diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2003-11-16 15:34:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2003-11-16 15:34:31 +0000 |
commit | 96df0c2c1853500dbfe431ff55aebbc870d55acf (patch) | |
tree | 1d703ac5751c5a4a7648c1ef168a8188ab951ff2 /debian/po/es.po | |
parent | 208bd557aa7d9945a21e9a328f21947550a361ce (diff) | |
parent | 39959254dc9a1e2e220030306e1943beab2589e8 (diff) |
Merge from branch-V_3_6_1_P2-7-unstable:
cvs up -jV_3_6_1_P2-9 -jV_3_6_1_P2-10
Diffstat (limited to 'debian/po/es.po')
-rw-r--r-- | debian/po/es.po | 53 |
1 files changed, 46 insertions, 7 deletions
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po index 844c43598..f8cb11799 100644 --- a/debian/po/es.po +++ b/debian/po/es.po | |||
@@ -15,21 +15,23 @@ | |||
15 | # | 15 | # |
16 | msgid "" | 16 | msgid "" |
17 | msgstr "" | 17 | msgstr "" |
18 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-3\n" | 18 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-9\n" |
19 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 19 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
20 | "POT-Creation-Date: 2003-09-12 21:03+0100\n" | 20 | "POT-Creation-Date: 2003-11-15 15:36+0000\n" |
21 | "PO-Revision-Date: 2003-06-21 15:30+0200\n" | 21 | "PO-Revision-Date: 2003-09-20 16:40+0200\n" |
22 | "Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>\n" | 22 | "Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>\n" |
23 | "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" | 23 | "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" |
24 | "MIME-Version: 1.0\n" | 24 | "MIME-Version: 1.0\n" |
25 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" | 25 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" |
26 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 26 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
27 | 27 | ||
28 | #. Type: note | ||
28 | #. Description | 29 | #. Description |
29 | #: ../templates.master:3 | 30 | #: ../templates.master:3 |
30 | msgid "Privilege separation" | 31 | msgid "Privilege separation" |
31 | msgstr "Separación de privilegios" | 32 | msgstr "Separación de privilegios" |
32 | 33 | ||
34 | #. Type: note | ||
33 | #. Description | 35 | #. Description |
34 | #: ../templates.master:3 | 36 | #: ../templates.master:3 |
35 | msgid "" | 37 | msgid "" |
@@ -41,11 +43,13 @@ msgstr "" | |||
41 | "desactivarla, tiene que añadir \"UsePrivilegeSeparation no\" al fichero /etc/" | 43 | "desactivarla, tiene que añadir \"UsePrivilegeSeparation no\" al fichero /etc/" |
42 | "ssh/sshd_config." | 44 | "ssh/sshd_config." |
43 | 45 | ||
46 | #. Type: boolean | ||
44 | #. Description | 47 | #. Description |
45 | #: ../templates.master:19 | 48 | #: ../templates.master:19 |
46 | msgid "Enable Privilege separation" | 49 | msgid "Enable Privilege separation" |
47 | msgstr "Activar separación de privilegios" | 50 | msgstr "Activar separación de privilegios" |
48 | 51 | ||
52 | #. Type: boolean | ||
49 | #. Description | 53 | #. Description |
50 | #: ../templates.master:19 | 54 | #: ../templates.master:19 |
51 | msgid "" | 55 | msgid "" |
@@ -58,6 +62,7 @@ msgstr "" | |||
58 | "ejecuta como root, por lo que reduce el impacto de posibles agujeros de " | 62 | "ejecuta como root, por lo que reduce el impacto de posibles agujeros de " |
59 | "seguridad en sshd." | 63 | "seguridad en sshd." |
60 | 64 | ||
65 | #. Type: boolean | ||
61 | #. Description | 66 | #. Description |
62 | #: ../templates.master:19 | 67 | #: ../templates.master:19 |
63 | msgid "" | 68 | msgid "" |
@@ -70,9 +75,9 @@ msgstr "" | |||
70 | "ejemplo, pam_mkhomedir) y la autentificación interactiva PAM con teclado no " | 75 | "ejemplo, pam_mkhomedir) y la autentificación interactiva PAM con teclado no " |
71 | "funcionarán." | 76 | "funcionarán." |
