diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2008-05-17 14:34:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2008-05-17 14:34:30 +0000 |
commit | ed6e93e6fcf64bb5559d4038b5b392926bc5dbb3 (patch) | |
tree | fcdcd28bae2133daa855a4674e219fcc9d5b8f34 | |
parent | 4700138749e358634482a5932daed040c696380c (diff) |
Update Czech (thanks, Miroslav Kure; closes: #481624).
-rw-r--r-- | debian/changelog | 1 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 30 |
2 files changed, 21 insertions, 10 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index fa785646d..608b55ba7 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog | |||
@@ -7,6 +7,7 @@ openssh (1:4.7p1-11) UNRELEASED; urgency=low | |||
7 | - Update Norwegian Bokmål (thanks, Bjørn Steensrud; closes: #481591). | 7 | - Update Norwegian Bokmål (thanks, Bjørn Steensrud; closes: #481591). |
8 | - Update Galician (thanks, Jacobo Tarrio; closes: #481596). | 8 | - Update Galician (thanks, Jacobo Tarrio; closes: #481596). |
9 | - Update Japanese (thanks, Kenshi Muto; closes: #481621). | 9 | - Update Japanese (thanks, Kenshi Muto; closes: #481621). |
10 | - Update Czech (thanks, Miroslav Kure; closes: #481624). | ||
10 | * Check RSA1 keys without the need for a separate blacklist. Thanks to | 11 | * Check RSA1 keys without the need for a separate blacklist. Thanks to |
11 | Simon Tatham for the idea. | 12 | Simon Tatham for the idea. |
12 | 13 | ||
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index efc38c221..0ea4d4348 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po | |||
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2008-05-17 08:51+0200\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2008-05-17 13:58+0200\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2007-04-30 10:22+0200\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2008-05-17 14:49+0200\n" |
20 | "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" | 20 | "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" |
21 | "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" |
22 | "MIME-Version: 1.0\n" | 22 | "MIME-Version: 1.0\n" |
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "" | |||
55 | "details about this design choice." | 55 | "details about this design choice." |
56 | msgstr "" | 56 | msgstr "" |
57 | "V novém konfiguračním souboru bude parametr PermitRootLogin nastaven na " | 57 | "V novém konfiguračním souboru bude parametr PermitRootLogin nastaven na " |
58 | "hodnotu 'yes'. To znamená, že se kdokoliv se znalostí rootova hesla může " | 58 | "hodnotu „yes“. To znamená, že se kdokoliv se znalostí rootova hesla může " |
59 | "přihlásit rovnou jako root. Více o tomto rozhodnutí se dozvíte v souboru " | 59 | "přihlásit rovnou jako root. Více o tomto rozhodnutí se dozvíte v souboru " |
60 | "README.Debian." | 60 | "README.Debian." |
61 | 61 | ||
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "" | |||
92 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " | 92 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " |
93 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." | 93 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." |
94 | msgstr "" | 94 | msgstr "" |
95 | "Můžete to spravit ručním přidáním \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" na řádek " | 95 | "Můžete to spravit ručním přidáním „--pidfile /var/run/sshd.pid“ na řádek " |
96 | "start-stop-daemon v sekci stop." | 96 | "start-stop-daemon v sekci stop." |
97 | 97 | ||
98 | #. Type: note | 98 | #. Type: note |
@@ -154,14 +154,14 @@ msgid "" | |||
154 | msgstr "" | 154 | msgstr "" |
155 | "Zakážete-li autentizaci challenge-response, uživatelé se nebudou moci " | 155 | "Zakážete-li autentizaci challenge-response, uživatelé se nebudou moci " |
156 | "přihlásit pomocí hesel. Necháte-li ji povolenu (přednastavená odpověď), pak " | 156 | "přihlásit pomocí hesel. Necháte-li ji povolenu (přednastavená odpověď), pak " |
157 | "nebude mít volba 'PasswordAuthentication no' žádný efekt, pokud ovšem " | 157 | "nebude mít volba „PasswordAuthentication no“ žádný efekt, pokud ovšem " |
158 | "neupravíte nastavení PAM v /etc/pam.d/ssh." | 158 | "neupravíte nastavení PAM v /etc/pam.d/ssh." |
159 | 159 | ||
160 | #. Type: note | 160 | #. Type: note |
161 | #. Description | 161 | #. Description |
162 | #: ../openssh-server.templates:5001 | 162 | #: ../openssh-server.templates:5001 |
163 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" | 163 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" |
