diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2003-09-01 19:22:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2003-09-01 19:22:38 +0000 |
commit | 33efb142c1233f91e12e01e2ed97e425fa844518 (patch) | |
tree | 9f520a711a3dd50f5fc04212c7a768719eed04d5 /debian/po/da.po | |
parent | e086afa991390f2ca3373d39fc8ffafa0f031ffb (diff) |
Debian release 3.6.1p2-5.
Diffstat (limited to 'debian/po/da.po')
-rw-r--r-- | debian/po/da.po | 94 |
1 files changed, 43 insertions, 51 deletions
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po index 0bb20e74b..56a83f826 100644 --- a/debian/po/da.po +++ b/debian/po/da.po | |||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" | |||
16 | msgstr "" | 16 | msgstr "" |
17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
19 | "POT-Creation-Date: 2003-07-27 17:26+0100\n" | 19 | "POT-Creation-Date: 2003-08-27 02:20+0100\n" |
20 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 20 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
21 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 21 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
22 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 22 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -42,20 +42,12 @@ msgstr "" | |||
42 | "sshd_config." | 42 | "sshd_config." |
43 | 43 | ||
44 | #. Description | 44 | #. Description |
45 | #: ../templates.master:3 | 45 | #: ../templates.master:19 |
46 | msgid "" | ||
47 | "NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege separation " | ||
48 | "will not work at all, and your sshd will fail to start unless you explicitly " | ||
49 | "turn privilege separation off." | ||
50 | msgstr "" | ||
51 | |||
52 | #. Description | ||
53 | #: ../templates.master:23 | ||
54 | msgid "Enable Privilege separation" | 46 | msgid "Enable Privilege separation" |
55 | msgstr "Aktiver Privilegie adskillelse" | 47 | msgstr "Aktiver Privilegie adskillelse" |
56 | 48 | ||
57 | #. Description | 49 | #. Description |
58 | #: ../templates.master:23 | 50 | #: ../templates.master:19 |
59 | msgid "" | 51 | msgid "" |
60 | "This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This " | 52 | "This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This " |
61 | "significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore " | 53 | "significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore " |
@@ -66,7 +58,7 @@ msgstr "" | |||
66 | "derfor reducerer det impakten på sikkerheds huller i sshd." | 58 | "derfor reducerer det impakten på sikkerheds huller i sshd." |
67 | 59 | ||
68 | #. Description | 60 | #. Description |
69 | #: ../templates.master:23 | 61 | #: ../templates.master:19 |
70 | msgid "" | 62 | msgid "" |
71 | "Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " | 63 | "Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " |
72 | "session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will " | 64 | "session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will " |
@@ -77,13 +69,13 @@ msgstr "" | |||
77 | "interaktive autentifikationer vil ikke virke." | 69 | "interaktive autentifikationer vil ikke virke." |
78 | 70 | ||
79 | #. Description | 71 | #. Description |
80 | #: ../templates.master:23 | 72 | #: ../templates.master:19 |
73 | #, fuzzy | ||
81 | msgid "" | 74 | msgid "" |
82 | "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " | 75 | "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " |
83 | "choose whether or not to have Privilege Separation turned on or not. Unless " | 76 | "choose whether or not to have Privilege Separation turned on or not. Unless " |
84 | "you are running 2.0 (in which case you *must* say no here or your sshd won't " | 77 | "you know you need to use PAM features that won't work with this option, you " |
85 | "start at all) or know you need to use PAM features that won't work with this " | 78 | "should say yes here." |
86 | "option, you should say yes here." | ||
87 | msgstr "" | 79 | msgstr "" |
88 | "Siden du har bedt mig om at lave en sshd_config fil til dig, kan du vælge om " | 80 | "Siden du har bedt mig om at lave en sshd_config fil til dig, kan du vælge om " |
89 | "du vil have privilegie adskillelse slået til eller ej. Medmindre du kører " | 81 | "du vil have privilegie adskillelse slået til eller ej. Medmindre du kører " |
@@ -92,12 +84,12 @@ msgstr "" | |||
92 | "med dette tilvalg, skal du sige ja her." | 84 | "med dette tilvalg, skal du sige ja her." |
93 | 85 | ||
94 | #. Description | 86 | #. Description |
95 | #: ../templates.master:41 | 87 | #: ../templates.master:36 |
96 | msgid "Generate new configuration file" | 88 | msgid "Generate new configuration file" |
97 | msgstr "Opret ny konfigurations fil" | 89 | msgstr "Opret ny konfigurations fil" |
98 | 90 | ||
99 | #. Description | 91 | #. Description |
100 | #: ../templates.master:41 | 92 | #: ../templates.master:36 |
101 | msgid "" | 93 | msgid "" |
102 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | 94 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " |
103 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | 95 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " |
@@ -112,7 +104,7 @@ msgstr "" | |||
112 | "ændringer du lavede med den gamle version." | 104 | "ændringer du lavede med den gamle version." |
113 | 105 | ||
114 | #. Description | 106 | #. Description |
115 | #: ../templates.master:41 | 107 | #: ../templates.master:36 |
116 | msgid "" | 108 | msgid "" |
117 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | 109 | "Please note that this new configuration file will set the value of " |
118 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " | 110 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " |
@@ -127,7 +119,7 @@ msgstr "" | |||
127 | "kan altid redigere sshd_config og slå det fra, hvis du ønsker." | 119 | "kan altid redigere sshd_config og slå det fra, hvis du ønsker." |
128 | 120 | ||
129 | #. Description | 121 | #. Description |
130 | #: ../templates.master:41 | 122 | #: ../templates.master:36 |
131 | msgid "" | 123 | msgid "" |
132 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " | 124 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " |
133 | "for you." | 125 | "for you." |
@@ -135,12 +127,12 @@ msgstr "" | |||
135 | "Du rådes stærkt til at lade mig genere en ny konfigurations fil for dig." | 127 | "Du rådes stærkt til at lade mig genere en ny konfigurations fil for dig." |
136 | 128 | ||
137 | #. Description | 129 | #. Description |
138 | #: ../templates.master:60 | 130 | #: ../templates.master:55 |
139 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" | 131 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" |
140 | msgstr "Tillad kun SSH protokol 2" | 132 | msgstr "Tillad kun SSH protokol 2" |
141 | 133 | ||
142 | #. Description | 134 | #. Description |
143 | #: ../templates.master:60 | 135 | #: ../templates.master:55 |
144 | msgid "" | 136 | msgid "" |
145 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | 137 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " |
146 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | 138 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " |
@@ -153,7 +145,7 @@ msgstr "" | |||
153 | "(ssh klienten der kommer med \"potato\" er en af dem)." | 145 | "(ssh klienten der kommer med \"potato\" er en af dem)." |
154 | 146 | ||
155 | #. Description | 147 | #. Description |
156 | #: ../templates.master:60 | 148 | #: ../templates.master:55 |
157 | msgid "" | 149 | msgid "" |
158 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " | 150 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " |
159 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | 151 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." |
@@ -163,7 +155,7 @@ msgstr "" | |||
163 | "tillader protokol 2 forbindelser." | 155 | "tillader protokol 2 forbindelser." |
164 | 156 | ||
165 | #. Description | 157 | #. Description |
166 | #: ../templates.master:60 | 158 | #: ../templates.master:55 |
167 | msgid "" | 159 | msgid "" |
168 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | 160 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " |
169 | "instructions on what to do to your sshd_config file." | 161 | "instructions on what to do to your sshd_config file." |
@@ -172,12 +164,12 @@ msgstr "" | |||
172 | "instruktioner på hvad du skal gøre ved din sshd_config fil." | 164 | "instruktioner på hvad du skal gøre ved din sshd_config fil." |
173 | 165 | ||
174 | #. Description | 166 | #. Description |
175 | #: ../templates.master:74 | 167 | #: ../templates.master:69 |
176 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | 168 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
177 | msgstr "ssh2-nøgler flettet i opsætningsfilerne" | 169 | msgstr "ssh2-nøgler flettet i opsætningsfilerne" |
178 | 170 | ||
179 | #. Description | 171 | #. Description |
180 | #: ../templates.master:74 | 172 | #: ../templates.master:69 |
181 | msgid "" | 173 | msgid "" |
182 | "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " | 174 | "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " |
183 | "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " | 175 | "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " |
@@ -189,12 +181,12 @@ msgstr "" | |||
189 | "bagudkompatilitetens skyld." | 181 | "bagudkompatilitetens skyld." |
190 | 182 | ||
191 | #. Description | 183 | #. Description |
192 | #: ../templates.master:83 | 184 | #: ../templates.master:78 |
193 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ?" | 185 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ?" |
194 | msgstr "Vil du fortsætte (og risikere at afbryde aktive ssh-forbindelser)?" | 186 | msgstr "Vil du fortsætte (og risikere at afbryde aktive ssh-forbindelser)?" |
195 | 187 | ||
196 | #. Description | 188 | #. Description |
197 | #: ../templates.master:83 | 189 | #: ../templates.master:78 |
198 | msgid "" | 190 | msgid "" |
199 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | 191 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " |
200 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | 192 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " |
@@ -205,7 +197,7 @@ msgstr "" | |||
