From 4c4dfbb52dadc98346f4564edea9e0e4a488827f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Страхиња Радић Date: Mon, 27 Sep 2021 12:55:10 +0000 Subject: Translated using Weblate (Serbian) Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/sr/ --- po/sr.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 111 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index f409ce13..c893d83f 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-03 05:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-30 05:49+0000\n" "Last-Translator: Страхиња Радић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "status.query" msgstr "Упит за претрагу" msgid "prefs.downloads" -msgstr "Фолдер за преузете датотеке:" +msgstr "Фасцикла за преузете датотеке:" msgid "prefs.collapsepreonload" msgstr "Скупљање преформатираног текста:" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Претплата на страницу" #, c-format msgid "error.unsupported.suggestsave" msgstr "" -"Можете га сачувати као датотеку у вашем фолдеру „Преузимања“: притисните %s " +"Можете га сачувати као датотеку у вашој фасцикли „Преузимања“: притисните %s " "или изаберите „%s“ из менија." msgid "dlg.certwarn.domain" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgid "menu.split.merge" msgstr "Спој картице" msgid "menu.view.split" -msgstr "Раздвој поглед..." +msgstr "Раздвој поглед…" msgid "dlg.save.opendownload" msgstr "Отвори преузету датотеку" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "prefs.returnkey.accept" msgstr "Прихватање" msgid "menu.page.upload" -msgstr "Пошаљи страницу преко Титана" +msgstr "Пошаљи страницу преко Титана…" msgid "heading.upload" msgstr "СЛАЊЕ ПРЕКО ТИТАНА" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgid "upload.mime" msgstr "MIME врста:" msgid "upload.token" -msgstr "Токен за слање:" +msgstr "Токен:" msgid "hint.upload.token" msgstr "погледајте инструкције сервера" @@ -1862,3 +1862,108 @@ msgstr "Структура фасцикли је дефинисана преко msgid "bookmark.export.format.tags" msgstr "Ознаке су задате насловима нивоа 2." + +msgid "menu.newfolder" +msgstr "Нова фасцикла…" + +msgid "menu.sort.alpha" +msgstr "Алфабетско сортирање" + +#, c-format +msgid "dlg.confirm.bookmarks.delete" +msgid_plural "dlg.confirm.bookmarks.delete.n" +msgstr[0] "Да ли заиста желите да обришете обележивач из ове фасцикле?" +msgstr[1] "Да ли заиста желите да обришете %u обележивача из ове фасцикле?" +msgstr[2] "Да ли заиста желите да обришете %u обележивача из ове фасцикле?" + +# button in the mobile New Identity dialog +msgid "dlg.certimport.pickfile" +msgstr "Увези сертификат/датотеку са кључем" + +# used on mobile +msgid "dlg.upload.file" +msgstr "Пошаљи датотеку" + +msgid "dlg.addfolder.prompt" +msgstr "Унесите назив нове фасцикле:" + +msgid "prefs.imagestyle" +msgstr "Бојење слика:" + +# Abbrevation: background-to-foreground +msgid "prefs.imagestyle.bgfg" +msgstr "Позадинска у основну" + +# used for Preferences on mobile +msgid "menu.settings" +msgstr "Подешавања" + +# keep this short (3x1 horiz layout) +msgid "menu.selectall" +msgstr "Изабери све" + +# keep this short (3x1 horiz layout) +msgid "menu.delete" +msgstr "Обриши" + +# keep this short (3x1 horiz layout) +msgid "menu.undo" +msgstr "Опозови" + +msgid "heading.confirm.bookmarks.delete" +msgstr "БРИСАЊЕ ОБЕЛЕЖИВАЧА" + +#, c-format +msgid "dlg.bookmarks.delete" +msgid_plural "dlg.bookmarks.delete.n" +msgstr[0] "Обриши обележивач" +msgstr[1] "Обриши %u обележивача" +msgstr[2] "Обриши %u обележивача" + +msgid "upload.id" +msgstr "Идентитет:" + +msgid "dlg.upload.id.none" +msgstr "Ниједан" + +msgid "dlg.upload.id.default" +msgstr "Подразумевани" + +# used on mobile +msgid "dlg.upload.text" +msgstr "Пошаљи чист текст" + +# used on mobile +msgid "dlg.upload.pickfile" +msgstr "Изабери датотеку" + +msgid "heading.bookmark.tags" +msgstr "ПОСЕБНЕ ОЗНАКЕ" + +msgid "heading.addfolder" +msgstr "ДОДАВАЊЕ ФАСЦИКЛЕ" + +msgid "dlg.addfolder.defaulttitle" +msgstr "Нова фасцикла" + +msgid "dlg.addfolder" +msgstr "Додавање фасцикле" + +# used on mobile +msgid "heading.settings" +msgstr "ПОДЕШАВАЊА" + +msgid "prefs.imagestyle.original" +msgstr "Ниједно" + +msgid "prefs.imagestyle.grayscale" +msgstr "Сиви тонови" + +msgid "prefs.imagestyle.text" +msgstr "Боја текста" + +msgid "prefs.imagestyle.preformat" +msgstr "Преформатирана боја" + +msgid "keys.bookmark.addfolder" +msgstr "Додавање фасцикле са обележивачима" -- cgit v1.2.3