72 | 77 | ||
78 | #. Type: boolean | ||
73 | #. Description | 79 | #. Description |
74 | #: ../templates.master:19 | 80 | #: ../templates.master:19 |
75 | #, fuzzy | ||
76 | msgid "" | 81 | msgid "" |
77 | "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " | 82 | "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " |
78 | "choose whether or not to have privilege separation turned on or not. Unless " | 83 | "choose whether or not to have privilege separation turned on or not. Unless " |
@@ -81,15 +86,16 @@ msgid "" | |||
81 | msgstr "" | 86 | msgstr "" |
82 | "Puesto que ha elegido crear automáticamente el fichero sshd_config, puede " | 87 | "Puesto que ha elegido crear automáticamente el fichero sshd_config, puede " |
83 | "decidir ahora si quiere activar la opción de separación de privilegios. A " | 88 | "decidir ahora si quiere activar la opción de separación de privilegios. A " |
84 | "menos que utilice la versión 2.0 (en cuyo caso debe responer no aquí o sshd " | 89 | "menos que necesite usar ciertas características de PAM que no funcionan con " |
85 | "no arrancará) o sepa que necesita usar ciertas características de PAM que " | 90 | "esta opción, debería responder sí a esta pregunta." |
86 | "funcionan con esta opción, debería responder sí a esta pregunta." | ||
87 | 91 | ||
92 | #. Type: boolean | ||
88 | #. Description | 93 | #. Description |
89 | #: ../templates.master:36 | 94 | #: ../templates.master:36 |
90 | msgid "Generate new configuration file" | 95 | msgid "Generate new configuration file" |
91 | msgstr "Generar un nuevo fichero de configuración" | 96 | msgstr "Generar un nuevo fichero de configuración" |
92 | 97 | ||
98 | #. Type: boolean | ||
93 | #. Description | 99 | #. Description |
94 | #: ../templates.master:36 | 100 | #: ../templates.master:36 |
95 | msgid "" | 101 | msgid "" |
@@ -106,6 +112,7 @@ msgstr "" | |||
106 | "del servidor, pero no incuirá las modificaciones que hiciera en la versión " | 112 | "del servidor, pero no incuirá las modificaciones que hiciera en la versión " |
107 | "antigua." | 113 | "antigua." |
108 | 114 | ||
115 | #. Type: boolean | ||
109 | #. Description | 116 | #. Description |
110 | #: ../templates.master:36 | 117 | #: ../templates.master:36 |
111 | msgid "" | 118 | msgid "" |
@@ -122,6 +129,7 @@ msgstr "" | |||
122 | "Debian si quiere conocer más detalles), pero siempre puede editar " | 129 | "Debian si quiere conocer más detalles), pero siempre puede editar " |
123 | "sshd_config y poner no si lo desea." | 130 | "sshd_config y poner no si lo desea." |
124 | 131 | ||
132 | #. Type: boolean | ||
125 | #. Description | 133 | #. Description |
126 | #: ../templates.master:36 | 134 | #: ../templates.master:36 |
127 | msgid "" | 135 | msgid "" |
@@ -131,11 +139,13 @@ msgstr "" | |||
131 | "Es muy recomendable que permita que se genere un nuevo fichero de " | 139 | "Es muy recomendable que permita que se genere un nuevo fichero de " |
132 | "configuración ahora." | 140 | "configuración ahora." |
133 | 141 | ||
142 | #. Type: boolean | ||
134 | #. Description | 143 | #. Description |
135 | #: ../templates.master:55 | 144 | #: ../templates.master:55 |
136 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" | 145 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" |
137 | msgstr "Permitir sólo la versión 2 del protocolo SSH" | 146 | msgstr "Permitir sólo la versión 2 del protocolo SSH" |
138 | 147 | ||
148 | #. Type: boolean | ||
139 | #. Description | 149 | #. Description |
140 | #: ../templates.master:55 | 150 | #: ../templates.master:55 |
141 | msgid "" | 151 | msgid "" |
@@ -149,6 +159,7 @@ msgstr "" | |||
149 | "funcionará más lento en máquinas modestas y puede impedir que se conecten " | 159 | "funcionará más lento en máquinas modestas y puede impedir que se conecten " |
