From 03346e049d3352994f065f1303f487d1cab9f456 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Waterrail Date: Wed, 12 May 2021 17:12:55 +0000 Subject: Translated using Weblate (Interslavic (isv)) Currently translated at 10.6% (51 of 479 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/isv/ --- po/isv.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 122 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/isv.po b/po/isv.po index fdcbfab1..b1ffdc84 100644 --- a/po/isv.po +++ b/po/isv.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-11 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-13 04:58+0000\n" "Last-Translator: Waterrail \n" "Language-Team: Interslavic \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Dostavanje" #, c-format msgid "doc.archive" -msgstr "%s je stisknutym arhivom." +msgstr "%s je spakovany arhivom." msgid "doc.archive.view" msgstr "Prěgleděti sodržanje arhiva" @@ -71,3 +71,123 @@ msgstr "Hz" # Used in about:feeds. msgid "feeds.list.title" msgstr "Vpisy v tasmě" + +msgid "archive.exit" +msgstr "Izhod iz arhiva" + +msgid "bookmark.delete" +msgstr "Dodati zakladku" + +msgid "bookmark.tag.linksplit" +msgstr "Linky otvarjane v děljenom oknom" + +msgid "bookmarks.reload" +msgstr "Izsinhronizovati s žrlom zakladok" + +msgid "dir.empty" +msgstr "Toj katalog je pusty." + +#, c-format +msgid "dir.summary" +msgid_plural "dir.summary.n" +msgstr[0] "Toj katalog sodrživa %zu element." +msgstr[1] "Toj katalog sodrživa %zu elementa." +msgstr[2] "Toj katalog sodrživa %zu elementy." + +msgid "dlg.autoreload" +msgstr "Izberite interval automatičnogo ponovnogo nakladanja toj karticy." + +msgid "dlg.bookmark.icon" +msgstr "Ikona:" + +msgid "dlg.bookmark.save" +msgstr "Zapisati zakladku" + +msgid "dlg.certimport.help" +msgstr "" +"Vstavite privatny ključ i/abo svědočstvo v formatu PEM,\n" +"abo spustite fajl .crt/.key na oblast okna." + +# Alt-text of the preformatted logo. +msgid "about.logo" +msgstr "ASCII-art: rěč \"Lagrange\" natipkana velikym fontom" + +msgid "about.powered" +msgstr "Ustanovjeny na SDL 2, OpenSSL i ☕️" + +msgid "about.tagline" +msgstr "Krasny klient Gemini" + +msgid "about.version" +msgstr "Versija" + +# Used in inline audio player metadata popup. +msgid "audio.meta.genre" +msgstr "Žanr" + +msgid "cancel" +msgstr "Anulovati" + +#, c-format +msgid "days.ago" +msgid_plural "days.ago.n" +msgstr[0] "%d dni nazad" +msgstr[1] "%d dnja nazad" +msgstr[2] "%d denj nazad" + +msgid "dismiss" +msgstr "Zamknuti" + +msgid "bookmark.tag.home" +msgstr "Upotrěbiti kako glavnu stranicu" + +msgid "bookmark.tag.remote" +msgstr "Upotrěbiti kako žrlo zakladok" + +msgid "bookmark.tag.sub" +msgstr "Podpiš tasmu" + +msgid "bookmark.untag.home" +msgstr "Odstraniti glavnu stranicu" + +msgid "bookmark.untag.remote" +msgstr "Odstraniti žrlo zakladok" + +msgid "bookmark.untag.sub" +msgstr "Odrěči podpisku tasmy" + +msgid "dlg.cert.fingerprint" +msgstr "Kopirovati odtisk prsta" + +msgid "dlg.cert.trust" +msgstr "Dověrjati" + +msgid "dlg.certimport.import" +msgstr "Importovati" + +msgid "dlg.certimport.nocert" +msgstr "Nemaje svědočstva" + +msgid "dlg.certimport.nokey" +msgstr "Nemaje privatnogo ključa" + +msgid "dlg.certimport.notes" +msgstr "Zapisky:" + +msgid "dlg.certimport.notfound" +msgstr "Svědočstvo abo privatny ključ ne najdeny." + +msgid "dlg.certimport.notfound.page" +msgstr "Nemaje svědočstva/ključa na sejčasnoj stranici." + +msgid "bookmark.title.blank" +msgstr "Pusta stranica" + +msgid "dlg.bookmark.title" +msgstr "Nazva:" + +msgid "dlg.bookmark.tags" +msgstr "Etikety:" + +msgid "dlg.bookmark.url" +msgstr "URL:" -- cgit v1.2.3