From 4e6aacfc8ffc1005840d04faa253749760eee5c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Botond Balázs Date: Wed, 10 Nov 2021 16:11:10 +0000 Subject: Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (627 of 627 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/hu/ --- po/hu.po | 33 ++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 0dbf0bda..453b7b07 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-04 20:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-11 16:50+0000\n" "Last-Translator: Botond Balázs \n" "Language-Team: Hungarian " "\n" @@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Hírfolyam bejegyzései" #, c-format msgid "feeds.list.entrycount" msgid_plural "feeds.list.entrycount.n" -msgstr[0] "összesen %zu bejegyzés" -msgstr[1] "összesen %zu bejegyzés" +msgstr[0] "összesen %u bejegyzés" +msgstr[1] "összesen %u bejegyzés" msgid "feeds.list.refreshtime.now" msgstr "Az utolsó frissítés pillanatokkal ezelőtt történt." @@ -420,18 +420,18 @@ msgstr "KB" msgid "num.bytes" msgid_plural "num.bytes.n" -msgstr[0] "%zu bájt" -msgstr[1] "%zu bájt" +msgstr[0] "%u bájt" +msgstr[1] "%u bájt" msgid "num.files" msgid_plural "num.files.n" -msgstr[0] "%zu fájl" -msgstr[1] "%zu fájl" +msgstr[0] "%u fájl" +msgstr[1] "%u fájl" msgid "num.fonts" msgid_plural "num.fonts.n" -msgstr[0] "%zu betűtípus" -msgstr[1] "%zu betűtípus" +msgstr[0] "%u betűtípus" +msgstr[1] "%u betűtípus" # strftime() formatted #, c-format @@ -524,8 +524,8 @@ msgstr "Nincs használatban" #, c-format msgid "ident.usedonurls" msgid_plural "ident.usedonurls.n" -msgstr[0] "%zu URL-en használva" -msgstr[1] "%zu URL-en használva" +msgstr[0] "%u URL-en használva" +msgstr[1] "%u URL-en használva" msgid "ident.temporary" msgstr "Ideiglenes" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Ez a mappa üres." msgid "dir.summary" msgid_plural "dir.summary.n" msgstr[0] "Ez a könyvtár egy elemet tartalmaz." -msgstr[1] "Ez a könyvtár %zu elemet tartalmaz." +msgstr[1] "Ez a könyvtár %u elemet tartalmaz." msgid "keys.top" msgstr "Ugrás az oldal tetejére" @@ -1556,8 +1556,8 @@ msgstr "lebegőpontos szám" #, c-format msgid "feeds.list.counts" msgid_plural "feeds.list.counts.n" -msgstr[0] "%zu hírfolyamra iratkozott fel, amely %%st tartalmaz.\n" -msgstr[1] "%zu hírfolyamra iratkozott fel, amelyek %%st tartalmaznak.\n" +msgstr[0] "%u hírfolyamra iratkozott fel, amely %%st tartalmaz.\n" +msgstr[1] "%u hírfolyamra iratkozott fel, amelyek %%st tartalmaznak.\n" #, c-format msgid "hours.ago" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "Alapértékek visszaállítása" msgid "archive.summary" msgid_plural "archive.summary.n" msgstr[0] "Ez az archívum egy elemet tartalmaz, és %.1f MB méretű." -msgstr[1] "Ez az archívum %zu elemet tartalmaz, és %.1f méretű." +msgstr[1] "Ez az archívum %u elemet tartalmaz, és %.1f méretű." msgid "keys.scroll.halfpage.up" msgstr "Görgetés fél oldallal feljebb" @@ -2112,3 +2112,6 @@ msgstr "Szerző" msgid "lang.hu" msgstr "Magyar" + +msgid "lang.cs" +msgstr "Cseh" -- cgit v1.2.3