From 92cd8c90bdaaa155460ba86bedc7b9bfb0aec870 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikolay Korotkiy Date: Fri, 26 Mar 2021 11:59:58 +0000 Subject: Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (400 of 400 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ru/ --- po/ru.po | 40 ++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3bd01576..2c346b38 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -258,7 +258,10 @@ msgid "sidebar.outline" msgstr "Структура" msgid "sidebar.unread" -msgstr "Не прочитано" +msgid_plural "sidebar.unread.n" +msgstr[0] "Не прочитано" +msgstr[1] "Не прочитано" +msgstr[2] "Не прочитано" msgid "toolbar.outline" msgstr "Структура страницы" @@ -386,7 +389,10 @@ msgid "ident.notused" msgstr "Не используется" msgid "ident.usedonurls" -msgstr "Используется на %zu URL" +msgid_plural "ident.usedonurls.n" +msgstr[0] "Используется на %zu URL" +msgstr[1] "Используется на %zu URL" +msgstr[2] "Используется на %zu URL" msgid "ident.temporary" msgstr "Временный" @@ -524,16 +530,16 @@ msgid "heading.import.bookmarks" msgstr "ИМПОРТ ЗАКЛАДОК" msgid "dlg.import.found" -msgstr "Найдена %d новая ссылка на этой странице." - -msgid "dlg.import.found.many" -msgstr "На странице найдено %d новых ссылок." +msgid_plural "dlg.import.found.n" +msgstr[0] "Найдена %d новая ссылка на этой странице." +msgstr[1] "На странице найдено %d новых ссылок." +msgstr[2] "На странице найдено %d новых ссылок." msgid "dlg.import.add" -msgstr "%sДобавить %d закладку" - -msgid "dlg.import.add.many" -msgstr "%sДобавить %d закладок" +msgid_plural "dlg.import.add.n" +msgstr[0] "%sДобавить %d закладку" +msgstr[1] "%sДобавить %d закладок" +msgstr[2] "%sДобавить %d закладок" msgid "dlg.import.notnew" msgstr "Все ссылки на этой странице уже добавлены в закладки." @@ -580,7 +586,16 @@ msgid "heading.certwarn" msgstr "НЕДОВЕРЕННЫЙ СЕРТИФИКАТ" msgid "dlg.certwarn.mayberenewed" -msgstr "" +msgid_plural "dlg.certwarn.mayberenewed.n" +msgstr[0] "" +"Полученный сертификат мог быть недавно продлён — он предназначен для " +"правильного домена и срок действия ещё не истек. Срок действия текущего " +"доверенного сертификата истечёт %s, через %d день." +msgstr[1] "" +"Полученный сертификат мог быть недавно продлён — он предназначен для " +"правильного домена и срок действия ещё не истек. Срок действия текущего " +"доверенного сертификата истечёт %s, через %d день." +msgstr[2] "" "Полученный сертификат мог быть недавно продлён — он предназначен для " "правильного домена и срок действия ещё не истек. Срок действия текущего " "доверенного сертификата истечёт %s, через %d день." @@ -1074,9 +1089,6 @@ msgstr "Нет закрытого ключа" msgid "dlg.certimport.notfound.page" msgstr "На текущей странице не найден сертификат или ключ." -msgid "sidebar.unread.many" -msgstr "Не прочитано" - msgid "dlg.certimport.help" msgstr "" "Вставьте PEM-закодированный сертификат и/или закрытый ключ,\n" -- cgit v1.2.3