From 8ca6c4002f5b50cea4047a9e73327359b40902f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MCMic Date: Fri, 16 Apr 2021 14:58:08 +0000 Subject: Translated using Weblate (French) Currently translated at 72.2% (315 of 436 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/fr/ --- po/fr.po | 123 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 122 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 62f7e1d2..cc7d3799 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-14 09:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-17 19:18+0000\n" "Last-Translator: MCMic \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -940,3 +940,124 @@ msgstr "Échec de l’ouverture du fichier" msgid "error.badheader" msgstr "Entête invalide" + +msgid "menu.aboutpages" +msgstr "Pages \"about\"" + +msgid "pageinfo.cert.notexpired" +msgstr "Non expiré" + +msgid "dlg.certimport.help" +msgstr "" +"Collez un certificat PEM et/ou une clé privée,\n" +"ou déposez un fichier .crt/.key sur la fenêtre." + +msgid "dlg.certimport.notfound" +msgstr "Aucun certificat ni clé privée n'a été trouvé." + +msgid "dlg.certimport.notfound.page" +msgstr "Certificat/clé introuvable sur la page actuelle." + +msgid "ident.showuse" +msgstr "Afficher les utilisations" + +msgid "heading.ident.use" +msgstr "UTILISATIONS DE L’IDENTITÉ" + +msgid "error.cert.auth" +msgstr "Certificat non autorisé" + +msgid "error.cert.invalid.msg" +msgstr "Le certificat client fourni a expiré ou est invalide." + +#, c-format +msgid "ident.usedonurls" +msgid_plural "ident.usedonurls.n" +msgstr[0] "Utilisée sur %zu URL" +msgstr[1] "Utilisée sur %zu URLs" + +msgid "heading.ident.notes" +msgstr "NOTES SUR L'IDENTITÉ" + +# %s refers to name of an identity. +#, c-format +msgid "dlg.ident.notes" +msgstr "Notes à propos de %s :" + +msgid "menu.page.copysource" +msgstr "Copier le code source de la page" + +msgid "ident.notused" +msgstr "Non utilisée" + +msgid "ident.use" +msgstr "Utiliser pour cette page" + +msgid "ident.stopuse" +msgstr "Arrêter d’utiliser pour cette page" + +msgid "ident.stopuse.all" +msgstr "Arrêter d’utiliser partout" + +msgid "heading.certimport" +msgstr "IMPORTATION D’IDENTITÉ" + +msgid "error.cert.auth.msg" +msgstr "" +"Le certificat client fourni est valide mais n’est pas autorisé à accéder à " +"la ressource demandée." + +msgid "error.cert.invalid" +msgstr "Certificat invalide" + +msgid "menu.sidebar.left" +msgstr "Barre latérale gauche" + +msgid "menu.sidebar.right" +msgstr "Barre latérale droite" + +msgid "menu.sidebar" +msgstr "Barre latérale" + +msgid "menu.identity.notactive" +msgstr "Aucune identité active" + +msgid "ident.using" +msgstr "Utilisée pour cette page" + +#, c-format +msgid "dlg.confirm.ident.delete" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer l'identité\n" +"%s%s%s\n" +"y compris ses fichiers de certificat et clé privée ?" + +msgid "heading.unsub" +msgstr "DÉSABONNEMENT" + +#, c-format +msgid "error.unsupported.suggestsave" +msgstr "" +"Vous pouvez quand même l'enregistrer comme fichier dans votre dossier de " +"téléchargements. Tapez %s ou sélectionnez « %s » dans le menu." + +msgid "pageinfo.cert.status" +msgstr "État du certificat :" + +msgid "heading.save.incomplete" +msgstr "PAGE INCOMPLÈTE" + +msgid "dlg.autoreload" +msgstr "Sélectionnez l’intervalle de rechargement auto pour cet onglet." + +msgid "heading.certimport.pasted" +msgstr "COLLÉ DEPUIS LE PRESSE-PAPIERS" + +msgid "heading.certimport.dropped" +msgstr "FICHIER DÉPOSÉ" + +msgid "link.hint.image" +msgstr "Afficher l’image" + +msgid "bookmark.title.blank" +msgstr "Page vide" -- cgit v1.2.3