From f8d250d4ef353d5abc4a5bb3cef98e3c5e201fbf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaakko Keränen Date: Fri, 26 Mar 2021 12:09:42 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 41.5% (166 of 400 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/de/ --- po/de.po | 253 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 242 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 733d4ad3..4fcc69fd 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-24 19:35+0000\n" -"Last-Translator: Aaron Fischer \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-26 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Jaakko Keränen \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "about.powered" msgstr "Entwickelt mit SDL 2, OpenSSL und ☕️" msgid "menu.openlocation" -msgstr "Adresse öffnen …" +msgstr "Adresse öffnen…" msgid "menu.find" msgstr "Auf der Seite suchen" @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "menu.bookmarks.bytime" msgstr "Lesezeichen nach Erstellungszeitpunkt auflisten" msgid "menu.preferences" -msgstr "Einstellungen …" +msgstr "Einstellungen…" msgid "menu.help" msgstr "Hilfe" @@ -207,17 +207,17 @@ msgid "menu.reload" msgstr "Seite neu laden" msgid "menu.autoreload" -msgstr "Automatisches neu laden …" +msgstr "Automatisches neu laden…" msgid "menu.page.bookmark" -msgstr "Seite in Lesezeichen speichern …" +msgstr "Seite in Lesezeichen speichern…" msgid "menu.page.subscribe" -msgstr "Seite abonnieren …" +msgstr "Seite abonnieren…" msgid "sidebar.unread" msgid_plural "sidebar.unread.n" -msgstr[0] "Ungelesen" +msgstr[0] "Ungelesener" msgstr[1] "Ungelesen" msgid "bytes" @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "menu.debug" msgstr "Debug-Informationen" msgid "menu.page.translate" -msgstr "Übersetzen …" +msgstr "Übersetzen…" msgid "menu.page.copyurl" msgstr "Seiten-URL kopieren" @@ -242,10 +242,10 @@ msgid "menu.feeds.refresh" msgstr "Feeds aktualisieren" msgid "menu.identity.new" -msgstr "Neue Identität …" +msgstr "Neue Identität…" msgid "menu.identity.import" -msgstr "Importieren …" +msgstr "Importieren…" msgid "menu.identity.notactive" msgstr "Keine aktive Identität" @@ -284,3 +284,234 @@ msgstr "MB" # kilobytes, used as the unit after a number msgid "kb" msgstr "KB" + +msgid "dlg.bookmark.title" +msgstr "Titel:" + +msgid "dlg.bookmark.save" +msgstr "Lesezeichen speichern" + +msgid "feeds.today" +msgstr "Heute" + +msgid "feeds.entry.bookmark" +msgstr "Lesezeichen hinzufügen…" + +msgid "dlg.confirm.history.clear" +msgstr "Wollen Sie wirklich die Chronik aller besuchten Seiten löschen?" + +msgid "heading.bookmark.edit" +msgstr "LESEZEICHEN BEARBEITEN" + +msgid "dlg.openlink" +msgstr "Link öffnen" + +msgid "menu.import.links" +msgstr "Alle Links auf der Seite importieren…" + +msgid "menu.page.import" +msgstr "Link als Lesezeichen importieren…" + +msgid "dlg.save.size" +msgstr "Größe:" + +msgid "dlg.save.incomplete" +msgstr "Die Seiteninhalte werden noch heruntergeladen." + +msgid "heading.save.incomplete" +msgstr "SEITE UNVOLLSTÄNDIG" + +msgid "heading.save" +msgstr "DATEI GESPEICHERT" + +msgid "dlg.input.send" +msgstr "Senden" + +msgid "dlg.cert.fingerprint" +msgstr "Fingerabdruck kopieren" + +msgid "dlg.cert.trust" +msgstr "Vertrauen" + +msgid "pageinfo.cert.expired" +msgstr "Abgelaufen" + +msgid "pageinfo.cert.notexpired" +msgstr "Nicht