205 | "opgradering via en ssh-forbindelse." | 197 | "opgradering via en ssh-forbindelse." |
206 | 198 | ||
207 | #. Description | 199 | #. Description |
208 | #: ../templates.master:83 | 200 | #: ../templates.master:78 |
209 | msgid "" | 201 | msgid "" |
210 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" | 202 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" |
211 | "daemon line in the stop section of the file." | 203 | "daemon line in the stop section of the file." |
@@ -214,13 +206,13 @@ msgstr "" | |||
214 | "'start-stop-daemon'-linjen i stop-afsnittet af filen." | 206 | "'start-stop-daemon'-linjen i stop-afsnittet af filen." |
215 | 207 | ||
216 | #. Description | 208 | #. Description |
217 | #: ../templates.master:93 | 209 | #: ../templates.master:88 |
218 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | 210 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." |
219 | msgstr "" | 211 | msgstr "" |
220 | "BEMÆRK: Videregivelse af X11 og adgangkontrol er som standard deaktiveret." | 212 | "BEMÆRK: Videregivelse af X11 og adgangkontrol er som standard deaktiveret." |
221 | 213 | ||
222 | #. Description | 214 | #. Description |
223 | #: ../templates.master:93 | 215 | #: ../templates.master:88 |
224 | #, fuzzy | 216 | #, fuzzy |
225 | msgid "" | 217 | msgid "" |
226 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | 218 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " |
@@ -230,7 +222,7 @@ msgstr "" | |||
230 | "til 'off' som standard." | 222 | "til 'off' som standard." |
231 | 223 | ||
232 | #. Description | 224 | #. Description |
233 | #: ../templates.master:93 | 225 | #: ../templates.master:88 |
234 | #, fuzzy | 226 | #, fuzzy |
235 | msgid "" | 227 | msgid "" |
236 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | 228 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " |
@@ -240,17 +232,17 @@ msgstr "" | |||
240 | "eller med kommandolinjetilvalget '-X'." | 232 | "eller med kommandolinjetilvalget '-X'." |
241 | 233 | ||
242 | #. Description | 234 | #. Description |
243 | #: ../templates.master:93 | 235 | #: ../templates.master:88 |
244 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | 236 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" |
245 | msgstr "" | 237 | msgstr "" |
246 | 238 | ||
247 | #. Description | 239 | #. Description |
248 | #: ../templates.master:104 | 240 | #: ../templates.master:99 |
249 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 241 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
250 | msgstr "Advarsel: rsh-serveren er installeret --- sikkert ikke en god idé" | 242 | msgstr "Advarsel: rsh-serveren er installeret --- sikkert ikke en god idé" |
251 | 243 | ||
252 | #. Description | 244 | #. Description |
253 | #: ../templates.master:104 | 245 | #: ../templates.master:99 |
254 | msgid "" | 246 | msgid "" |
255 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 247 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
256 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 248 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -260,12 +252,12 @@ msgstr "" | |||
260 | "rsh-server." | 252 | "rsh-server." |
261 | 253 | ||
262 | #. Description | 254 | #. Description |
263 | #: ../templates.master:111 | 255 | #: ../templates.master:106 |
264 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 256 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
265 | msgstr "Advarsel: telnetd er installeret --- sikkert ikke en god idé" | 257 | msgstr "Advarsel: telnetd er installeret --- sikkert ikke en god idé" |
266 | 258 | ||
267 | #. Description | 259 | #. Description |
268 | #: ../templates.master:111 | 260 | #: ../templates.master:106 |
269 | msgid "" | 261 | msgid "" |
270 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 262 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
271 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 263 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -278,12 +270,12 @@ msgstr "" | |||
278 | "adgangskoder og sessions-oplysninger ukrypteret over netværket." | 270 | "adgangskoder og sessions-oplysninger ukrypteret over netværket." |
279 | 271 | ||
280 | #. Description | 272 | #. Description |
281 | #: ../templates.master:119 | 273 | #: ../templates.master:114 |
282 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 274 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
283 | msgstr "Advarsel: du skal oprette en ny værtsnøgle" | 275 | msgstr "Advarsel: du skal oprette en ny værtsnøgle" |
284 | 276 | ||
285 | #. Description | 277 | #. Description |
286 | #: ../templates.master:119 | 278 | #: ../templates.master:114 |
287 | #, fuzzy | 279 | #, fuzzy |
288 | msgid "" | 280 | msgid "" |
289 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 281 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
@@ -295,17 +287,17 @@ msgstr "" | |||
295 | "fra den gamle (ikke-frie, 'non-free') SSH-installation." | 287 | "fra den gamle (ikke-frie, 'non-free') SSH-installation." |
296 | 288 | ||
297 | #. Description | 289 | #. Description |
298 | #: ../templates.master:119 | 290 | #: ../templates.master:114 |