150 | "clientes antiguos, como, por ejemplo, el incluido en \"potato\"." | 160 | "clientes antiguos, como, por ejemplo, el incluido en \"potato\"." |
151 | 161 | ||
162 | #. Type: boolean | ||
152 | #. Description | 163 | #. Description |
153 | #: ../templates.master:55 | 164 | #: ../templates.master:55 |
154 | msgid "" | 165 | msgid "" |
@@ -159,6 +170,7 @@ msgstr "" | |||
159 | "diferentes, por lo que no podrá usarlas si únicamente permite conexiones " | 170 | "diferentes, por lo que no podrá usarlas si únicamente permite conexiones " |
160 | "mediante la versión 2 del protocolo." | 171 | "mediante la versión 2 del protocolo." |
161 | 172 | ||
173 | #. Type: boolean | ||
162 | #. Description | 174 | #. Description |
163 | #: ../templates.master:55 | 175 | #: ../templates.master:55 |
164 | msgid "" | 176 | msgid "" |
@@ -168,11 +180,13 @@ msgstr "" | |||
168 | "Si más tarde cambia de opinión, el fichero README.Debian contiene " | 180 | "Si más tarde cambia de opinión, el fichero README.Debian contiene " |
169 | "instrucciones sobre cómo modificar en el fichero sshd_config." | 181 | "instrucciones sobre cómo modificar en el fichero sshd_config." |
170 | 182 | ||
183 | #. Type: note | ||
171 | #. Description | 184 | #. Description |
172 | #: ../templates.master:69 | 185 | #: ../templates.master:69 |
173 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | 186 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
174 | msgstr "Las claves ssh2 ya se incluyen en los ficheros de configuración" | 187 | msgstr "Las claves ssh2 ya se incluyen en los ficheros de configuración" |
175 | 188 | ||
189 | #. Type: note | ||
176 | #. Description | 190 | #. Description |
177 | #: ../templates.master:69 | 191 | #: ../templates.master:69 |
178 | msgid "" | 192 | msgid "" |
@@ -185,11 +199,13 @@ msgstr "" | |||
185 | "authorized_keys2 y known_hosts2, aunque aún se seguirán leyendo para " | 199 | "authorized_keys2 y known_hosts2, aunque aún se seguirán leyendo para " |
186 | "mantener compatibilidad hacia atrás." | 200 | "mantener compatibilidad hacia atrás." |
187 | 201 | ||
202 | #. Type: boolean | ||
188 | #. Description | 203 | #. Description |
189 | #: ../templates.master:78 | 204 | #: ../templates.master:78 |
190 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" | 205 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" |
191 | msgstr "¿Desea continuar, aún a riesgo de matar las sesiones ssh activas?" | 206 | msgstr "¿Desea continuar, aún a riesgo de matar las sesiones ssh activas?" |
192 | 207 | ||
208 | #. Type: boolean | ||
193 | #. Description | 209 | #. Description |
194 | #: ../templates.master:78 | 210 | #: ../templates.master:78 |
195 | msgid "" | 211 | msgid "" |
@@ -201,6 +217,7 @@ msgstr "" | |||
201 | "el demonio ssh. Si está actualizando a través de una sesión ssh, puede que " | 217 | "el demonio ssh. Si está actualizando a través de una sesión ssh, puede que " |
202 | "no sea muy buena idea." | 218 | "no sea muy buena idea." |
203 | 219 | ||
220 | #. Type: boolean | ||
204 | #. Description | 221 | #. Description |
205 | #: ../templates.master:78 | 222 | #: ../templates.master:78 |
206 | msgid "" | 223 | msgid "" |
@@ -210,11 +227,13 @@ msgstr "" | |||
210 | "Puede arreglarlo añadiendo \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" a la línea 'start-" | 227 | "Puede arreglarlo añadiendo \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" a la línea 'start-" |
211 | "stop-daemon', en la sección 'stop' del fichero." | 228 | "stop-daemon', en la sección 'stop' del fichero." |
212 | 229 | ||
230 | #. Type: note | ||
213 | #. Description | 231 | #. Description |
214 | #: ../templates.master:88 | 232 | #: ../templates.master:88 |
