From 043cee8556a95b9b6f9bfbb1f4e06c03f9dbd0fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MCMic Date: Wed, 4 Aug 2021 12:10:54 +0000 Subject: Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.4% (540 of 543 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/fr/ --- po/fr.po | 233 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 229 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e0522323..e0d5a5b2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-21 08:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-05 14:07+0000\n" "Last-Translator: MCMic \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -583,7 +583,7 @@ msgid "feeds.refresh" msgstr "Actualiser les flux" msgid "hint.findtext" -msgstr "Chercher dans le texte de la page" +msgstr "chercher dans le texte de la page" msgid "mb.per.sec" msgstr "Mo/s" @@ -730,7 +730,7 @@ msgid "heading.prefs.colors" msgstr "Couleurs" msgid "heading.prefs.fonts" -msgstr "POLICES" +msgstr "Polices" msgid "prefs.doctheme.name.white" msgstr "Blanc" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgid "prefs.mono" msgstr "Chasse fixe :" msgid "hint.newident.date" -msgstr "AAAA-MM-JJ HH:MM:SS" +msgstr "AAAA ou AAAA-MM-JJ" msgid "link.hint.audio" msgstr "Lire l’audio" @@ -1604,3 +1604,228 @@ msgstr "Échanger les côtés" msgid "keys.split.menu" msgstr "Définir le mode de vues séparées" + +msgid "bookmark.export.title.folder" +msgstr "Signets" + +msgid "bookmark.export.title.tag" +msgstr "Étiquettes de signet" + +msgid "bookmark.export.saving" +msgstr "" +"Enregistrez cette page pour les exporter, ou copiez-les dans le presse-" +"papiers." + +msgid "bookmark.export.taginfo" +msgstr "" +"Dans cette liste, chaque titre représente une étiquette de signet. Seuls les " +"signets étiquetés sont listés. Ceux avec plusieurs étiquettes sont dupliqués " +"sous chacune d'elles." + +msgid "hint.upload.text" +msgstr "entrer le texte à téléverser" + +msgid "upload.mime" +msgstr "Type MIME :" + +msgid "error.certverify.msg" +msgstr "" +"La connexion au serveur a été interrompue car le certificat TLS reçu ne " +"correspond pas à celui auquel nous faisons confiance. Veuillez vérifier si " +"le serveur a signalé un changement de certificat. Si ce n’est pas le cas, il " +"est possible qu’un tiers se fasse passer pour le serveur que vous essayez " +"d’atteindre.\n" +"\n" +"Le certificat peut être marqué comme étant de confiance dans les " +"Informations de la Page." + +msgid "dlg.input.linebreak" +msgstr "Saut de ligne" + +msgid "link.file.delete" +msgstr "Supprimer le fichier" + +msgid "heading.file.delete" +msgstr "SUPPRESSION DE FICHIER" + +msgid "dlg.file.delete.confirm" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?" + +msgid "dlg.file.delete" +msgstr "Supprimer" + +msgid "prefs.animate" +msgstr "Animations :" + +msgid "upload.port" +msgstr "Port…" + +msgid "heading.uploadport" +msgstr "PORT DE TÉLÉVERSEMENT TITAN" + +msgid "dlg.uploadport.msg" +msgstr "" +"Définit le port du serveur Titan à utiliser pour cette URL.\n" +"Le port est enregistré dans la configuration spécifique au site." + +msgid "dlg.uploadport.set" +msgstr "Définir le port" + +msgid "heading.prefs.uitheme" +msgstr "INTERFACE" + +msgid "prefs.userfont" +msgstr "Police des symboles :" + +msgid "keys.split.item" +msgstr "Menu Diviser la vue :" + +msgid "error.certexpired" +msgstr "Certificat expiré" + +msgid "error.certexpired.msg" +msgstr "La connexion au serveur a été annulée car son certificat TLS a expiré." + +msgid "prefs.pinsplit.left" +msgstr "Côté gauche" + +msgid "prefs.pinsplit.right" +msgstr "Coté droit" + +msgid "hint.prefs.userfont" +msgstr "chemin d’une police TrueType" + +msgid "prefs.linespacing" +msgstr "Interligne :" + +msgid "prefs.memorysize" +msgstr "Taille mémoire :" + +msgid "close" +msgstr "Fermer" + +msgid "ident.export" +msgstr "Exporter" + +msgid "error.server.msg" +msgstr "Le serveur a répondu avec le message :" + +msgid "dlg.newident.scope" +msgstr "Utiliser pour :" + +msgid "dlg.newident.more" +msgstr "Plus…" + +msgid "dlg.newident.scope.domain" +msgstr "Domaine actuel" + +msgid "dlg.newident.scope.page" +msgstr "Page actuelle" + +msgid "dlg.newident.scope.none" +msgstr "Non utilisée" + +msgid "prefs.scrollspeed.keyboard" +msgstr "Vitesse du clavier :" + +msgid "prefs.scrollspeed.mouse" +msgstr "Vitesse de la souris :" + +msgid "prefs.returnkey" +msgstr "Touche Entrée :" + +msgid "prefs.returnkey.linebreak" +msgstr "Saut de ligne" + +msgid "prefs.returnkey.accept" +msgstr "Accepter" + +msgid "menu.save.downloads.open" +msgstr "Enregistrer dans les téléchargements et ouvrir le fichier" + +msgid "menu.pageinfo" +msgstr "Afficher les informations de la page" + +msgid "status.query.tight" +msgstr "Recherche" + +msgid "media.untitled.image" +msgstr "Image" + +msgid "media.untitled.audio" +msgstr "Audio" + +msgid "feeds.atom.translated" +msgstr "" +"Ce document XML Atom a été automatiquement converti en flux Gemini pour qu’" +"il soit possible de s’y abonner." + +msgid "menu.openfile" +msgstr "Ouvrir un fichier…" + +msgid "bookmark.export.title.time" +msgstr "Signets créés" + +msgid "bookmark.export.count" +msgid_plural "bookmark.export.count.n" +msgstr[0] "Vous avez %d signet." +msgstr[1] "Vous avez %d signets." + +msgid "bookmark.export.format.sub" +msgstr "" +"Cette page est formatée selon la spécification complémentaire « Subscribing " +"to Gemini pages »." + +msgid "bookmark.export.format.linklines" +msgstr "Chaque lien représente un signet." + +msgid "bookmark.export.format.otherlines" +msgstr "" +"Les lignes avec puce et les citations sont réservées pour des informations " +"supplémentaires sur le signet qui les précède. Les lignes de texte et le " +"texte préformaté sont traités comme des commentaires et doivent être ignorés." + +msgid "bookmark.export.format.folders" +msgstr "La structure du dossier est définie par les titres de niveaux 2 et 3." + +msgid "bookmark.export.format.tags" +msgstr "Les étiquettes sont définies par les titres de niveau 2." + +msgid "menu.page.upload" +msgstr "Téléverser la page avec Titan" + +msgid "heading.upload" +msgstr "TÉLÉVERSEMENT AVEC TITAN" + +msgid "heading.upload.text" +msgstr "Texte" + +msgid "heading.upload.file" +msgstr "Fichier" + +msgid "upload.file.name" +msgstr "Nom du fichier :" + +msgid "upload.file.drophere" +msgstr "(glisser-et-déposer un fichier sur la fenêtre)" + +msgid "upload.file.size" +msgstr "Taille du fichier :" + +msgid "upload.token" +msgstr "Jeton de téléversement :" + +msgid "hint.upload.token" +msgstr "voir les instructions du serveur" + +msgid "dlg.upload.send" +msgstr "Téléverser" + +msgid "keys.upload" +msgstr "Téléverser la page avec Titan" + +msgid "keys.split.next" +msgstr "Basculer entre les côtés" + +msgid "error.certverify" +msgstr "Certificat inconnu" -- cgit v1.2.3 From 1f4ffc52a9f448e721224f615b849f7f90616cf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olga Smirnova Date: Mon, 9 Aug 2021 11:02:20 +0000 Subject: Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (543 of 543 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ru/ --- po/ru.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 55 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e6d76237..7955c82a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 19:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-25 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-10 12:07+0000\n" "Last-Translator: Olga Smirnova \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -1760,3 +1760,57 @@ msgstr "" "выполнялось подключение.\n" "\n" "Сертификат можно пометить как доверенный в окне «Сведения о странице»." + +msgid "media.untitled.image" +msgstr "Изображение" + +msgid "feeds.atom.translated" +msgstr "" +"Этот XML-документ Atom был преобразован в ленту Gemini, чтобы на нее можно " +"было подписаться." + +msgid "bookmark.export.count" +msgid_plural "bookmark.export.count.n" +msgstr[0] "Всего %d закладка." +msgstr[1] "Всего %d закладки." +msgstr[2] "Всего %d закладок." + +msgid "bookmark.export.format.sub" +msgstr "" +"Эта страница отформатирована в соответствии со вспомогательной спецификацией " +"«Subscribing to Gemini pages»." + +msgid "bookmark.export.format.otherlines" +msgstr "" +"Маркеры списка и цитаты содержат дополнительные сведения о предыдущей " +"закладке. Строки текста и форматированный текст считаются примечаниями и " +"игнорируются." + +msgid "bookmark.export.taginfo" +msgstr "" +"Каждый заголовок в этом списке представляет тэг закладки. Включены только " +"закладки с тэгами. Закладки с несколькими тэгами появляются несколько раз." + +msgid "media.untitled.audio" +msgstr "Аудио" + +msgid "bookmark.export.title.folder" +msgstr "Закладки" + +msgid "bookmark.export.title.time" +msgstr "Созданные закладки" + +msgid "bookmark.export.saving" +msgstr "Сохраните страницу для экспорта, или скопируйте их в Буфер обмена." + +msgid "bookmark.export.title.tag" +msgstr "Тэги закладок" + +msgid "bookmark.export.format.linklines" +msgstr "Каждая ссылка представляет собой закладку." + +msgid "bookmark.export.format.folders" +msgstr "Структура папок выражается заголовками 2/3 уровня." + +msgid "bookmark.export.format.tags" +msgstr "Тэги представлены заголовками 2-го уровня." -- cgit v1.2.3