164 | msgstr "" | 164 | msgstr "Zranitelné serverové klíče budou přegenerovány" |
165 | 165 | ||
166 | #. Type: note | 166 | #. Type: note |
167 | #. Description | 167 | #. Description |
@@ -172,6 +172,9 @@ msgid "" | |||
172 | "these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force " | 172 | "these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force " |
173 | "attacks, and must be regenerated." | 173 | "attacks, and must be regenerated." |
174 | msgstr "" | 174 | msgstr "" |
175 | "Některé serverové klíče OpenSSH na tomto systému byly vytvořeny verzí " | ||
176 | "OpenSSL, která měla narušený generátor náhodných čísel. Ve výsledku jsou " | ||
177 | "tyto dobře známé klíče předmětem útoků hrubou silou a musí být přegenerovány." | ||
175 | 178 | ||
176 | #. Type: note | 179 | #. Type: note |
177 | #. Description | 180 | #. Description |
@@ -182,12 +185,16 @@ msgid "" | |||
182 | "keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of " | 185 | "keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of " |
183 | "the new host keys." | 186 | "the new host keys." |
184 | msgstr "" | 187 | msgstr "" |
188 | "Uživatelé tohoto systému by měli být informováni o změně, protože budou při " | ||
189 | "příštím přihlášení varováni o změně serverového klíče. Po aktualizaci můžete " | ||
190 | "zjistit nové otisky serverových klíčů příkazem „ssh-keygen -l -f " | ||
191 | "SOUBOR_SE_SERVEROVÝM_KLÍČEM“." | ||
185 | 192 | ||
186 | #. Type: note | 193 | #. Type: note |
187 | #. Description | 194 | #. Description |
188 | #: ../openssh-server.templates:5001 | 195 | #: ../openssh-server.templates:5001 |
189 | msgid "The affected host keys are:" | 196 | msgid "The affected host keys are:" |
190 | msgstr "" | 197 | msgstr "Postižené serverové klíče:" |
191 | 198 | ||
192 | #. Type: note | 199 | #. Type: note |
193 | #. Description | 200 | #. Description |
@@ -197,6 +204,9 @@ msgid "" | |||
197 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" | 204 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" |
198 | "README.compromised-keys.gz for more details." | 205 | "README.compromised-keys.gz for more details." |
199 | msgstr "" | 206 | msgstr "" |
207 | "Tímto problémem mohou být postiženy také uživatelské klíče. Pro částečnou " | ||
208 | "kontrolu můžete použít příkaz „ssh-vulnkey“. Více informací naleznete v " | ||
209 | "souboru /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz." | ||
200 | 210 | ||
201 | #~ msgid "Warning: you must create a new host key" | 211 | #~ msgid "Warning: you must create a new host key" |
202 | #~ msgstr "Varování: musíte vytvořit nový serverový klíč" | 212 | #~ msgstr "Varování: musíte vytvořit nový serverový klíč" |
@@ -241,7 +251,7 @@ msgstr "" | |||
241 | #~ "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 " | 251 | #~ "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 " |
242 | #~ "host-based authentication." | 252 | #~ "host-based authentication." |
243 | #~ msgstr "" | 253 | #~ msgstr "" |
244 | #~ "Pokud nastavíte ssh-keysign SUID, můžete používat 'host-based' " | 254 | #~ "Pokud nastavíte ssh-keysign SUID, můžete používat „host-based“ " |
245 | #~ "autentizaci protokolu verze 2." | 255 | #~ "autentizaci protokolu verze 2." |
246 | 256 | ||
247 | #~ msgid "" | 257 | #~ msgid "" |
@@ -301,7 +311,7 @@ msgstr "" | |||
301 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | 311 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." |
302 | #~ msgstr "" | 312 | #~ msgstr "" |
303 | #~ "Z bezpečnostních důvodů má verze ssh v Debianu standardně nastavené " | 313 | #~ "Z bezpečnostních důvodů má verze ssh v Debianu standardně nastavené " |
304 | #~ "ForwardX11 a ForwardAgent na hodnotu \"off\"." | 314 | #~ "ForwardX11 a ForwardAgent na hodnotu „off“." |
305 | 315 | ||
306 | #~ msgid "" | 316 | #~ msgid "" |
307 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | 317 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " |
@@ -355,4 +365,4 @@ msgstr "" | |||
355 | #~ msgstr "" | 365 | #~ msgstr "" |
356 | #~ "Pro znovupovolení této volby si po aktualizaci přečtěte varování v " | 366 | #~ "Pro znovupovolení této volby si po aktualizaci přečtěte varování v " |
357 | #~ "manuálové stránce sshd_config(5) a v souboru /etc/ssh/sshd_config zadejte " | 367 | #~ "manuálové stránce sshd_config(5) a v souboru /etc/ssh/sshd_config zadejte " |
358 | #~ "\"PermitUserEnvironment yes\"." | 368 | #~ "„PermitUserEnvironment yes“." |