299 | msgid "You will need to generate a new host key." | 291 | msgid "You will need to generate a new host key." |
300 | msgstr "" | 292 | msgstr "" |
301 | 293 | ||
302 | #. Description | 294 | #. Description |
303 | #: ../templates.master:129 | 295 | #: ../templates.master:124 |
304 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | 296 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" |
305 | msgstr "Vil du have, at /usr/bin/ssh-keysign bliver installeret 'SUID root'?" | 297 | msgstr "Vil du have, at /usr/bin/ssh-keysign bliver installeret 'SUID root'?" |
306 | 298 | ||
307 | #. Description | 299 | #. Description |
308 | #: ../templates.master:129 | 300 | #: ../templates.master:124 |
309 | msgid "" | 301 | msgid "" |
310 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " | 302 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " |
311 | "set." | 303 | "set." |
@@ -313,7 +305,7 @@ msgstr "" | |||
313 | "Du har mulighed for at installere ssh-keysign hjælperen med SUID-flaget sat." | 305 | "Du har mulighed for at installere ssh-keysign hjælperen med SUID-flaget sat." |
314 | 306 | ||
315 | #. Description | 307 | #. Description |
316 | #: ../templates.master:129 | 308 | #: ../templates.master:124 |
317 | msgid "" | 309 | msgid "" |
318 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | 310 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" |
319 | "based authentication." | 311 | "based authentication." |
@@ -322,7 +314,7 @@ msgstr "" | |||
322 | "protokol 2's værtsnavn-baserede autentifikation." | 314 | "protokol 2's værtsnavn-baserede autentifikation." |
323 | 315 | ||
324 | #. Description | 316 | #. Description |
325 | #: ../templates.master:129 | 317 | #: ../templates.master:124 |
326 | msgid "" | 318 | msgid "" |
327 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | 319 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " |
328 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | 320 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" |
@@ -332,17 +324,17 @@ msgstr "" | |||
332 | "reconfigure ssh" | 324 | "reconfigure ssh" |
333 | 325 | ||
334 | #. Description | 326 | #. Description |
335 | #: ../templates.master:142 | 327 | #: ../templates.master:137 |
336 | msgid "Do you want to run the sshd server ?" | 328 | msgid "Do you want to run the sshd server ?" |
337 | msgstr "Vil du køre sshd-serveren?" | 329 | msgstr "Vil du køre sshd-serveren?" |
338 | 330 | ||
339 | #. Description | 331 | #. Description |
340 | #: ../templates.master:142 | 332 | #: ../templates.master:137 |
341 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." | 333 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." |
342 | msgstr "Denne pakke indeholder både ssh-klienten og sshd-serveren." | 334 | msgstr "Denne pakke indeholder både ssh-klienten og sshd-serveren." |
343 | 335 | ||
344 | #. Description | 336 | #. Description |
345 | #: ../templates.master:142 | 337 | #: ../templates.master:137 |
346 | msgid "" | 338 | msgid "" |
347 | "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " | 339 | "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " |
348 | "ssh." | 340 | "ssh." |
@@ -351,7 +343,7 @@ msgstr "" | |||
351 | "og tillade fjerne brugere i at logge på via ssh." | 343 | "og tillade fjerne brugere i at logge på via ssh." |
352 | 344 | ||
353 | #. Description | 345 | #. Description |
354 | #: ../templates.master:142 | 346 | #: ../templates.master:137 |
355 | msgid "" | 347 | msgid "" |
356 | "If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " | 348 | "If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " |
357 | "on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " | 349 | "on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " |
@@ -362,12 +354,12 @@ msgstr "" | |||
362 | "via ssh, kan du nu deaktivere sshd." | 354 | "via ssh, kan du nu deaktivere sshd." |
363 | 355 | ||
364 | #. Description | 356 | #. Description |
365 | #: ../templates.master:154 | 357 | #: ../templates.master:149 |
366 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" | 358 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" |
367 | msgstr "" | 359 | msgstr "" |
368 | 360 | ||
369 | #. Description | 361 | #. Description |
370 | #: ../templates.master:154 | 362 | #: ../templates.master:149 |
371 | msgid "" | 363 | msgid "" |
372 | "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " | 364 | "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " |
373 | "default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " | 365 | "default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " |
@@ -376,7 +368,7 @@ msgid "" | |||
376 | msgstr "" | 368 | msgstr "" |
377 | 369 | ||
378 | #. Description | 370 | #. Description |
379 | #: ../templates.master:154 | 371 | #: ../templates.master:149 |
380 | msgid "" | 372 | msgid "" |
381 | "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" | 373 | "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" |
382 | "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " | 374 | "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " |