summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2004-01-21 01:26:47 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2004-01-21 01:26:47 +0000
commit930a4f90dca46548bf2e1a4e10bd54964ed5e90b (patch)
tree24ba8ccde08da50ffe435cd1b587b52d268d5106 /debian/po/es.po
parent18c1a2493009d71782a0ae20e7c094c1932fa397 (diff)
Update Spanish debconf template translation (thanks, Javier
Fernández-Sanguino Peña; closes: #228242).
Diffstat (limited to 'debian/po/es.po')
-rw-r--r--debian/po/es.po59
1 files changed, 37 insertions, 22 deletions
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
index f8cb11799..0493cfbd2 100644
--- a/debian/po/es.po
+++ b/debian/po/es.po
@@ -1,25 +1,40 @@
1# 1#
2# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext 2# openssh debconf translation to spanish
3# documentation is worth reading, especially sections dedicated to 3# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest
4# this format, e.g. by running: 4# This file is distributed under the same license as the XXXX package.
5#
6# Changes:
7# - Initial translation
8# Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat,etsit.upm.es>, 2003
9# - Revision
10# Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@computer.org>, 2004
11#
12#
13# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
14# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
15# formato, por ejemplo ejecutando:
5# info -n '(gettext)PO Files' 16# info -n '(gettext)PO Files'
6# info -n '(gettext)Header Entry' 17# info -n '(gettext)Header Entry'
7# 18#
8# Some information specific to po-debconf are available at 19# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
9# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans 20# los siguientes documentos:
10# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans 21#
11# 22# - El proyecto de traducción de Debian al español
12# Developers do not need to manually edit POT or PO files. 23# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
24# especialmente las notas de traducción en
25# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
13# 26#
14# Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat,etsit.upm.es>, 2003 27# - La guía de traducción de po's de debconf:
28# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
29# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
15# 30#
16msgid "" 31msgid ""
17msgstr "" 32msgstr ""
18"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-9\n" 33"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n"
19"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 34"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20"POT-Creation-Date: 2003-11-15 15:36+0000\n" 35"POT-Creation-Date: 2003-11-15 15:36+0000\n"
21"PO-Revision-Date: 2003-09-20 16:40+0200\n" 36"PO-Revision-Date: 2004-01-17 17:47+0200\n"
22"Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>\n" 37"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@computer.org>\n"
23"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" 38"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
24"MIME-Version: 1.0\n" 39"MIME-Version: 1.0\n"
25"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" 40"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
@@ -40,7 +55,7 @@ msgid ""
40"sshd_config." 55"sshd_config."
41msgstr "" 56msgstr ""
42"La separación de privilegios está activa por defecto, por lo que si decide " 57"La separación de privilegios está activa por defecto, por lo que si decide "
43"desactivarla, tiene que añadir \"UsePrivilegeSeparation no\" al fichero /etc/" 58"desactivarla, tiene que añadir «UsePrivilegeSeparation no» al fichero /etc/"
44"ssh/sshd_config." 59"ssh/sshd_config."
45 60
46#. Type: boolean 61#. Type: boolean
@@ -72,7 +87,7 @@ msgid ""
72msgstr "" 87msgstr ""
73"Desafortunadamente, la separación de privilegios no funciona correctamente " 88"Desafortunadamente, la separación de privilegios no funciona correctamente "
74"con PAM. Cualquier módulo PAM que necesite ejecutarse como root (como, por " 89"con PAM. Cualquier módulo PAM que necesite ejecutarse como root (como, por "
75"ejemplo, pam_mkhomedir) y la autentificación interactiva PAM con teclado no " 90"ejemplo, pam_mkhomedir) y la autenticación interactiva PAM con teclado no "
76"funcionarán." 91"funcionarán."
77 92
78#. Type: boolean 93#. Type: boolean
@@ -106,7 +121,7 @@ msgid ""
106"any customisations you made with the old version." 121"any customisations you made with the old version."
107msgstr "" 122msgstr ""
108"Esta versión de OpenSSH tiene un fichero de configuración considerablemente " 123"Esta versión de OpenSSH tiene un fichero de configuración considerablemente "
109"diferente del incluido en Debian Potato, que es la versión desde la que " 124"diferente del incluido en Debian 'Potato', que es la versión desde la que "
110"parece estar actualizando. Puede crear automáticamente un nuevo fichero de " 125"parece estar actualizando. Puede crear automáticamente un nuevo fichero de "
111"configuración (/etc/ssh/sshd_config), que funcionará con la nueva versión " 126"configuración (/etc/ssh/sshd_config), que funcionará con la nueva versión "
112"del servidor, pero no incuirá las modificaciones que hiciera en la versión " 127"del servidor, pero no incuirá las modificaciones que hiciera en la versión "
@@ -123,7 +138,7 @@ msgid ""
123"edit sshd_config and set it to no if you wish." 138"edit sshd_config and set it to no if you wish."
