From ab3a0ee671760736270f268470ed9c986aa508c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaakko Keränen Date: Wed, 24 Mar 2021 09:55:22 +0000 Subject: Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (395 of 395 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/fi/ --- po/fi.po | 169 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 168 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 9f72dbf5..48a0a506 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-23 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-24 10:31+0000\n" "Last-Translator: Jaakko Keränen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -1084,3 +1084,170 @@ msgstr "Ei salaista avainta" msgid "lang.fi" msgstr "Suomi" + +msgid "error.openfile" +msgstr "Tiedoston avaus epäonnistui" + +msgid "error.openfile.msg" +msgstr "" +"Pyydettyä tiedostoa ei ole olemassa tai sen avaamiseksi ei ole riittäviä " +"oikeuksia. Tarkista tiedoston polku." + +msgid "error.badresource" +msgstr "Virheellinen resurssi" + +msgid "error.badresource.msg" +msgstr "Pyydettyä resurssia ei ole olemassa." + +msgid "error.unsupported.media" +msgstr "Sisältötyyppi ei tuettu" + +msgid "error.unsupported.protocol" +msgstr "Protokolla ei tuettu" + +msgid "error.unsupported.protocol.msg" +msgstr "Pyydetty protokolla ei ole tuettu tässä sovelluksessa." + +msgid "error.badheader" +msgstr "Virheellinen otsaketieto" + +msgid "error.badredirect" +msgstr "Virheellinen uudelleenohjaus" + +msgid "error.schemeredirect" +msgstr "Skeeman vaihtava uudelleenohjaus" + +msgid "error.schemeredirect.msg" +msgstr "" +"Palvelin yritti uudelleenohjata meidät kohteeseen, jonka skeema on eri kuin " +"lähdeosoitteen skeema. Tässä on kohdelinkki, jotta voit avata sen " +"manuaalisesti." + +msgid "error.manyredirects" +msgstr "Liian monta uudelleenohjausta" + +msgid "error.tls" +msgstr "Verkko/TLS-virhe" + +msgid "error.tls.msg" +msgstr "" +"Viestintä palvelimen kanssa epäonnistui. Tässä on järjestelmän antama " +"virheilmoitus:" + +msgid "error.temporary.msg" +msgstr "Pyyntö epäonnistui, mutta voi onnistua myöhemmin, jos yrität uudelleen." + +msgid "error.unavail" +msgstr "Palvelin ei käytettävissä" + +msgid "error.cgi" +msgstr "CGI-virhe" + +msgid "error.cgi.msg" +msgstr "" +"Palvelimella tapahtui virhe dynaamisen sisällöntuotannon aikana. Palvelimen " +"ohjelmisto voi tarvita korjausta." + +msgid "error.proxy" +msgstr "Välipalvelinvirhe" + +msgid "error.slowdown" +msgstr "Hitaammin" + +msgid "error.slowdown.msg" +msgstr "Palvelin on rajoittanut pyyntötiheyttä. Ole hyvä ja odota..." + +msgid "error.temporary" +msgstr "Väliaikainen virhe" + +msgid "error.permanent" +msgstr "Pysyvä virhe" + +msgid "error.permanent.msg" +msgstr "" +"Pyyntösi epäonnistui ja tulee epäonnistumaan myös jatkossa, jos yrität " +"uudelleen." + +msgid "error.notfound" +msgstr "Ei löydy" + +msgid "error.notfound.msg" +msgstr "Pyydettyä resurssia ei löydy tällä hetkellä." + +msgid "error.gone" +msgstr "Poistettu" + +msgid "error.gone.msg" +msgstr "Pyydetty resurssi ei ole enää tarjolla." + +msgid "error.proxyrefusal" +msgstr "Välityspyyntö evätty" + +msgid "error.badrequest" +msgstr "Virheellinen pyyntö" + +msgid "error.badrequest.msg" +msgstr "Palvelin ei ymmärtänyt pyyntöäsi." + +msgid "error.cert.needed" +msgstr "Sertifikaatti puuttuu" + +msgid "error.cert.needed.msg" +msgstr "Pyydetty resurssi vaatii tunnistautumisen TLS-asiakassertifikaatilla." + +msgid "error.cert.auth" +msgstr "Sertifikaattia ei sallittu" + +msgid "error.cert.invalid" +msgstr "Virheellinen sertifikaatti" + +msgid "error.cert.invalid.msg" +msgstr "Käytössä oleva asiakassertifikaatti on vanhentunut tai virheellinen." + +msgid "error.badstatus" +msgstr "Tuntematon tilakoodi" + +msgid "error.badstatus.msg" +msgstr "" +"Palvelin vastasi tilakoodilla, jota ei ole määritelty Gemini-protokollan " +"spesifikaatiossa. Ehkä palvelin on tulevaisuudesta? Tai vain epäkunnossa." + +msgid "error.unsupported.media.msg" +msgstr "Vastaanotettua sisältöä ei voi toistaa tällä sovelluksella." + +msgid "error.badheader.msg" +msgstr "" +"Vastaanotettu otsaketieto ei ole Gemini-protokollan spesifikaation mukainen. " +"Ehkä palvelin on epäkunnossa, tai yritit ottaa yhteyttä palvelimeen, joka ei " +"tue Gemini-protokollaa." + +msgid "error.badredirect.msg" +msgstr "" +"Palvelin vastasi uudelleenohjauksella, jossa ei ole kelvollista kohdetta. " +"Palvelin voi olla epäkunnossa." + +msgid "error.manyredirects.msg" +msgstr "" +"Olet mahdollisesti juuttunut uudelleenohjaussilmukkaan. Seuraava " +"uudelleenohjattu kohde on alla, niin voit jatkaa manuaalisesti." + +msgid "error.unavail.msg" +msgstr "" +"Palvelin ei ole juuri nyt käytettävissä, koska siihen kohdistuu liikaa " +"liikennettä tai sitä huolletaan. Yritä myöhemmin uudestaan." + +msgid "error.proxy.msg" +msgstr "" +"Välityspyyntö epäonnistui, koska välipalvelin ei pystynyt suorittamaan " +"loppuun tapahtumaa kohdepalvelimen kanssa. Ongelma voi liittyä " +"verkkoyhteyksiin." + +msgid "error.proxyrefusal.msg" +msgstr "" +"Pyydetty resurssi ei ole palvelimen tarjoamalla verkkotunnuksella eikä " +"palvelin ota vastaan välityspyyntöjä." + +msgid "error.cert.auth.msg" +msgstr "" +"Käytössä oleva asiakassertifikaatti on kelvollinen, mutta sille ei ole " +"myönnetty lupaa pyydettyyn resurssiin." -- cgit v1.2.3