summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2007-06-09 15:46:25 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2007-06-09 15:46:25 +0000
commitc301379e305ad8879385e1c103b65fc114c7d9d9 (patch)
tree5d5c828a7c6e829d9d9d405a7323903c5eb236af /debian/po/ca.po
parentc04c56ee40eb5119edcf4630a26af4fcdf436f2b (diff)
final translation updates from Christian Perrier in #420107
Diffstat (limited to 'debian/po/ca.po')
-rw-r--r--debian/po/ca.po101
1 files changed, 62 insertions, 39 deletions
diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po
index ffb1d4439..ef20fba7e 100644
--- a/debian/po/ca.po
+++ b/debian/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: openssh_1:3.8p1-3_templates\n" 7"Project-Id-Version: openssh_1:3.8p1-3_templates\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" 9"POT-Creation-Date: 2007-04-23 17:56+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-03-05 19:46GMT\n" 10"PO-Revision-Date: 2004-03-05 19:46GMT\n"
11"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n" 11"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n"
12"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" 12"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -16,21 +16,21 @@ msgstr ""
16 16
17#. Type: boolean 17#. Type: boolean
18#. Description 18#. Description
19#: ../openssh-server.templates.master:1001 19#: ../openssh-server.templates.master:2001
20#, fuzzy 20#, fuzzy
21msgid "Generate new configuration file?" 21msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
22msgstr "Genera un fitxer de configuració nou" 22msgstr "Genera un fitxer de configuració nou"
23 23
24#. Type: boolean 24#. Type: boolean
25#. Description 25#. Description
26#: ../openssh-server.templates.master:1001 26#: ../openssh-server.templates.master:2001
27#, fuzzy 27#, fuzzy
28msgid "" 28msgid ""
29"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " 29"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
30"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " 30"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
31"from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." 31"from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
32"config), which will work with the new server version, but will not contain " 32"config), which will work with the new server version, but will not contain "
33"any customisations you made with the old version." 33"any customizations you made with the old version."
34msgstr "" 34msgstr ""
35"Els fitxers de configuració de l'Openssh s'han modificat considerablement " 35"Els fitxers de configuració de l'Openssh s'han modificat considerablement "
36"respecte als de Debian 'Potato', de la qual sembla que esteu actualitzant. " 36"respecte als de Debian 'Potato', de la qual sembla que esteu actualitzant. "
@@ -40,13 +40,19 @@ msgstr ""
40 40
41#. Type: boolean 41#. Type: boolean
42#. Description 42#. Description
43#: ../openssh-server.templates.master:1001 43#: ../openssh-server.templates.master:2001
44#, fuzzy
45#| msgid ""
46#| "Please note that this new configuration file will set the value of "
47#| "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password "
48#| "can ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that "
49#| "this is the correct default (see README.Debian for more details), but you "
50#| "can always edit sshd_config and set it to no if you wish."
44msgid "" 51msgid ""
45"Please note that this new configuration file will set the value of " 52"Please note that this new configuration file will set the value of "
46"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " 53"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
47"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " 54"can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
48"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " 55"details about this design choice."
49"edit sshd_config and set it to no if you wish."
50msgstr "" 56msgstr ""
51"Recordeu que el valor de 'PermitRootLogin' del nou fitxer configuració serà " 57"Recordeu que el valor de 'PermitRootLogin' del nou fitxer configuració serà "
52"yes (qualsevol persona que conegui la contrasenya del superadministrador " 58"yes (qualsevol persona que conegui la contrasenya del superadministrador "
@@ -57,29 +63,36 @@ msgstr ""
57 63
58#. Type: boolean 64#. Type: boolean
59#. Description 65#. Description
60#: ../openssh-server.templates.master:1001 66#: ../openssh-server.templates.master:2001
61#, fuzzy 67#, fuzzy
62msgid "" 68msgid ""
63"It is strongly recommended that you let this package generate a new " 69"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration "
64"configuration file now." 70"file now."
65msgstr "" 71msgstr ""
66"Es molt recomanable que deixeu que se us creï el nou fitxer de configuració." 72"Es molt recomanable que deixeu que se us creï el nou fitxer de configuració."
67 73
68#. Type: boolean 74#. Type: boolean
69#. Description 75#. Description
70#: ../openssh-server.templates.master:2001 76#: ../openssh-server.templates.master:3001
71msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" 77#, fuzzy
78#| msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
79msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
72msgstr "" 80msgstr ""
73"Esteu segur de voler continuar (tot i la possibilitat d'aturar les sessions " 81"Esteu segur de voler continuar (tot i la possibilitat d'aturar les sessions "
74"d'ssh actives)?" 82"d'ssh actives)?"
