export.format.sub" |
746 | msgstr "" | 746 | msgstr "" |
@@ -787,7 +787,7 @@ msgid "lang.es.mx" | |||
787 | msgstr "Španělština (Mexická)" | 787 | msgstr "Španělština (Mexická)" |
788 | 788 | ||
789 | msgid "heading.newident" | 789 | msgid "heading.newident" |
790 | msgstr "NOV TOTONOST" | 790 | msgstr "Nov totonost" |
791 | 791 | ||
792 | msgid "lang.uk" | 792 | msgid "lang.uk" |
793 | msgstr "Ukrajinština" | 793 | msgstr "Ukrajinština" |
@@ -826,19 +826,19 @@ msgid "ident.export" | |||
826 | msgstr "Exportovat" | 826 | msgstr "Exportovat" |
827 | 827 | ||
828 | msgid "heading.ident.use" | 828 | msgid "heading.ident.use" |
829 | msgstr "POUIT TOTONOSTI" | 829 | msgstr "Pouit totonosti" |
830 | 830 | ||
831 | msgid "menu.edit.notes" | 831 | msgid "menu.edit.notes" |
832 | msgstr "Upravit poznámky…" | 832 | msgstr "Upravit poznámky…" |
833 | 833 | ||
834 | msgid "heading.ident.notes" | 834 | msgid "heading.ident.notes" |
835 | msgstr "POZNMKY TOTONOSTI" | 835 | msgstr "Poznmky k totonosti" |
836 | 836 | ||
837 | msgid "ident.fingerprint" | 837 | msgid "ident.fingerprint" |
838 | msgstr "Zkopírovat otisk" | 838 | msgstr "Zkopírovat otisk" |
839 | 839 | ||
840 | msgid "heading.unsub" | 840 | msgid "heading.unsub" |
841 | msgstr "UKONIT ODBR" | 841 | msgstr "Ukonit odbr" |
842 | 842 | ||
843 | #, c-format | 843 | #, c-format |
844 | msgid "dlg.confirm.unsub" | 844 | msgid "dlg.confirm.unsub" |
@@ -857,7 +857,7 @@ msgid "error.server.msg" | |||
857 | msgstr "Server odpověděl s následující zprávou:" | 857 | msgstr "Server odpověděl s následující zprávou:" |
858 | 858 | ||
859 | msgid "heading.pageinfo" | 859 | msgid "heading.pageinfo" |
860 | msgstr "INFORMACE O STRNCE" | 860 | msgstr "Informace o strnce" |
861 | 861 | ||
862 | msgid "pageinfo.cert.status" | 862 | msgid "pageinfo.cert.status" |
863 | msgstr "Stav certifikátu:" | 863 | msgstr "Stav certifikátu:" |
@@ -869,7 +869,7 @@ msgid "ident.delete" | |||
869 | msgstr "Odstranit totožnost…" | 869 | msgstr "Odstranit totožnost…" |
870 | 870 | ||
871 | msgid "heading.ident.delete" | 871 | msgid "heading.ident.delete" |
872 | msgstr "ODSTRANIT TOTONOST" | 872 | msgstr "Odstranit totonost" |
873 | 873 | ||
874 | msgid "dlg.ident.delete" | 874 | msgid "dlg.ident.delete" |
875 | msgstr "Odstranit totožnost a její soubory" | 875 | msgstr "Odstranit totožnost a její soubory" |
@@ -903,16 +903,16 @@ msgid "dlg.input.linebreak" | |||
903 | msgstr "Zalomení řádku" | 903 | msgstr "Zalomení řádku" |
904 | 904 | ||
905 | msgid "heading.save.incomplete" | 905 | msgid "heading.save.incomplete" |
906 | msgstr "STRNKA NEPLN" | 906 | msgstr "Strnka nepln" |
907 | 907 | ||
908 | msgid "dlg.save.size" | 908 | msgid "dlg.save.size" |
909 | msgstr "Velikost:" | 909 | msgstr "Velikost:" |
910 | 910 | ||
911 | msgid "heading.save.error" | 911 | msgid "heading.save.error" |
912 | msgstr "CHYBA PI UKLDN SOUBORU" | 912 | msgstr "Chyba pi ukldn souboru" |
913 | 913 | ||
914 | msgid "heading.import.bookmarks" | 914 | msgid "heading.import.bookmarks" |
915 | msgstr "NAHRT ZLOKY" | 915 | msgstr "Nahrt zloky" |
916 | 916 | ||
917 | #, c-format | 917 | #, c-format |
