From 244599398b8fa457a160077513456b4b274d386d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaakko Keränen Date: Tue, 23 Mar 2021 06:23:13 +0200 Subject: Lang: Applied more string IDs IssueID #192 --- po/en.po | 373 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 367 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'po/en.po') diff --git a/po/en.po b/po/en.po index cb203ca8..27948b3c 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -10,6 +10,12 @@ msgstr "Version" msgid "about.powered" msgstr "Powered by SDL 2, OpenSSL, and ☕️" +msgid "cancel" +msgstr "Cancel" + +msgid "dismiss" +msgstr "Dismiss" + msgid "menu.title.file" msgstr "File" @@ -157,21 +163,36 @@ msgstr "Go to Root" msgid "menu.reload" msgstr "Reload Page" +msgid "menu.autoreload" +msgstr "Set Auto-Reload…" + +msgid "menu.page.bookmark" +msgstr "Bookmark Page…" + +msgid "menu.page.subscribe" +msgstr "Subscribe to Page…" + msgid "menu.aboutpages" msgstr "About Pages" msgid "menu.debug" msgstr "Debug Information" -msgid "menu.bookmark.page" -msgstr "Bookmark This Page…" - -msgid "menu.subscribe.page" -msgstr "Subscribe to This Page…" - msgid "menu.import.links" msgstr "Import All Links on Page…" +msgid "menu.page.import" +msgstr "Import Links as Bookmarks…" + +msgid "menu.page.translate" +msgstr "Translate…" + +msgid "menu.page.copyurl" +msgstr "Copy Page URL" + +msgid "menu.page.copysource" +msgstr "Copy Page Source" + msgid "menu.bookmarks.refresh" msgstr "Refresh Remote Bookmarks" @@ -200,6 +221,12 @@ msgid "sidebar.identities" msgstr "Identities" msgid "sidebar.outline" +msgstr "Outline" + +msgid "sidebar.unread" +msgstr "Unread" + +msgid "toolbar.outline" msgstr "Page Outline" msgid "hint.findtext" @@ -215,8 +242,342 @@ msgstr "Updating Feeds" msgid "mb" msgstr "MB" +# kilobytes, used as the unit after a number +msgid "kb" +msgstr "KB" + +msgid "bytes" +msgstr "bytes" + # strftime() formatted, split on two lines #, c-format msgid "page.timestamp" msgstr "Received at %I:%M %p\non %b %d, %Y" +# strftime() formatted +#, c-format +msgid "sidebar.date.thisyear" +msgstr "%b. %d" + +# strftime() formatted +#, c-format +msgid "sidebar.date.otheryear" +msgstr "%b. %d, %Y" + +msgid "feeds.today" +msgstr "Today" + +msgid "feeds.entry.newtab" +msgstr "Open Entry in New Tab" + +msgid "feeds.entry.markread" +msgstr "Mark as Read" + +msgid "feeds.entry.markunread" +msgstr "Mark as Unread" + +msgid "sidebar.entry.bookmark" +msgstr "Add Bookmark…" + +msgid "feeds.entry.bookmark" +msgstr "Add Bookmark…" + +msgid "feeds.entry.openfeed" +msgstr "Open Feed Page" + +msgid "feeds.edit" +msgstr "Edit Feed…" + +msgid "feeds.unsubscribe" +msgstr "Unsubscribe…" + +msgid "feeds.markallread" +msgstr "Mark All as Read" + +msgid "feeds.refresh" +msgstr "Refresh Feeds" + +msgid "menu.opentab" +msgstr "Open in New Tab" + +msgid "menu.opentab.background" +msgstr "Open in Background Tab" + +msgid "menu.edit" +msgstr "Edit…" + +msgid "menu.dup" +msgstr "Duplicate…" + +msgid "menu.copyurl" +msgstr "Copy URL" + +msgid "menu.forgeturl" +msgstr "Forget URL" + +msgid "history.clear" +msgstr "Clear History…" + +msgid "heading.history.clear" +msgstr "CLEAR HISTORY" + +msgid "dlg.confirm.history.clear" +msgstr "Do you really want to erase the history of all visited pages?" + +msgid "dlg.history.clear" +msgstr "Clear History" + +msgid "bookmark.tag.home" +msgstr "Use as Homepage" + +msgid "bookmark.tag.sub" +msgstr "Subscribe to Feed" + +msgid "bookmark.tag.remote" +msgstr "Use as Bookmark Source" + +msgid "bookmark.untag.home" +msgstr "Remove Homepage" + +msgid "bookmark.untag.sub" +msgstr "Unsubscribe from Feed" + +msgid "bookmark.untag.remote" +msgstr "Remove Bookmark Source" + +msgid "bookmark.delete" +msgstr "Delete Bookmark" + +msgid "bookmarks.reload" +msgstr "Refresh Remote Sources" + +msgid "ident.using" +msgstr "Using on this page" + +msgid "ident.notused" +msgstr "Not used" + +#, c-format +msgid "ident.usedonurls" +msgstr "Used on %zu URLs" + +msgid "ident.temporary" +msgstr "Temporary" + +# strftime() formatted +#, c-format +msgid "ident.expiry" +msgstr "Expires %b %d, %Y" + +msgid "ident.use" +msgstr "Use on This Page" + +msgid "ident.stopuse" +msgstr "Stop Using on This Page" + +msgid "ident.stopuse.all" +msgstr "Stop Using Everywhere" + +msgid "ident.showuse" +msgstr "Show Usage" + +msgid "heading.ident.use" +msgstr "IDENTITY USAGE" + +msgid "menu.edit.notes" +msgstr "Edit Notes…" + +msgid "heading.ident.notes" +msgstr "IDENTITY NOTES" + +# %s refers to name of an identity. +#, c-format +msgid "dlg.ident.notes" +msgstr "Notes about %s:" + +msgid "ident.fingerprint" +msgstr "Copy Fingerprint" + +msgid "ident.delete" +msgstr "Delete Identity…" + +msgid "heading.ident.delete" +msgstr "DELETE IDENTITY" + +#, c-format +msgid "dlg.confirm.ident.delete" +msgstr "Do you really want to delete the identity\n%s%s%s\nincluding its certificate and private key files?" + +msgid "dlg.ident.delete" +msgstr "Delete Identity and Files" + +msgid "sidebar.empty.idents" +msgstr "No Identities" + +# The %s format characters are used to highlight the word "Help" and must be used in the translation in same way as here. +#, c-format +msgid "ident.gotohelp" +msgstr "See %sHelp%s for more information about TLS client certificates." + +msgid "heading.unsub" +msgstr "UNSUBSCRIBE" + +#, c-format +msgid "dlg.confirm.unsub" +msgstr "Really unsubscribe from feed\n\"%s\"?" + +msgid "dlg.unsub" +msgstr "Unsubscribe" + +#, c-format +msgid "error.unsupported.suggestsave" +msgstr "\n```\n%s\n```\nYou can save it as a file to your Downloads folder, though. Press %s or select \"%s\" from the menu." + +msgid "heading.pageinfo" +msgstr "PAGE INFORMATION" + +msgid "pageinfo.header.cached" +msgstr "(cached content)" + +msgid "pageinfo.cert.status" +msgstr "Certificate Status:" + +msgid "pageinfo.cert.ca.verified" +msgstr "Verified by CA" + +msgid "pageinfo.cert.ca.unverified" +msgstr "Not verified by CA" + +msgid "pageinfo.cert.notexpired" +msgstr "Not expired" + +msgid "pageinfo.cert.expired" +msgstr "Expired" + +msgid "pageinfo.cert.trusted" +msgstr "Trusted" + +msgid "pageinfo.cert.untrusted" +msgstr "Not trusted" + +msgid "pageinfo.domain.match" +msgstr "Domain name matches" + +msgid "pageinfo.domain.mismatch" +msgstr "Domain name mismatch" + +msgid "dlg.cert.trust" +msgstr "Trust" + +msgid "dlg.cert.fingerprint" +msgstr "Copy Fingerprint" + +#, c-format +msgid "dlg.input.prompt" +msgstr "Please enter input for %s:" + +msgid "dlg.input.send" +msgstr "Send" + +msgid "heading.save" +msgstr "FILE SAVED" + +msgid "heading.save.incomplete" +msgstr "PAGE INCOMPLETE" + +msgid "dlg.save.incomplete" +msgstr "The page contents are still being downloaded." + +msgid "dlg.save.size" +msgstr "Size:" + +msgid "heading.save.error" +msgstr "ERROR SAVING FILE" + +msgid "heading.import.bookmarks" +msgstr "IMPORT BOOKMARKS" + +msgid "dlg.import.found" +msgstr "Found one new link on the page." + +#, c-format +msgid "dlg.import.found.many" +msgstr "Found %d new links on the page." + +#, c-format +msgid "dlg.import.add" +msgstr "%sAdd Bookmark" + +#, c-format +msgid "dlg.import.add.many" +msgstr "%sAdd %d Bookmarks" + +msgid "dlg.import.notnew" +msgstr "All links on this page are already bookmarked." + +msgid "heading.autoreload" +msgstr "AUTO-RELOAD" + +msgid "dlg.autoreload" +msgstr "Select the auto-reload interval for this tab." + +msgid "link.newtab" +msgstr "Open Link in New Tab" + +msgid "link.newtab.background" +msgstr "Open Link in Background Tab" + +msgid "link.browser" +msgstr "Open Link in Default Browser" + +msgid "link.noproxy" +msgstr "Open without Proxy" + +msgid "link.copy" +msgstr "Copy Link" + +msgid "link.bookmark" +msgstr "Bookmark Link…" + +msgid "link.download" +msgstr "Download Linked File" + +msgid "heading.openlink" +msgstr "OPEN LINK" + +#, c-format +msgid "dlg.openlink.confirm" +msgstr "Open this link in the default browser?\n%s%s" + +msgid "dlg.openlink" +msgstr "Open Link" + +msgid "heading.certwarn" +msgstr "UNTRUSTED CERTIFICATE" + +#, c-format +msgid "dlg.certwarn.mayberenewed" +msgstr "The received certificate may have been recently renewed — it is for the correct domain and has not expired. The currently trusted certificate will expire on %s, in %d days." + +msgid "dlg.certwarn.different" +msgstr "The received certificate is valid but different than the one we trust." + +#, c-format +msgid "dlg.certwarn.expired" +msgstr "The received certificate has expired on %s." + +msgid "dlg.certwarn.domain" +msgstr "The received certificate is for the wrong domain (%s). This may be a server configuration problem." + +msgid "dlg.certwarn.domain.expired" +msgstr "The received certificate is expired AND for the wrong domain." + +msgid "link.hint.audio" +msgstr "Play Audio" + +msgid "link.hint.image" +msgstr "View Image" + +msgid "bookmark.title.blank" +msgstr "Blank Page" + -- cgit v1.2.3