75 83
76#. Type: boolean 84#. Type: boolean
77#. Description 85#. Description
78#: ../openssh-server.templates.master:2001 86#: ../openssh-server.templates.master:3001
87#, fuzzy
88#| msgid ""
89#| "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
90#| "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh "
91#| "session, that would be a Bad Thing(tm)."
79msgid "" 92msgid ""
80"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " 93"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
81"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " 94"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
82"session, that would be a Bad Thing(tm)." 95"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
83msgstr "" 96msgstr ""
84"La versió de l'/etc/init.d/ssh que heu instal·lat probablement aturarà les " 97"La versió de l'/etc/init.d/ssh que heu instal·lat probablement aturarà les "
85"instàncies de l'sshd que s'estan executant. Si esteu realitzant " 98"instàncies de l'sshd que s'estan executant. Si esteu realitzant "
@@ -87,28 +100,33 @@ msgstr ""
87 100
88#. Type: boolean 101#. Type: boolean
89#. Description 102#. Description
90#: ../openssh-server.templates.master:2001 103#: ../openssh-server.templates.master:3001
104#, fuzzy
105#| msgid ""
106#| "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-"
107#| "stop-daemon line in the stop section of the file."
91msgid "" 108msgid ""
92"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" 109"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
93"daemon line in the stop section of the file." 110"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
94msgstr "" 111msgstr ""
95"Ho podeu arreglar afegint la línia \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" a la " 112"Ho podeu arreglar afegint la línia \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" a la "
96"línia start-stop-daemon de la secció stop del fitxer." 113"línia start-stop-daemon de la secció stop del fitxer."
97 114
98#. Type: note 115#. Type: note
99#. Description 116#. Description
100#: ../openssh-server.templates.master:3001 117#: ../openssh-server.templates.master:4001
101msgid "Warning: you must create a new host key" 118msgid "New host key mandatory"
102msgstr "Avís: heu de crear una nova clau del servidor central" 119msgstr ""
103 120
104#. Type: note 121#. Type: note
105#. Description 122#. Description
106#: ../openssh-server.templates.master:3001 123#: ../openssh-server.templates.master:4001
107#, fuzzy 124#, fuzzy
108msgid "" 125msgid ""
109"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 126"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
110"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" 127"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
111"free) SSH installation does not appear to be available." 128"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
129"available."
112msgstr "" 130msgstr ""
113"Hi ha un fitxer antic /etc/ssh/ssh_host_key antic xifrat amb IDEA. L'OpenSSH " 131"Hi ha un fitxer antic /etc/ssh/ssh_host_key antic xifrat amb IDEA. L'OpenSSH "
114"no pot gestionar aquest fitxer de clau de l'ordinador central i no es pot " 132"no pot gestionar aquest fitxer de clau de l'ordinador central i no es pot "
@@ -116,31 +134,33 @@ msgstr ""
116 134
117#. Type: note 135#. Type: note
118#. Description 136#. Description
119#: ../openssh-server.templates.master:3001 137#: ../openssh-server.templates.master:4001
120msgid "You will need to generate a new host key." 138#, fuzzy
139#| msgid "You will need to generate a new host key."
140msgid "You need to manually generate a new host key."
121msgstr "Haureu de generar una nova clau de l'ordinador central." 141msgstr "Haureu de generar una nova clau de l'ordinador central."
122 142
123#. Type: boolean 143#. Type: boolean
124#. Description 144#. Description
125#: ../openssh-server.templates.master:4001 145#: ../openssh-server.templates.master:5001
126msgid "Disable challenge-response authentication?" 146msgid "Disable challenge-response authentication?"
127msgstr "" 147msgstr ""
128 148
129#. Type: boolean 149#. Type: boolean
130#. Description 150#. Description
131#: ../openssh-server.templates.master:4001 151#: ../openssh-server.templates.master:5001
132msgid "" 152msgid ""
133"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " 153"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
134"server configuration. In order to prevent users from logging in using " 154"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
135"passwords (perhaps using only public key authentication instead) with recent " 155"(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions "
136"versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or " 156"of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else "
137"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " 157"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
138"authentication." 158"authentication."
139msgstr "" 159msgstr ""
140 160
141#. Type: boolean 161#. Type: boolean
142#. Description 162#. Description
143#: ../openssh-server.templates.master:4001 163#: ../openssh-server.templates.master:5001
144msgid "" 164msgid ""
145"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 165"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
146"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 166"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
@@ -148,6 +168,9 @@ msgid ""
148"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." 168"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
149msgstr "" 169msgstr ""
150 170
171#~ msgid "Warning: you must create a new host key"
172#~ msgstr "Avís: heu de crear una nova clau del servidor central"
173
151#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 174#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
152#~ msgstr "" 175#~ msgstr ""
153#~ "Avís: el telnetd està instal·lat --- probablement no sigui una bona idea" 176#~ "Avís: el telnetd està instal·lat --- probablement no sigui una bona idea"