918 | msgid "dlg.import.add" | 918 | msgid "dlg.import.add" |
@@ -964,7 +964,7 @@ msgid "link.browser" | |||
964 | msgstr "Otevřít odkaz ve výchozím prohlížeči" | 964 | msgstr "Otevřít odkaz ve výchozím prohlížeči" |
965 | 965 | ||
966 | msgid "link.noproxy" | 966 | msgid "link.noproxy" |
967 | msgstr "Otevřít bez použití proxy" | 967 | msgstr "Otevřít bez použití prostředníka" |
968 | 968 | ||
969 | msgid "link.copy" | 969 | msgid "link.copy" |
970 | msgstr "Zkopírovat odkaz" | 970 | msgstr "Zkopírovat odkaz" |
@@ -979,7 +979,7 @@ msgid "dlg.file.delete" | |||
979 | msgstr "Odstranit" | 979 | msgstr "Odstranit" |
980 | 980 | ||
981 | msgid "heading.openlink" | 981 | msgid "heading.openlink" |
982 | msgstr "OTEVT ODKAZ" | 982 | msgstr "Otevt odkaz" |
983 | 983 | ||
984 | #, c-format | 984 | #, c-format |
985 | msgid "dlg.openlink.confirm" | 985 | msgid "dlg.openlink.confirm" |
@@ -1014,16 +1014,16 @@ msgid "dlg.certimport.notfound" | |||
1014 | msgstr "Žádný certifikát nebo soukromý klíč nebyl nalezen." | 1014 | msgstr "Žádný certifikát nebo soukromý klíč nebyl nalezen." |
1015 | 1015 | ||
1016 | msgid "heading.certimport.pasted" | 1016 | msgid "heading.certimport.pasted" |
1017 | msgstr "VLOENO ZE SCHRNKY" | 1017 | msgstr "Vloeno ze schrnky" |
1018 | 1018 | ||
1019 | msgid "heading.certimport.dropped" | 1019 | msgid "heading.certimport.dropped" |
1020 | msgstr "PETHNUT SOUBOR" | 1020 | msgstr "Pethnut soubor" |
1021 | 1021 | ||
1022 | msgid "dlg.certimport.import" | 1022 | msgid "dlg.certimport.import" |
1023 | msgstr "Nahrát" | 1023 | msgstr "Nahrát" |
1024 | 1024 | ||
1025 | msgid "heading.certimport" | 1025 | msgid "heading.certimport" |
1026 | msgstr "NAHRT TOTONOST" | 1026 | msgstr "Nahrt totonost" |
1027 | 1027 | ||
1028 | msgid "dlg.certimport.notes" | 1028 | msgid "dlg.certimport.notes" |
1029 | msgstr "Poznámky:" | 1029 | msgstr "Poznámky:" |
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "dlg.certimport.nokey" | |||
1038 | msgstr "Žádný soukromý klíč" | 1038 | msgstr "Žádný soukromý klíč" |
1039 | 1039 | ||
1040 | msgid "link.hint.audio" | 1040 | msgid "link.hint.audio" |
1041 | msgstr "Přehrát zvuk" | 1041 | msgstr "Zvuk" |
1042 | 1042 | ||
1043 | msgid "bookmark.title.blank" | 1043 | msgid "bookmark.title.blank" |
1044 | msgstr "Prázdná stránka" | 1044 | msgstr "Prázdná stránka" |
@@ -1088,10 +1088,10 @@ msgid "hint.upload.text" | |||
1088 | msgstr "vložte text k odeslání" | 1088 | msgstr "vložte text k odeslání" |
1089 | 1089 | ||
1090 | msgid "menu.page.upload" | 1090 | msgid "menu.page.upload" |
1091 | msgstr "Nahrát stránku na server pomocí Titanu…" | 1091 | msgstr "Nahrát na server pomocí Titanu…" |
1092 | 1092 | ||
1093 | msgid "heading.upload" | 1093 | msgid "heading.upload" |
1094 | msgstr "NAHRT NA SERVER POMOC TITANU" | 1094 | msgstr "Nahrt pomoc titanu" |
1095 | 1095 | ||
1096 | msgid "upload.file.name" | 1096 | msgid "upload.file.name" |
1097 | msgstr "Jméno souboru:" | 1097 | msgstr "Jméno souboru:" |
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid "dlg.upload.pickfile" | |||
1127 | msgstr "Vybrat soubor" | 1127 | msgstr "Vybrat soubor" |
1128 | 1128 | ||
1129 | msgid "heading.translate" | 1129 | msgid "heading.translate" |