abgelaufen" + +msgid "dlg.certimport.notfound" +msgstr "Kein Zertifikat oder privater Schlüssel gefunden." + +msgid "dlg.certimport.help" +msgstr "" +"Ein PEM-kodiertes Zertifikat und/oder einen privaten Schlüssel\n" +"einfügen oder eine .crt/.key-Datei in das Fenster ziehen." + +msgid "lang.es" +msgstr "Spanisch" + +msgid "lang.ru" +msgstr "Russisch" + +msgid "lang.ja" +msgstr "Japanisch" + +#, c-format +msgid "dlg.import.found" +msgid_plural "dlg.import.found.n" +msgstr[0] "Einen neuen Link auf der Seite gefunden." +msgstr[1] "" + +# tab button +msgid "heading.prefs.interface" +msgstr "Oberfläche" + +# tab button +msgid "heading.prefs.general" +msgstr "Allgemein" + +# tab button +msgid "heading.prefs.colors" +msgstr "Farben" + +msgid "dlg.bookmark.tags" +msgstr "Stichwörter:" + +msgid "dlg.bookmark.url" +msgstr "URL:" + +msgid "dlg.feed.title" +msgstr "Titel:" + +msgid "heading.feedcfg" +msgstr "FEED EINSTELLUNGEN" + +msgid "dlg.newident.country" +msgstr "Land:" + +msgid "dlg.newident.org" +msgstr "Organisation:" + +msgid "dlg.newident.email" +msgstr "Email:" + +msgid "heading.bookmark.add" +msgstr "LESEZEICHEN HINZUFÜGEN" + +msgid "dlg.feed.sub" +msgstr "Abonnieren" + +msgid "dlg.feed.save" +msgstr "Einstellungen speichern" + +msgid "link.bookmark" +msgstr "Lesezeichen für Link setzen…" + +msgid "link.copy" +msgstr "Link kopieren" + +msgid "link.noproxy" +msgstr "Ohne Proxy öffnen" + +msgid "link.newtab" +msgstr "Link in neuem Tab öffnen" + +#, c-format +msgid "dlg.import.add" +msgid_plural "dlg.import.add.n" +msgstr[0] "%sLesezeichen hinzufügen" +msgstr[1] "" + +msgid "heading.import.bookmarks" +msgstr "LESEZEICHEN IMPORTIEREN" + +msgid "sidebar.entry.bookmark" +msgstr "Lesezeichen hinzufügen…" + +msgid "feeds.edit" +msgstr "Feed bearbeiten…" + +msgid "feeds.markallread" +msgstr "Alles als gelesen markieren" + +msgid "feeds.refresh" +msgstr "Feeds aktualisieren" + +msgid "menu.edit" +msgstr "Bearbeiten…" + +msgid "menu.copyurl" +msgstr "URL kopieren" + +msgid "menu.forgeturl" +msgstr "URL vergessen" + +msgid "dlg.history.clear" +msgstr "Chronik löschen" + +msgid "history.clear" +msgstr "Chronik löschen…" + +msgid "bookmark.tag.home" +msgstr "Als Startseite verwenden" + +msgid "bookmark.tag.sub" +msgstr "Feed abonnieren" + +msgid "bookmark.untag.home" +msgstr "Startseite entfernen" + +msgid "bookmark.delete" +msgstr "Lesezeichen löschen" + +msgid "ident.temporary" +msgstr "Temporär" + +# strftime() formatted +#, c-format +msgid "ident.expiry" +msgstr "Läuft ab am %d. %b. %Y" + +msgid "lang.de" +msgstr "Deutsch" + +msgid "lang.fr" +msgstr "Französisch" + +msgid "lang.en" +msgstr "Englisch" + +msgid "lang.zh" +msgstr "Chinesisch" + +msgid "lang.ar" +msgstr "Arabisch" + +msgid "dlg.translate" +msgstr "Übersetzen" + +msgid "dlg.translate.fail" +msgstr "Anfrage fehlgeschlagen" + +msgid "heading.translate" +msgstr "SEITE ÜBERSETZEN" + +msgid "bookmark.title.blank" +msgstr "Leere Seite" + +msgid "link.hint.image" +msgstr "Bild anzeigen" + +msgid "dlg.certimport.notes" +msgstr "Notizen:" + +msgid "dlg.certimport.import" +msgstr "Importieren" + +msgid "dlg.certimport.notfound.page" +msgstr "Kein Zertifikat/Schlüssel auf der aktuellen Seite gefunden." + +msgid "dlg.certwarn.domain.expired" +msgstr "" +"Das empfangene Zertifikat ist abgelaufen UND für eine andere Domain " +"ausgestellt." -- cgit v1.2.3