From e3f97c4bc7968d5543751e07891438fd0cde92d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Botond Balázs Date: Thu, 4 Nov 2021 14:36:43 +0000 Subject: Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (626 of 626 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/hu/ --- po/hu.po | 31 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 42d74483..0dbf0bda 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-04 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-04 20:09+0000\n" "Last-Translator: Botond Balázs \n" "Language-Team: Hungarian " "\n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "macos.menu.bookmarks.bytime" msgstr "Listázás a létrehozás időrendjében" msgid "menu.feeds.entrylist" -msgstr "Hírfolyam bejegyzéseinek megtekintése" +msgstr "Hírfolyambejegyzések listája" msgid "menu.preferences" msgstr "Beállítások…" @@ -459,7 +459,7 @@ msgid "feeds.entry.bookmark" msgstr "Könyvjelző hozzáadása…" msgid "feeds.entry.openfeed" -msgstr "Hírfolyamok megnyitása" +msgstr "Forrásoldal megnyitása" msgid "feeds.edit" msgstr "Hírfolyam szerkesztése…" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Naponta" #, c-format msgid "num.minutes" msgid_plural "num.minutes.n" -msgstr[0] "%d percenként" +msgstr[0] "Percenként" msgstr[1] "%d percenként" msgid "link.newtab.background" @@ -664,7 +664,7 @@ msgid "link.side" msgstr "Hivatkozás megnyitása oldalt" msgid "link.side.newtab" -msgstr "Hivatkozás megnyitása új lapon, oldalt" +msgstr "Hivatkozás megnyitása oldalt, új lapon" msgid "link.noproxy" msgstr "Megnyitás proxy nélkül" @@ -739,8 +739,8 @@ msgstr "Könyvjelzőcímkék" msgid "bookmark.export.format.sub" msgstr "" -"Az oldal formátuma megfelel a \"Feliratkozás Gemini oldalakra\" " -"társspecifikáció előírásainak." +"Az oldal formátuma megfelel a \"Feliratkozás Gemini oldalakra\" kiegészítő " +"specifikáció előírásainak." msgid "bookmark.export.format.folders" msgstr "A mappaszerkezetet a 2. és 3. szintű fejezetcímek határozzák meg." @@ -927,7 +927,7 @@ msgid "dlg.newident.country" msgstr "Ország:" msgid "dlg.newident.more" -msgstr "Egyéb…" +msgstr "Továbbiak…" msgid "heading.newident.date.bad" msgstr "ÉRVÉNYTELEN DÁTUM" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Általános" # tab button msgid "heading.prefs.interface" -msgstr "Felhasználói felület" +msgstr "Felület" # tab button msgid "heading.prefs.keys" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "prefs.linewidth" msgstr "Sorszélesség:" msgid "prefs.linewidth.fill" -msgstr "Kitöltés" +msgstr "Teljes" msgid "prefs.linespacing" msgstr "Sorköz:" @@ -1556,8 +1556,8 @@ msgstr "lebegőpontos szám" #, c-format msgid "feeds.list.counts" msgid_plural "feeds.list.counts.n" -msgstr[0] "%zu hírfolyamra iratkoztál fel, amely %%s-t tartalmaz.\n" -msgstr[1] "%zu hírfolyamra iratkoztál fel, amelyek %%s-t tartalmaznak.\n" +msgstr[0] "%zu hírfolyamra iratkozott fel, amely %%st tartalmaz.\n" +msgstr[1] "%zu hírfolyamra iratkozott fel, amelyek %%st tartalmaznak.\n" #, c-format msgid "hours.ago" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Az oldal összes hivatkozása szerepel már a könyvjelzők között." #, c-format msgid "num.hours" msgid_plural "num.hours.n" -msgstr[0] "%d óránként" +msgstr[0] "Óránként" msgstr[1] "%d óránként" msgid "link.newtab" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "A kapott ügyféltanúsítvány lejárt vagy érvénytelen." msgid "error.ansi.msg" msgstr "" -"Elképzelhető, hogy az oldal helytelenül jelenik meg. ANSI escape " +"Elképzelhető, hogy az oldal helytelenül jelenik meg, mivel ANSI escape " "szekvenciákat használ a szöveg formázására, és ez jelenleg csak részben " "támogatott. Próbálja terminálemulátorban megnyitni." @@ -2109,3 +2109,6 @@ msgstr "Gempub tartalom megtekintése" msgid "gempub.meta.author" msgstr "Szerző" + +msgid "lang.hu" +msgstr "Magyar" -- cgit v1.2.3