215 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | 233 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." |
216 | msgstr "NOTA: Reenvío de X11 y Autorización desactivadas por defecto." | 234 | msgstr "NOTA: Reenvío de X11 y Autorización desactivadas por defecto." |
217 | 235 | ||
236 | #. Type: note | ||
218 | #. Description | 237 | #. Description |
219 | #: ../templates.master:88 | 238 | #: ../templates.master:88 |
220 | msgid "" | 239 | msgid "" |
@@ -224,6 +243,7 @@ msgstr "" | |||
224 | "Por razones de seguridad, la versión de ssh de Debian tiene por defecto " | 243 | "Por razones de seguridad, la versión de ssh de Debian tiene por defecto " |
225 | "ForwardX11 y ForwardAgent desactivadas." | 244 | "ForwardX11 y ForwardAgent desactivadas." |
226 | 245 | ||
246 | #. Type: note | ||
227 | #. Description | 247 | #. Description |
228 | #: ../templates.master:88 | 248 | #: ../templates.master:88 |
229 | msgid "" | 249 | msgid "" |
@@ -233,16 +253,19 @@ msgstr "" | |||
233 | "Puede activar estas opciones para los servidores en los que confíe, en los " | 253 | "Puede activar estas opciones para los servidores en los que confíe, en los " |
234 | "ficheros de configuración o con la opción -X en línea de comandos." | 254 | "ficheros de configuración o con la opción -X en línea de comandos." |
235 | 255 | ||
256 | #. Type: note | ||
236 | #. Description | 257 | #. Description |
237 | #: ../templates.master:88 | 258 | #: ../templates.master:88 |
238 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | 259 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" |
239 | msgstr "Puede encontrar más detalles en /usr/share/doc/ssh/README.Debian." | 260 | msgstr "Puede encontrar más detalles en /usr/share/doc/ssh/README.Debian." |
240 | 261 | ||
262 | #. Type: note | ||
241 | #. Description | 263 | #. Description |
242 | #: ../templates.master:99 | 264 | #: ../templates.master:99 |
243 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 265 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
244 | msgstr "Aviso: tiene rsh-server instalado" | 266 | msgstr "Aviso: tiene rsh-server instalado" |
245 | 267 | ||
268 | #. Type: note | ||
246 | #. Description | 269 | #. Description |
247 | #: ../templates.master:99 | 270 | #: ../templates.master:99 |
248 | msgid "" | 271 | msgid "" |
@@ -253,11 +276,13 @@ msgstr "" | |||
253 | "probablemente desea obtener instalando ssh. Es muy aconsejable que borre ese " | 276 | "probablemente desea obtener instalando ssh. Es muy aconsejable que borre ese " |
254 | "paquete." | 277 | "paquete." |
255 | 278 | ||
279 | #. Type: note | ||
256 | #. Description | 280 | #. Description |
257 | #: ../templates.master:106 | 281 | #: ../templates.master:106 |
258 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 282 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
259 | msgstr "Aviso: tiene telnetd instalado" | 283 | msgstr "Aviso: tiene telnetd instalado" |
260 | 284 | ||
285 | #. Type: note | ||
261 | #. Description | 286 | #. Description |
262 | #: ../templates.master:106 | 287 | #: ../templates.master:106 |
263 | msgid "" | 288 | msgid "" |
@@ -271,11 +296,13 @@ msgstr "" | |||
271 | "contraseñas, nombres de usuario y demás información de las sesiones telnet " | 296 | "contraseñas, nombres de usuario y demás información de las sesiones telnet " |
272 | "no viajen sin cifrar por la red." | 297 | "no viajen sin cifrar por la red." |
273 | 298 | ||
299 | #. Type: note | ||
274 | #. Description | 300 | #. Description |
275 | #: ../templates.master:114 | 301 | #: ../templates.master:114 |
276 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 302 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
277 | msgstr "Aviso: debe crear una nueva clave para su servidor" | 303 | msgstr "Aviso: debe crear una nueva clave para su servidor" |
