summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/isv.po
blob: fdcbfab1288fda4180a65a8cdd878122a0ab71d0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Waterrail <maksymiliankrol03@gmail.com>\n"
"Language-Team: Interslavic <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/"
"isv/>\n"
"Language: isv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"

msgid "doc.pre.nocaption"
msgstr "Vvodno sformatovany napis bez opisa"

# Inline download status message.
msgid "media.download.warnclose"
msgstr "Dostava bude odrěčeny pri zamknutju tutoj karticy."

#, c-format
msgid "feeds.list.counts"
msgid_plural "feeds.list.counts.n"
msgstr[0] "Jeste podpisyvani na %zu tasmě sodrživajučej %%s.\n"
msgstr[1] "Jeste podpisyvani na %zu tasmu sodrživajuču %%s.\n"
msgstr[2] "Jeste podpisyvani na %zu tasmah sodrživajučih %%s.\n"

# Link download progress message.
msgid "doc.fetching"
msgstr "Dostavanje"

#, c-format
msgid "doc.archive"
msgstr "%s je stisknutym arhivom."

msgid "doc.archive.view"
msgstr "Prěgleděti sodržanje arhiva"

# Inline download status message.
msgid "media.download.complete"
msgstr "Dostava ukončena."

# Used in inline audio player metadata popup.
msgid "audio.meta.title"
msgstr "Nazva"

# Used in inline audio player metadata popup.
msgid "audio.meta.artist"
msgstr "Artist"

# Used in inline audio player metadata popup.
msgid "audio.meta.date"
msgstr "Data"

# used as adjective, n is 8, 16, 24, 32, or 64
#, c-format
msgid "n.bit"
msgstr "%d-bitny"

msgid "numbertype.integer"
msgstr "cělo"

msgid "numbertype.float"
msgstr "s plavajučeju komoju"

# Hertz, unit for frequency values
msgid "hz"
msgstr "Hz"

# Used in about:feeds.
msgid "feeds.list.title"
msgstr "Vpisy v tasmě"