From 72d71a9df9a6e4b44faa113d18724c94d6573066 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikolay Date: Tue, 23 Mar 2021 13:15:32 +0000 Subject: Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 64.8% (218 of 336 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ru/ --- po/ru.po | 786 +++++++++++++++++++-------------------------------------------- 1 file changed, 235 insertions(+), 551 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8abcf95b..f9ce8007 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,1340 +1,1024 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-23 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-23 19:02+0000\n" +"Last-Translator: Nikolay \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" msgid "about.logo" msgstr "" - msgid "about.tagline" msgstr "" - msgid "about.version" -msgstr "" - +msgstr "Версия" msgid "about.powered" -msgstr "" - +msgstr "На базе SDL 2, OpenSSL, и ☕️" msgid "cancel" -msgstr "" - +msgstr "Отмена" msgid "dismiss" -msgstr "" - +msgstr "Отклонить" msgid "dlg.message.ok" -msgstr "" - +msgstr "Продолжить" msgid "dlg.default" -msgstr "" - +msgstr " OK " msgid "toggle.yes" -msgstr "" - +msgstr "Да" msgid "toggle.no" -msgstr "" - +msgstr "Нет" msgid "menu.title.file" -msgstr "" - +msgstr "Файл" msgid "menu.title.edit" -msgstr "" - +msgstr "Редактировать" msgid "menu.title.view" -msgstr "" - +msgstr "Вид" msgid "menu.title.bookmarks" -msgstr "" - +msgstr "Закладки" msgid "menu.title.identity" -msgstr "" - +msgstr "Идентичность" msgid "menu.title.help" -msgstr "" - +msgstr "Справка" msgid "menu.newtab" -msgstr "" - +msgstr "Новая вкладка" msgid "menu.closetab" -msgstr "" - +msgstr "Закрыть вкладку" msgid "menu.closetab.other" -msgstr "" - +msgstr "Закрыть другие вкладки" msgid "menu.closetab.left" -msgstr "" - +msgstr "Закрыть вкладки слева" msgid "menu.closetab.right" -msgstr "" - +msgstr "Закрыть вкладки справа" msgid "menu.duptab" -msgstr "" - +msgstr "Дублировать вкладку" msgid "menu.openlocation" msgstr "" - msgid "menu.find" -msgstr "" - +msgstr "Найти на странице" msgid "macos.menu.find" -msgstr "" - +msgstr "Найти" msgid "menu.save.files" msgstr "" - msgid "menu.save.downloads" -msgstr "" - +msgstr "Сохранить в папку загрузки" msgid "menu.copy.source" -msgstr "" - +msgstr "Скопировать исходный текст" msgid "menu.sidebar" -msgstr "" - +msgstr "Показать/скрыть боковую панель" msgid "menu.sidebar.left" -msgstr "" - +msgstr "Показать/скрыть левую боковую панель" msgid "menu.sidebar.right" -msgstr "" - +msgstr "Показать/скрыть правую боковую панель" msgid "menu.zoom.in" -msgstr "" - +msgstr "Увеличить" msgid "menu.zoom.out" -msgstr "" - +msgstr "Уменьшить" msgid "menu.zoom.reset" -msgstr "" - +msgstr "Размер по умолчанию" msgid "menu.bookmarks.list" msgstr "" - msgid "macos.menu.bookmarks.list" msgstr "" - msgid "menu.bookmarks.bytag" msgstr "" - msgid "macos.menu.bookmarks.bytag" msgstr "" - msgid "menu.bookmarks.bytime" msgstr "" - msgid "macos.menu.bookmarks.bytime" msgstr "" - msgid "menu.feeds.entrylist" msgstr "" - msgid "menu.preferences" -msgstr "" - +msgstr "Настройки…" msgid "menu.help" -msgstr "" - +msgstr "Справка" msgid "menu.releasenotes" msgstr "" - msgid "menu.quit" -msgstr "" - +msgstr "Выйти из Lagrange" msgid "menu.cut" -msgstr "" - +msgstr "Вырезать" msgid "menu.copy" -msgstr "" - +msgstr "Копировать" msgid "menu.paste" -msgstr "" - +msgstr "Вставить" msgid "menu.copy.pagelink" -msgstr "" - +msgstr "Копировать ссылку на страницу" msgid "menu.show.bookmarks" -msgstr "" - +msgstr "Показать закладки" msgid "menu.show.feeds" msgstr "" - msgid "menu.show.history" -msgstr "" - +msgstr "Показать историю" msgid "menu.show.identities" msgstr "" - msgid "menu.show.outline" -msgstr "" - +msgstr "Показать структуру страницы" msgid "menu.back" -msgstr "" - +msgstr "Назад" msgid "menu.forward" -msgstr "" - +msgstr "Вперед" msgid "menu.parent" -msgstr "" - +msgstr "Перейти в родительский каталог" msgid "menu.root" -msgstr "" - +msgstr "Перейти к корню" msgid "menu.reload" -msgstr "" - +msgstr "Перезагрузить страницу" msgid "menu.autoreload" msgstr "" - msgid "menu.page.bookmark" msgstr "" - msgid "menu.page.subscribe" -msgstr "" - +msgstr "Подписаться на страницу…" msgid "menu.aboutpages" msgstr "" - msgid "menu.about" -msgstr "" - +msgstr "О программе" msgid "panel.back" -msgstr "" - +msgstr "Назад" msgid "menu.debug" -msgstr "" - +msgstr "Отладочная информация" msgid "menu.import.links" msgstr "" - msgid "menu.page.import" -msgstr "" - +msgstr "Импортировать ссылки как закладки…" msgid "menu.page.translate" -msgstr "" - +msgstr "Перевести…" msgid "menu.page.copyurl" -msgstr "" - +msgstr "Копировать URL страницы" msgid "menu.page.copysource" -msgstr "" - +msgstr "Копировать исходный код страницы" msgid "menu.bookmarks.refresh" msgstr "" - msgid "menu.feeds.refresh" msgstr "" - msgid "menu.identity.new" -msgstr "" - +msgstr "Новая идентичность…" msgid "menu.identity.import" -msgstr "" - +msgstr "Импорт…" msgid "menu.identity.notactive" msgstr "" - msgid "sidebar.bookmarks" -msgstr "" - +msgstr "Закладки" msgid "sidebar.feeds" msgstr "" - msgid "sidebar.history" -msgstr "" - +msgstr "История" msgid "sidebar.identities" msgstr "" - msgid "sidebar.outline" -msgstr "" - +msgstr "Структура" msgid "sidebar.unread" msgstr "" - msgid "toolbar.outline" -msgstr "" - +msgstr "Структура страницы" msgid "hint.findtext" -msgstr "" - +msgstr "Найти текст на странице" msgid "status.query" -msgstr "" - +msgstr "Поисковый запрос" msgid "status.feeds" msgstr "" - msgid "mb" -msgstr "" - +msgstr "МБ" msgid "kb" -msgstr "" - +msgstr "КБ" msgid "bytes" -msgstr "" - +msgstr "байт" msgid "page.timestamp" msgstr "" - msgid "sidebar.date.thisyear" msgstr "" - msgid "sidebar.date.otheryear" msgstr "" - msgid "feeds.today" -msgstr "" - +msgstr "Сегодня" msgid "feeds.entry.newtab" -msgstr "" - +msgstr "Открыть статью в новой вкладке" msgid "feeds.entry.markread" -msgstr "" - +msgstr "Отметить как прочитанное" msgid "feeds.entry.markunread" -msgstr "" - +msgstr "Отметить как непрочитанное" msgid "sidebar.entry.bookmark" -msgstr "" - +msgstr "Добавить закладку…" msgid "feeds.entry.bookmark" -msgstr "" - +msgstr "Добавить закладку…" msgid "feeds.entry.openfeed" msgstr "" - msgid "feeds.edit" msgstr "" - msgid "feeds.unsubscribe" -msgstr "" - +msgstr "Отписаться…" msgid "feeds.markallread" -msgstr "" - +msgstr "Отметить все как прочитанное" msgid "feeds.refresh" msgstr "" - msgid "menu.opentab" -msgstr "" - +msgstr "Открыть в новой вкладке" msgid "menu.opentab.background" msgstr "" - msgid "menu.edit" -msgstr "" - +msgstr "Редактировать…" msgid "menu.dup" -msgstr "" - +msgstr "Дублировать…" msgid "menu.copyurl" -msgstr "" - +msgstr "Скопировать URL" msgid "menu.forgeturl" -msgstr "" - +msgstr "Забыть URL" msgid "history.clear" -msgstr "" - +msgstr "Очистить историю…" msgid "heading.history.clear" -msgstr "" - +msgstr "ОЧИСТКА ИСТОРИИ" msgid "dlg.confirm.history.clear" -msgstr "" - +msgstr "Вы действительно хотите стереть историю о всех посещённых страницах?" msgid "dlg.history.clear" -msgstr "" - +msgstr "Очистить историю" msgid "bookmark.tag.home" -msgstr "" - +msgstr "Использовать как домашнюю страницу" msgid "bookmark.tag.sub" msgstr "" - msgid "bookmark.tag.remote" -msgstr "" - +msgstr "Использовать как источник закладок" msgid "bookmark.untag.home" -msgstr "" - +msgstr "Удалить домашнюю страницу" msgid "bookmark.untag.sub" msgstr "" - msgid "bookmark.untag.remote" msgstr "" - msgid "bookmark.delete" -msgstr "" - +msgstr "Удалить закладку" msgid "bookmarks.reload" msgstr "" - msgid "ident.using" -msgstr "" - +msgstr "Используется на этой странице" msgid "ident.notused" -msgstr "" - +msgstr "Не используется" msgid "ident.usedonurls" msgstr "" - msgid "ident.temporary" -msgstr "" - +msgstr "Временный" msgid "ident.expiry" msgstr "" - msgid "ident.use" -msgstr "" - +msgstr "Использовать на этой странице" msgid "ident.stopuse" -msgstr "" - +msgstr "Прекратить использование на этой странице" msgid "ident.stopuse.all" -msgstr "" - +msgstr "Прекратить использование везде" msgid "ident.showuse" -msgstr "" - +msgstr "Показать использование" msgid "heading.ident.use" msgstr "" - msgid "menu.edit.notes" -msgstr "" - +msgstr "Редактировать заметки…" msgid "heading.ident.notes" msgstr "" - msgid "dlg.ident.notes" -msgstr "" - +msgstr "Заметки о %s:" msgid "ident.fingerprint" msgstr "" - msgid "ident.delete" -msgstr "" - +msgstr "Удалить идентичность…" msgid "heading.ident.delete" -msgstr "" - +msgstr "УДАЛЕНИЕ ИДЕНТИЧНОСТИ" msgid "dlg.confirm.ident.delete" msgstr "" - msgid "dlg.ident.delete" -msgstr "" - +msgstr "Удалить идентичность и файлы" msgid "sidebar.empty.idents" msgstr "" - msgid "ident.gotohelp" msgstr "" - +"См. %sСправка%s для получения дополнительной информации о клиентских TLS " +"сертификатах." msgid "heading.unsub" -msgstr "" - +msgstr "ОТПИСКА" msgid "dlg.confirm.unsub" msgstr "" - msgid "dlg.unsub" -msgstr "" - +msgstr "Отписаться" msgid "error.unsupported.suggestsave" msgstr "" - msgid "heading.pageinfo" -msgstr "" - +msgstr "ИНФОРМАЦИЯ О СТРАНИЦЕ" msgid "pageinfo.header.cached" msgstr "" - msgid "pageinfo.cert.status" -msgstr "" - +msgstr "Статус сертификата:" msgid "pageinfo.cert.ca.verified" msgstr "" - msgid "pageinfo.cert.ca.unverified" msgstr "" - msgid "pageinfo.cert.notexpired" msgstr "" - msgid "pageinfo.cert.expired" msgstr "" - msgid "pageinfo.cert.trusted" msgstr "" - msgid "pageinfo.cert.untrusted" msgstr "" - msgid "pageinfo.domain.match" -msgstr "" - +msgstr "Доменное имя совпадает" msgid "pageinfo.domain.mismatch" -msgstr "" - +msgstr "Несоответствие доменного имени" msgid "dlg.cert.trust" msgstr "" - msgid "dlg.cert.fingerprint" msgstr "" - msgid "dlg.input.prompt" -msgstr "" - +msgstr "Введите данные для %s:" msgid "dlg.input.send" -msgstr "" - +msgstr "Отправить" msgid "heading.save" -msgstr "" - +msgstr "ФАЙЛ СОХРАНЁН" msgid "heading.save.incomplete" msgstr "" - msgid "dlg.save.incomplete" -msgstr "" - +msgstr "Содержимое страницы всё еще загружается." msgid "dlg.save.size" -msgstr "" - +msgstr "Размер:" msgid "heading.save.error" -msgstr "" - +msgstr "ОШИБКА СОХРАНЕНИЯ ФАЙЛА" msgid "heading.import.bookmarks" msgstr "" - msgid "dlg.import.found" -msgstr "" - +msgstr "Найдена одна новая ссылка на этой странице." msgid "dlg.import.found.many" -msgstr "" - +msgstr "На странице найдено %d новых ссылок." msgid "dlg.import.add" -msgstr "" - +msgstr "%sДобавить закладку" msgid "dlg.import.add.many" msgstr "" - msgid "dlg.import.notnew" -msgstr "" - +msgstr "Все ссылки на этой странице уже добавлены в закладки." msgid "heading.autoreload" msgstr "" - msgid "dlg.autoreload" msgstr "" - msgid "link.newtab" -msgstr "" - +msgstr "Открыть ссылку в новой вкладке" msgid "link.newtab.background" msgstr "" - msgid "link.browser" -msgstr "" - +msgstr "Открыть ссылку в браузере по умолчанию" msgid "link.noproxy" -msgstr "" - +msgstr "Открыть без прокси" msgid "link.copy" -msgstr "" - +msgstr "Скопировать ссылку" msgid "link.bookmark" msgstr "" - msgid "link.download" -msgstr "" - +msgstr "Скачать файл" msgid "heading.openlink" -msgstr "" - +msgstr "ОТКРЫТЬ ССЫЛКУ" msgid "dlg.openlink.confirm" msgstr "" - +"Открыть эту ссылку в браузере по умолчанию?\n" +"%s%s" msgid "dlg.openlink" -msgstr "" - +msgstr "Открыть ссылку" msgid "heading.certwarn" msgstr "" - msgid "dlg.certwarn.mayberenewed" msgstr "" - msgid "dlg.certwarn.different" msgstr "" - msgid "dlg.certwarn.expired" msgstr "" - msgid "dlg.certwarn.domain" msgstr "" - msgid "dlg.certwarn.domain.expired" msgstr "" - msgid "link.hint.audio" -msgstr "" - +msgstr "Воспроизвести аудио" msgid "link.hint.image" -msgstr "" - +msgstr "Показать изображение" msgid "bookmark.title.blank" -msgstr "" - +msgstr "Пустая страница" msgid "heading.translate" -msgstr "" - +msgstr "ПЕРЕВЕСТИ СТРАНИЦУ" msgid "dlg.translate.unavail" -msgstr "" - +msgstr "Сервис недоступен" msgid "dlg.translate.fail" msgstr "" - msgid "dlg.translate" -msgstr "" - +msgstr "Перевести" msgid "dlg.translate.from" msgstr "" - msgid "dlg.translate.to" msgstr "" - msgid "lang.ar" -msgstr "" - +msgstr "Арабский" msgid "lang.zh" -msgstr "" - +msgstr "Китайский" msgid "lang.en" -msgstr "" - +msgstr "Английский" msgid "lang.fr" -msgstr "" - +msgstr "Французский" msgid "lang.de" -msgstr "" - +msgstr "Немецкий" msgid "lang.hi" -msgstr "" - +msgstr "Хинди" msgid "lang.it" -msgstr "" - +msgstr "Итальянский" msgid "lang.ja" -msgstr "" - +msgstr "Японский" msgid "lang.pt" -msgstr "" - +msgstr "Португальский" msgid "lang.ru" -msgstr "" - +msgstr "Русский" msgid "lang.es" -msgstr "" - +msgstr "Испанский" msgid "heading.newident" -msgstr "" - +msgstr "НОВАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ" msgid "dlg.newident.rsa.selfsign" msgstr "" - msgid "dlg.newident.until" -msgstr "" - +msgstr "Действителен до:" msgid "hint.newident.date" -msgstr "" - +msgstr "ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ:СС" msgid "hint.newident.optional" msgstr "" - msgid "dlg.newident.commonname" -msgstr "" - +msgstr "Общее имя:" msgid "dlg.newident.temp" -msgstr "" - +msgstr "Временный:" msgid "dlg.newident.notsaved" msgstr "" - msgid "dlg.newident.email" -msgstr "" - +msgstr "Эл. почта:" msgid "dlg.newident.userid" -msgstr "" - +msgstr "ID пользователя:" msgid "dlg.newident.domain" -msgstr "" - +msgstr "Домен:" msgid "dlg.newident.org" -msgstr "" - +msgstr "Организация:" msgid "dlg.newident.country" -msgstr "" - +msgstr "Страна:" msgid "dlg.newident.create" -msgstr "" - +msgstr "Создать идентичность" msgid "heading.feedcfg" msgstr "" - msgid "heading.subscribe" -msgstr "" - +msgstr "ПОДПИСКА НА СТРАНИЦУ" msgid "dlg.feed.title" -msgstr "" - +msgstr "Заголовок:" msgid "dlg.feed.entrytype" -msgstr "" - +msgstr "Тип статьи:" msgid "dlg.feed.type.gemini" -msgstr "" - +msgstr "YYYY-MM-DD ссылки" msgid "dlg.feed.type.headings" -msgstr "" - +msgstr "Новые заголовки" msgid "dlg.feed.save" -msgstr "" - +msgstr "Сохранить настройки" msgid "dlg.feed.sub" -msgstr "" - +msgstr "Подписаться" msgid "heading.bookmark.add" -msgstr "" - +msgstr "ДОБАВИТЬ ЗАКЛАДКУ" msgid "heading.bookmark.edit" msgstr "" - msgid "dlg.bookmark.save" -msgstr "" - +msgstr "Сохранить закладку" msgid "dlg.bookmark.title" -msgstr "" - +msgstr "Заголовок:" msgid "dlg.bookmark.url" -msgstr "" - +msgstr "URL:" msgid "dlg.bookmark.tags" -msgstr "" - +msgstr "Теги:" msgid "dlg.bookmark.icon" -msgstr "" - +msgstr "Иконка:" msgid "heading.prefs" -msgstr "" - +msgstr "НАСТРОЙКИ" msgid "heading.prefs.certs" -msgstr "" - +msgstr "СЕРТИФИКАТЫ" msgid "heading.prefs.colors" -msgstr "" - +msgstr "Цвета" msgid "heading.prefs.fonts" -msgstr "" - +msgstr "ШРИФТЫ" msgid "heading.prefs.general" -msgstr "" - +msgstr "Общие" msgid "heading.prefs.interface" -msgstr "" - +msgstr "Интерфейс" msgid "heading.prefs.keys" msgstr "" - msgid "heading.prefs.network" -msgstr "" - +msgstr "Сеть" msgid "heading.prefs.paragraph" -msgstr "" - +msgstr "ПАРАГРАФ" msgid "heading.prefs.pagecontent" -msgstr "" - +msgstr "СОДЕРЖАНИЕ СТРАНИЦЫ" msgid "heading.prefs.proxies" -msgstr "" - +msgstr "ПРОКСИ" msgid "heading.prefs.scrolling" -msgstr "" - +msgstr "ПРОКРУТКА" msgid "heading.prefs.sizing" -msgstr "" - +msgstr "РАЗМЕР" msgid "heading.prefs.widelayout" msgstr "" - msgid "heading.prefs.style" -msgstr "" - +msgstr "Стиль" msgid "heading.prefs.userinterface" msgstr "" - msgid "prefs.downloads" -msgstr "" - +msgstr "Папка загрузок:" msgid "prefs.searchurl" msgstr "" - msgid "prefs.hoverlink" -msgstr "" - +msgstr "Показывать URL при наведении:" msgid "prefs.centershort" -msgstr "" - +msgstr "Вертикальное центрирование:" msgid "prefs.smoothscroll" -msgstr "" - +msgstr "Плавная прокрутка:" msgid "prefs.imageloadscroll" -msgstr "" - +msgstr "Загрузка изображений при прокрутке:" msgid "prefs.hidetoolbarscroll" -msgstr "" - +msgstr "Скрыть панель инструментов при прокрутке:" msgid "prefs.ostheme" -msgstr "" - +msgstr "Использовать системную тему:" msgid "prefs.theme" -msgstr "" - +msgstr "Тема:" msgid "prefs.theme.black" -msgstr "" - +msgstr "Чёрная" msgid "prefs.theme.dark" -msgstr "" - +msgstr "Тёмная" msgid "prefs.theme.light" -msgstr "" - +msgstr "Светлая" msgid "prefs.theme.white" -msgstr "" - +msgstr "Белая" msgid "prefs.accent" msgstr "" - msgid "prefs.accent.teal" -msgstr "" - +msgstr "Бирюзовый" msgid "prefs.accent.orange" -msgstr "" - +msgstr "Оранжевый" msgid "prefs.uiscale" msgstr "" - msgid "prefs.customframe" msgstr "" - msgid "prefs.retainwindow" msgstr "" - msgid "prefs.sideicon" msgstr "" - msgid "prefs.doctheme.dark" -msgstr "" - +msgstr "Тёмная тема:" msgid "prefs.doctheme.light" -msgstr "" - +msgstr "Светлая тема:" msgid "prefs.doctheme.name.colorfuldark" msgstr "" - msgid "prefs.doctheme.name.colorfullight" msgstr "" - msgid "prefs.doctheme.name.black" msgstr "" - msgid "prefs.doctheme.name.gray" msgstr "" - msgid "prefs.doctheme.name.white" msgstr "" - msgid "prefs.doctheme.name.sepia" msgstr "" - msgid "prefs.doctheme.name.highcontrast" msgstr "" - msgid "prefs.saturation" msgstr "" - msgid "prefs.headingfont" -msgstr "" - +msgstr "Шрифт заголовков:" msgid "prefs.font" -msgstr "" - +msgstr "Шрифт основного текста:" msgid "prefs.mono" msgstr "" - msgid "prefs.mono.gemini" -msgstr "" - +msgstr "Gemini" msgid "prefs.mono.gopher" -msgstr "" - +msgstr "Gopher" msgid "prefs.linewidth" -msgstr "" - +msgstr "Ширина линии:" msgid "prefs.linewidth.normal" msgstr "" - msgid "prefs.linewidth.fill" msgstr "" - msgid "prefs.quoteicon" msgstr "" - msgid "prefs.quoteicon.icon" msgstr "" - msgid "prefs.quoteicon.line" msgstr "" - msgid "prefs.biglede" msgstr "" - msgid "prefs.plaintext.wrap" msgstr "" - msgid "prefs.decodeurls" msgstr "" - msgid "prefs.cachesize" -msgstr "" - +msgstr "Размер кэша:" msgid "prefs.ca.file" msgstr "" - msgid "prefs.ca.path" msgstr "" - msgid "prefs.proxy.gemini" -msgstr "" - +msgstr "Gemini прокси:" msgid "prefs.proxy.gopher" -msgstr "" - +msgstr "Gopher прокси:" msgid "prefs.proxy.http" -msgstr "" - +msgstr "HTTP прокси:" msgid "menu.binding.reset" msgstr "" - msgid "menu.binding.clear" -msgstr "" - +msgstr "Удалить" msgid "keys.top" msgstr "" - msgid "keys.bottom" msgstr "" - msgid "keys.scroll.up" -msgstr "" - +msgstr "Прокрутить вверх" msgid "keys.scroll.down" -msgstr "" - +msgstr "Прокрутить вниз" msgid "keys.scroll.halfpage.up" -msgstr "" - +msgstr "Прокрутить вверх на полстраницы" msgid "keys.scroll.halfpage.down" -msgstr "" - +msgstr "Прокрутить вниз на полстраницы" msgid "keys.scroll.page.up" msgstr "" - msgid "keys.scroll.page.down" msgstr "" - msgid "keys.back" -msgstr "" - +msgstr "Назад" msgid "keys.forward" -msgstr "" - +msgstr "Вперед" msgid "keys.parent" msgstr "" - msgid "keys.root" msgstr "" - msgid "keys.reload" -msgstr "" - +msgstr "Перезагрузить страницу" msgid "keys.link.modkey" msgstr "" - msgid "keys.link.homerow" msgstr "" - msgid "keys.link.homerow.newtab" msgstr "" - msgid "keys.link.homerow.hover" msgstr "" - msgid "keys.link.homerow.next" msgstr "" - msgid "keys.bookmark.add" -msgstr "" - +msgstr "Добавить закладку" msgid "keys.findtext" -msgstr "" - +msgstr "Найти текст на странице" msgid "keys.zoom.in" -msgstr "" - +msgstr "Увеличить" msgid "keys.zoom.out" -msgstr "" - +msgstr "Уменьшить" msgid "keys.zoom.reset" -msgstr "" - +msgstr "Размер по умолчанию" msgid "keys.fullscreen" msgstr "" - msgid "keys.tab.new" -msgstr "" - +msgstr "Новая вкладка" msgid "keys.tab.close" -msgstr "" - +msgstr "Закрыть вкладку" msgid "keys.tab.prev" -msgstr "" - +msgstr "Предыдущая вкладка" msgid "keys.tab.next" -msgstr "" - +msgstr "Следующая вкладка" msgid "keys.hoverurl" msgstr "" - -- cgit v1.2.3 From 3e1f6e0e99b108a2cb6029adea6e239ce76e09e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaakko Keränen Date: Tue, 23 Mar 2021 16:26:38 +0000 Subject: Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (336 of 336 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/fi/ --- po/fi.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 82c3c5c9..2d261686 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-23 19:02+0000\n" "Last-Translator: Jaakko Keränen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgid "feeds.refresh" msgstr "Päivitä syötteet" msgid "menu.opentab" -msgstr "Avaa uudessa välilehdessä" +msgstr "Avaa uuteen välilehteen" msgid "menu.opentab.background" msgstr "Avaa taustalle välilehteen" @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "heading.prefs.colors" msgstr "Värit" msgid "heading.prefs.fonts" -msgstr "Fontit" +msgstr "KIRJASINLAJIT" msgid "heading.prefs.general" msgstr "Yleiset" @@ -889,10 +889,10 @@ msgid "prefs.saturation" msgstr "Saturaatio:" msgid "prefs.headingfont" -msgstr "Otsakkeiden fontti:" +msgstr "Otsakkeet:" msgid "prefs.font" -msgstr "Leipätekstin fontti:" +msgstr "Leipäteksti:" msgid "prefs.mono" msgstr "Tasalevyinen leipäteksti:" -- cgit v1.2.3 From 4698cc26f624dcc0ca9134ed0f5f76788728e0e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shibo Lyu Date: Tue, 23 Mar 2021 15:48:03 +0000 Subject: Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 26.4% (89 of 336 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/zh_Hans/ --- po/zh_Hans.po | 29 ++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 28 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'po') diff --git a/po/zh_Hans.po b/po/zh_Hans.po index 00cd07ad..6ca2f327 100644 --- a/po/zh_Hans.po +++ b/po/zh_Hans.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-23 19:02+0000\n" "Last-Translator: Shibo Lyu \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -257,3 +257,30 @@ msgstr "新标签页" msgid "menu.closetab.right" msgstr "关闭右侧所有标签页" + +msgid "sidebar.unread.many" +msgstr "未读" + +msgid "toolbar.outline" +msgstr "页面大纲" + +msgid "hint.findtext" +msgstr "在页面上查找文本" + +msgid "status.query" +msgstr "搜索查询" + +msgid "status.feeds" +msgstr "正在刷新订阅" + +# megabytes, used as the unit after a number +#, fuzzy +msgid "mb" +msgstr "MB" + +# kilobytes, used as the unit after a number +msgid "kb" +msgstr "KB" + +msgid "bytes" +msgstr "字节" -- cgit v1.2.3 From a900be74d1ad05fea14565dd3c3a90f969d30013 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaakko Keränen Date: Tue, 23 Mar 2021 19:13:47 +0000 Subject: Added translation using Weblate (French) --- po/fr.po | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) create mode 100644 po/fr.po (limited to 'po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 00000000..4f8f6e6d --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,2 @@ +msgid "" +msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit" \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3 From 365d99587ccac56c07c6b8cd22e0a05a6bdc0352 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaakko Keränen Date: Tue, 23 Mar 2021 19:14:04 +0000 Subject: Added translation using Weblate (German) --- po/de.po | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) create mode 100644 po/de.po (limited to 'po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 00000000..4f8f6e6d --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,2 @@ +msgid "" +msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit" \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3 From baa13873dd9cba7f6ca19116003f220e131df8e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaakko Keränen Date: Tue, 23 Mar 2021 19:13:06 +0000 Subject: Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (336 of 336 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/fi/ --- po/fi.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 2d261686..3fb9d6fe 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-23 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-23 19:15+0000\n" "Last-Translator: Jaakko Keränen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "about.powered" msgstr "SDL 2:n, OpenSSL:n ja ☕️:n voimalla" msgid "cancel" -msgstr "Kumoa" +msgstr "Peruuta" msgid "dismiss" msgstr "Takaisin" @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "heading.prefs.network" msgstr "Verkko" msgid "heading.prefs.paragraph" -msgstr "Kappale" +msgstr "KAPPALE" msgid "heading.prefs.pagecontent" msgstr "SIVUN SISÄLTÖ" -- cgit v1.2.3