1130 | msgstr "PELOIT STRNKU" | 1130 | msgstr "Peloit strnku" |
1131 | 1131 | ||
1132 | msgid "dlg.translate.unavail" | 1132 | msgid "dlg.translate.unavail" |
1133 | msgstr "Služba nedostupná" | 1133 | msgstr "Služba nedostupná" |
@@ -1190,23 +1190,23 @@ msgid "lang.sk" | |||
1190 | msgstr "Slovenština" | 1190 | msgstr "Slovenština" |
1191 | 1191 | ||
1192 | msgid "keys.upload" | 1192 | msgid "keys.upload" |
1193 | msgstr "Nahrát stránku pomocí Titanu" | 1193 | msgstr "Nahrát pomocí Titanu" |
1194 | 1194 | ||
1195 | msgid "error.proxy.msg" | 1195 | msgid "error.proxy.msg" |
1196 | msgstr "" | 1196 | msgstr "" |
1197 | "Požadavek pomocí proxy selhal, protože server nebyl schopen utvořit spojení " | 1197 | "Požadavek pomocí prostředníka selhal, protože server nebyl schopen utvořit " |
1198 | "s vzdáleným hostitelem. Je možné, že existují problémy s konektivitou." | 1198 | "spojení s vzdáleným hostitelem. Je možné, že existují problémy s připojením." |
1199 | 1199 | ||
1200 | msgid "error.proxyrefusal.msg" | 1200 | msgid "error.proxyrefusal.msg" |
1201 | msgstr "" | 1201 | msgstr "" |
1202 | "Váš požadavek byl pro zdroj na doméně, která není obsluhována tímto serverem " | 1202 | "Váš požadavek byl pro zdroj na doméně, která není obsluhována tímto serverem " |
1203 | "a ten server nepřijímá proxy požadavky." | 1203 | "a ten server nepřijímá požadavky přes prostředníky." |
1204 | 1204 | ||
1205 | msgid "heading.bookmark.add" | 1205 | msgid "heading.bookmark.add" |
1206 | msgstr "PIDAT ZLOKU" | 1206 | msgstr "Pidat zloku" |
1207 | 1207 | ||
1208 | msgid "heading.bookmark.edit" | 1208 | msgid "heading.bookmark.edit" |
1209 | msgstr "UPRAVIT ZLOKU" | 1209 | msgstr "Upravit zloku" |
1210 | 1210 | ||
1211 | msgid "dlg.bookmark.save" | 1211 | msgid "dlg.bookmark.save" |
1212 | msgstr "Uložit záložku" | 1212 | msgstr "Uložit záložku" |
@@ -1227,20 +1227,20 @@ msgid "dlg.addfolder.prompt" | |||
1227 | msgstr "Zadejte jméno nové složky:" | 1227 | msgstr "Zadejte jméno nové složky:" |
1228 | 1228 | ||
1229 | msgid "heading.addfolder" | 1229 | msgid "heading.addfolder" |
1230 | msgstr "PIDAT SLOKU" | 1230 | msgstr "Pidat sloku" |
1231 | 1231 | ||
1232 | msgid "dlg.bookmark.url" | 1232 | msgid "dlg.bookmark.url" |
1233 | msgstr "URL:" | 1233 | msgstr "URL:" |
1234 | 1234 | ||
1235 | msgid "heading.prefs.certs" | 1235 | msgid "heading.prefs.certs" |
1236 | msgstr "CERTIFIKTY" | 1236 | msgstr "Certifikty" |
1237 | 1237 | ||
1238 | # used on mobile | 1238 | # used on mobile |
1239 | msgid "heading.settings" | 1239 | msgid "heading.settings" |
1240 | msgstr "NASTAVEN" | 1240 | msgstr "Nastaven" |
1241 | 1241 | ||
1242 | msgid "heading.prefs.uitheme" | 1242 | msgid "heading.prefs.uitheme" |
1243 | msgstr "BARVY ROZHRAN" | 1243 | msgstr "Barvy rozhran" |
1244 | 1244 | ||
1245 | msgid "prefs.searchurl" | 1245 | msgid "prefs.searchurl" |
1246 | msgstr "URL vyhledávání:" | 1246 | msgstr "URL vyhledávání:" |
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "error.cgi" | |||
1289 | msgstr "CGI chyba" | 1289 | msgstr "CGI chyba" |
1290 | 1290 | ||
1291 | msgid "error.proxy" | 1291 | msgid "error.proxy" |