124msgstr "" 139msgstr ""
125"Además, recuerde que este nuevo fichero de configuración dirá sí en la " 140"Además, recuerde que este nuevo fichero de configuración dirá sí en la "
126"opción 'PermitRootLogin', por lo que cualquiera que conozca la contraseña de " 141"opción «PermitRootLogin», por lo que cualquiera que conozca la contraseña de "
127"root podrá entrar mediante ssh directamente como root. En opinión del " 142"root podrá entrar mediante ssh directamente como root. En opinión del "
128"mantenedor ésta es la opción predeterminada más adecuada (puede leer README." 143"mantenedor ésta es la opción predeterminada más adecuada (puede leer README."
129"Debian si quiere conocer más detalles), pero siempre puede editar " 144"Debian si quiere conocer más detalles), pero siempre puede editar "
@@ -157,7 +172,7 @@ msgstr ""
157"Esta versión de OpenSSH soporta la versión 2 del protocolo ssh, que es mucho " 172"Esta versión de OpenSSH soporta la versión 2 del protocolo ssh, que es mucho "
158"más segura que la anterior. Se recomienda desactivar la versión 1, aunque " 173"más segura que la anterior. Se recomienda desactivar la versión 1, aunque "
159"funcionará más lento en máquinas modestas y puede impedir que se conecten " 174"funcionará más lento en máquinas modestas y puede impedir que se conecten "
160"clientes antiguos, como, por ejemplo, el incluido en \"potato\"." 175"clientes antiguos, como, por ejemplo, el incluido en «potato»."
161 176
162#. Type: boolean 177#. Type: boolean
163#. Description 178#. Description
@@ -224,7 +239,7 @@ msgid ""
224"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" 239"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
225"daemon line in the stop section of the file." 240"daemon line in the stop section of the file."
226msgstr "" 241msgstr ""
227"Puede arreglarlo añadiendo \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" a la línea 'start-" 242"Puede arreglarlo añadiendo «--pidfile /var/run/sshd.pid» a la línea 'start-"
228"stop-daemon', en la sección 'stop' del fichero." 243"stop-daemon', en la sección 'stop' del fichero."
229 244
230#. Type: note 245#. Type: note
@@ -263,7 +278,7 @@ msgstr "Puede encontrar más detalles en /usr/share/doc/ssh/README.Debian."
263#. Description 278#. Description
264#: ../templates.master:99 279#: ../templates.master:99
265msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 280msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
266msgstr "Aviso: tiene rsh-server instalado" 281msgstr "Aviso: tiene rsh-server instalado (seguramente, esto no es una buena idea)"
267 282
268#. Type: note 283#. Type: note
269#. Description 284#. Description
@@ -280,7 +295,7 @@ msgstr ""
280#. Description 295#. Description
281#: ../templates.master:106 296#: ../templates.master:106
282msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 297msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
283msgstr "Aviso: tiene telnetd instalado" 298msgstr "Aviso: tiene telnetd instalado (posiblemente no es una buena idea)"
284 299
285#. Type: note 300#. Type: note
286#. Description 301#. Description
@@ -343,7 +358,7 @@ msgid ""
343"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" 358"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-"
344"based authentication." 359"based authentication."
345msgstr "" 360msgstr ""
346"Si hace ssh-keysign SUID, podrá usar la autentificiación basada en servidor " 361"Si hace ssh-keysign SUID, podrá usar la autenticación basada en servidor "
347"de la versión 2 del protocolo SSH." 362"de la versión 2 del protocolo SSH."
348 363
349#. Type: boolean 364#. Type: boolean
@@ -418,7 +433,7 @@ msgid ""
418"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " 433"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the "
419"sshd_config(5) manual page." 434"sshd_config(5) manual page."
420msgstr "" 435msgstr ""
421"Para volver a activar esta opción, escriba \"PermitUserEnvironment yes\" en /" 436"Para volver a activar esta opción, escriba «PermitUserEnvironment yes» en /"
422"etc/ssh/sshd_config al terminar la actualización, teniendo en cuenta el " 437"etc/ssh/sshd_config al terminar la actualización, teniendo en cuenta el "
423"aviso de la página de manual de sshd_config(5)." 438"aviso de la página de manual de sshd_config(5)."
424 439