1292 | msgstr "Chyba proxy" | 1292 | msgstr "Chyba prostředníka" |
1293 | 1293 | ||
1294 | msgid "error.permanent" | 1294 | msgid "error.permanent" |
1295 | msgstr "Trvalé selhání" | 1295 | msgstr "Trvalé selhání" |
@@ -1386,13 +1386,13 @@ msgid "dlg.newident.more" | |||
1386 | msgstr "Více…" | 1386 | msgstr "Více…" |
1387 | 1387 | ||
1388 | msgid "heading.newident.missing" | 1388 | msgid "heading.newident.missing" |
1389 | msgstr "CHYBJC INFORMACE" | 1389 | msgstr "Chybjc informace" |
1390 | 1390 | ||
1391 | msgid "dlg.newindent.missing.commonname" | 1391 | msgid "dlg.newindent.missing.commonname" |
1392 | msgstr "\"Obecné jméno\" musí být specifikováno." | 1392 | msgstr "\"Obecné jméno\" musí být specifikováno." |
1393 | 1393 | ||
1394 | msgid "heading.newident.date.bad" | 1394 | msgid "heading.newident.date.bad" |
1395 | msgstr "NEPLATN DATUM" | 1395 | msgstr "Neplatn datum" |
1396 | 1396 | ||
1397 | msgid "dlg.newident.date.past" | 1397 | msgid "dlg.newident.date.past" |
1398 | msgstr "Datum vypršení platnosti musí být v budoucnosti." | 1398 | msgstr "Datum vypršení platnosti musí být v budoucnosti." |
@@ -1408,10 +1408,10 @@ msgid "keys.split.menu" | |||
1408 | msgstr "Nastavit režim rozpůleného okna" | 1408 | msgstr "Nastavit režim rozpůleného okna" |
1409 | 1409 | ||
1410 | msgid "heading.feedcfg" | 1410 | msgid "heading.feedcfg" |
1411 | msgstr "NASTAVEN KANLU" | 1411 | msgstr "Nastaven kanlu" |
1412 | 1412 | ||
1413 | msgid "heading.subscribe" | 1413 | msgid "heading.subscribe" |
1414 | msgstr "ODEBRAT STRNKU" | 1414 | msgstr "Odebrat strnku" |
1415 | 1415 | ||
1416 | msgid "dlg.feed.title" | 1416 | msgid "dlg.feed.title" |
1417 | msgstr "Název:" | 1417 | msgstr "Název:" |
@@ -1438,22 +1438,22 @@ msgid "heading.prefs.network" | |||
1438 | msgstr "Síť" | 1438 | msgstr "Síť" |
1439 | 1439 | ||
1440 | msgid "heading.prefs.paragraph" | 1440 | msgid "heading.prefs.paragraph" |
1441 | msgstr "ODSTAVEC" | 1441 | msgstr "Odstavec" |
1442 | 1442 | ||
1443 | msgid "heading.prefs.pagecontent" | 1443 | msgid "heading.prefs.pagecontent" |
1444 | msgstr "BARVY STRNKY" | 1444 | msgstr "Barvy strnky" |
1445 | 1445 | ||
1446 | msgid "heading.prefs.proxies" | 1446 | msgid "heading.prefs.proxies" |
1447 | msgstr "PROXY" | 1447 | msgstr "Prostředníci" |
1448 | 1448 | ||
1449 | msgid "heading.prefs.scrolling" | 1449 | msgid "heading.prefs.scrolling" |
1450 | msgstr "POSOUVN STRNKY" | 1450 | msgstr "Posouvn strnky" |
1451 | 1451 | ||
1452 | msgid "heading.prefs.sizing" | 1452 | msgid "heading.prefs.sizing" |
1453 | msgstr "DIMENZOVN" | 1453 | msgstr "Dimenzovn" |
1454 | 1454 | ||
1455 | msgid "heading.prefs.widelayout" | 1455 | msgid "heading.prefs.widelayout" |
1456 | msgstr "ŠIROK ROZLOEN" | 1456 | msgstr "Širok rozloen" |
1457 | 1457 | ||
1458 | # tab button | 1458 | # tab button |
1459 | msgid "heading.prefs.style" | 1459 | msgid "heading.prefs.style" |
@@ -1598,13 +1598,13 @@ msgid "prefs.ca.path" | |||
1598 | msgstr "Cesta k CA:" | 1598 | msgstr "Cesta k CA:" |
1599 | 1599 | ||
1600 | msgid "prefs.proxy.gemini" | 1600 | msgid "prefs.proxy.gemini" |
1601 | msgstr "Proxy pro Gemini:" | 1601 | msgstr "Prostředník pro Gemini:" |
1602 | 1602 | ||
1603 | msgid "prefs.proxy.gopher" | 1603 | msgid "prefs.proxy.gopher" |
1604 | msgstr "Proxy pro Gopher:" | 1604 | msgstr "Prostředník pro Gopher:" |
1605 | 1605 | ||
1606 | msgid "prefs.proxy.http" | 1606 | msgid "prefs.proxy.http" |
1607 | msgstr "Proxy pro HTTP:" | 1607 | msgstr "Prostředník pro HTTP:" |
1608 | 1608 | ||
1609 | msgid "menu.binding.reset" | 1609 | msgid "menu.binding.reset" |
1610 | msgstr "Obnovit výchozí" | 1610 | msgstr "Obnovit výchozí" |
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgid "error.gone.msg" | |||
1720 | msgstr "Požadovaný zdroj již není dostupný." | 1720 | msgstr "Požadovaný zdroj již není dostupný." |
1721 | 1721 | ||
1722 | msgid "error.proxyrefusal" | 1722 | msgid "error.proxyrefusal" |
1723 | msgstr "Proxy požadavek byl odmítnut" | 1723 | msgstr "Požadavek na prostředníka byl odmítnut" |
1724 | 1724 | ||
1725 | msgid "error.badheader.msg" | 1725 | msgid "error.badheader.msg" |
1726 | msgstr "" | 1726 | msgstr "" |
@@ -1769,13 +1769,13 @@ msgid "dlg.bookmark.icon" | |||
1769 | msgstr "Ikona:" | 1769 | msgstr "Ikona:" |
1770 | 1770 | ||
1771 | msgid "heading.bookmark.tags" | 1771 | msgid "heading.bookmark.tags" |
1772 | msgstr "SPECILN ZNAEN" | 1772 | msgstr "Speciln značení" |
1773 | 1773 | ||
1774 | msgid "dlg.addfolder" | 1774 | msgid "dlg.addfolder" |
1775 | msgstr "Přidat složku" | 1775 | msgstr "Přidat složku" |
1776 | 1776 | ||
1777 | msgid "heading.prefs" | 1777 | msgid "heading.prefs" |
1778 | msgstr "PEDVOLBY" | 1778 | msgstr "Pedvolby" |
1779 | 1779 | ||
1780 | # tab button | 1780 | # tab button |
1781 | msgid "heading.prefs.colors" | 1781 | msgid "heading.prefs.colors" |
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgid "fontpack.delete" | |||
2009 | msgstr "Trvale odstranit \"%s\"" | 2009 | msgstr "Trvale odstranit \"%s\"" |
2010 | 2010 | ||
2011 | msgid "heading.fontpack.delete" | 2011 | msgid "heading.fontpack.delete" |
2012 | msgstr "ODSTRANIT PSMOV BALEK" | 2012 | msgstr "Odstranit psmov balek" |
2013 | 2013 | ||
2014 | #, c-format | 2014 | #, c-format |
2015 | msgid "dlg.fontpack.delete.confirm" | 2015 | msgid "dlg.fontpack.delete.confirm" |
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "" | |||
2030 | "zkopírovány do složky uživatelských písem." | 2030 | "zkopírovány do složky uživatelských písem." |
2031 | 2031 | ||
2032 | msgid "heading.dismiss.warning" | 2032 | msgid "heading.dismiss.warning" |
2033 | msgstr "PŘESTAT UKAZOVAT VAROVN?" | 2033 | msgstr "Skrýt varovn?" |
2034 | 2034 | ||
2035 | #, c-format | 2035 | #, c-format |
2036 | msgid "dlg.dismiss.ansi" | 2036 | msgid "dlg.dismiss.ansi" |
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgid "dlg.dismiss.warning" | |||
2040 | msgstr "Přestat ukazovat varování" | 2040 | msgstr "Přestat ukazovat varování" |
2041 | 2041 | ||
2042 | msgid "heading.fontpack.classic" | 2042 | msgid "heading.fontpack.classic" |
2043 | msgstr "STHNOUT PSMOV BALEK" | 2043 | msgstr "Sthnout psmov balek" |
2044 | 2044 | ||
2045 | msgid "dlg.fontpack.classic.msg" | 2045 | msgid "dlg.fontpack.classic.msg" |
2046 | msgstr "" | 2046 | msgstr "" |
@@ -2152,3 +2152,91 @@ msgstr "Zkontrolovat dostupné aktualizace…" | |||
2152 | # This label should be fairly short so it fits in a button in the sidebar. | 2152 | # This label should be fairly short so it fits in a button in the sidebar. |
2153 | msgid "sidebar.action.feeds.markallread" | 2153 | msgid "sidebar.action.feeds.markallread" |
2154 | msgstr "Označit vše jako přečtené" | 2154 | msgstr "Označit vše jako přečtené" |
2155 | |||
2156 | msgid "menu.open.external" | ||
2157 | msgstr "Otevřít v jiné aplikaci" | ||
2158 | |||
2159 | # Active identity toolbar menu. | ||
2160 | msgid "menu.hide.identities" | ||
2161 | msgstr "Skrýt totožnosti" | ||
2162 | |||
2163 | msgid "menu.home" | ||
2164 | msgstr "Jít domů" | ||
2165 | |||
2166 | msgid "menu.identities" | ||
2167 | msgstr "Spravovat totožnosti" | ||
2168 | |||
2169 | msgid "sidebar.close" | ||
2170 | msgstr "Hotovo" | ||
2171 | |||
2172 | msgid "sidebar.action.bookmarks.newfolder" | ||
2173 | msgstr "Nová složka" | ||
2174 | |||
2175 | msgid "sidebar.action.bookmarks.edit" | ||
2176 | msgstr "Upravit" | ||
2177 | |||
2178 | msgid "sidebar.action.history.clear" | ||
2179 | msgstr "Vymazat" | ||
2180 | |||
2181 | # The %s represents the name of an identity. | ||
2182 | #, c-format | ||
2183 | msgid "ident.switch" | ||
2184 | msgstr "Používat %s" | ||
2185 | |||
2186 | msgid "sidebar.empty.unread" | ||
2187 | msgstr "Žádné nepřečtené záznamy" | ||
2188 | |||
2189 | # Paste the line preceding the clicked link into the input prompt. | ||
2190 | msgid "menu.input.precedingline" | ||
2191 | msgstr "Vložit předcházející řádek" | ||
2192 | |||
2193 | # Shows where a local file is using the Finder. | ||
2194 | msgid "menu.reveal.macos" | ||
2195 | msgstr "Ukázat ve Finderu" | ||
2196 | |||
2197 | msgid "menu.share" | ||
2198 | msgstr "Sdílet" | ||
2199 | |||
2200 | msgid "menu.page.upload.edit" | ||
2201 | msgstr "Upravit pomocí Titanu…" | ||
2202 | |||
2203 | msgid "heading.upload.id" | ||
2204 | msgstr "Oprávnění" | ||
2205 | |||
2206 | msgid "menu.upload.export" | ||
2207 | msgstr "Exportovat text" | ||
2208 | |||
2209 | msgid "menu.upload.delete" | ||
2210 | msgstr "Odstranit vše" | ||
2211 | |||
2212 | msgid "menu.upload.delete.confirm" | ||
2213 | msgstr "Opravdu odstranit vše (není cesty zpět)" | ||
2214 | |||
2215 | # Mobile subheading in the Upload dialog. | ||
2216 | msgid "upload.url" | ||
2217 | msgstr "URL" | ||
2218 | |||
2219 | # Mobile subheading: buttons for entering uploaded data. | ||
2220 | msgid "upload.content" | ||
2221 | msgstr "Obsah" | ||
2222 | |||
2223 | msgid "hint.upload.path" | ||
2224 | msgstr "Cesta URL" | ||
2225 | |||
2226 | msgid "hint.upload.token.long" | ||
2227 | msgstr "token - podívejte se na instrukce serveru" | ||
2228 | |||
2229 | msgid "heading.prefs.toolbaractions" | ||
2230 | msgstr "Akce panelu nástrojů" | ||
2231 | |||
2232 | msgid "prefs.toolbaraction1" | ||
2233 | msgstr "Tlačítko 1" | ||
2234 | |||
2235 | msgid "prefs.toolbaraction2" | ||
2236 | msgstr "Tlačítko 2" | ||
2237 | |||
2238 | msgid "prefs.blink" | ||
2239 | msgstr "Blikající kurzor:" | ||
2240 | |||
2241 | msgid "keys.upload.edit" | ||
2242 | msgstr "Upravit pomocí Titanu" | ||