278 | 304 | ||
305 | #. Type: note | ||
279 | #. Description | 306 | #. Description |
280 | #: ../templates.master:114 | 307 | #: ../templates.master:114 |
281 | msgid "" | 308 | msgid "" |
@@ -287,16 +314,19 @@ msgstr "" | |||
287 | "OpenSSH no puede manejar este fichero de claves y tampoco se encuentra la " | 314 | "OpenSSH no puede manejar este fichero de claves y tampoco se encuentra la " |
288 | "utilidad ssh-keygen incluida en el paquete ssh no libre." | 315 | "utilidad ssh-keygen incluida en el paquete ssh no libre." |
289 | 316 | ||
317 | #. Type: note | ||
290 | #. Description | 318 | #. Description |
291 | #: ../templates.master:114 | 319 | #: ../templates.master:114 |
292 | msgid "You will need to generate a new host key." | 320 | msgid "You will need to generate a new host key." |
293 | msgstr "Necesitará generar una nueva clave para su servidor." | 321 | msgstr "Necesitará generar una nueva clave para su servidor." |
294 | 322 | ||
323 | #. Type: boolean | ||
295 | #. Description | 324 | #. Description |
296 | #: ../templates.master:124 | 325 | #: ../templates.master:124 |
297 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | 326 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" |
298 | msgstr "¿Quiere instalar /usr/lib/ssh-keysign SUID root?" | 327 | msgstr "¿Quiere instalar /usr/lib/ssh-keysign SUID root?" |
299 | 328 | ||
329 | #. Type: boolean | ||
300 | #. Description | 330 | #. Description |
301 | #: ../templates.master:124 | 331 | #: ../templates.master:124 |
302 | msgid "" | 332 | msgid "" |
@@ -306,6 +336,7 @@ msgstr "" | |||
306 | "Puede instalar ssh-keysign con el bit SUID (se ejecutará con privilegios de " | 336 | "Puede instalar ssh-keysign con el bit SUID (se ejecutará con privilegios de " |
307 | "root)." | 337 | "root)." |
308 | 338 | ||
339 | #. Type: boolean | ||
309 | #. Description | 340 | #. Description |
310 | #: ../templates.master:124 | 341 | #: ../templates.master:124 |
311 | msgid "" | 342 | msgid "" |
@@ -315,6 +346,7 @@ msgstr "" | |||
315 | "Si hace ssh-keysign SUID, podrá usar la autentificiación basada en servidor " | 346 | "Si hace ssh-keysign SUID, podrá usar la autentificiación basada en servidor " |
316 | "de la versión 2 del protocolo SSH." | 347 | "de la versión 2 del protocolo SSH." |
317 | 348 | ||
349 | #. Type: boolean | ||
318 | #. Description | 350 | #. Description |
319 | #: ../templates.master:124 | 351 | #: ../templates.master:124 |
320 | msgid "" | 352 | msgid "" |
@@ -324,16 +356,19 @@ msgstr "" | |||
324 | "Si duda, se recomienda que lo instale SUID. Si le causa problemas puede " | 356 | "Si duda, se recomienda que lo instale SUID. Si le causa problemas puede " |
325 | "cambiar de opinión posteriormente ejecutando «dpkg-reconfigure ssh»." | 357 | "cambiar de opinión posteriormente ejecutando «dpkg-reconfigure ssh»." |
326 | 358 | ||
359 | #. Type: boolean | ||
327 | #. Description | 360 | #. Description |
328 | #: ../templates.master:137 | 361 | #: ../templates.master:137 |
329 | msgid "Do you want to run the sshd server?" | 362 | msgid "Do you want to run the sshd server?" |
330 | msgstr "¿Quiere ejecutar el servidor sshd?" | 363 | msgstr "¿Quiere ejecutar el servidor sshd?" |
331 | 364 | ||
365 | #. Type: boolean | ||
332 | #. Description | 366 | #. Description |
333 | #: ../templates.master:137 | 367 | #: ../templates.master:137 |
334 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." | 368 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." |
335 | msgstr "Este paquete contiene el cliente ssh y el servidor sshd." | 369 | msgstr "Este paquete contiene el cliente ssh y el servidor sshd." |
336 | 370 | ||
371 | #. Type: boolean | ||
337 | #. Description | 372 | #. Description |
338 | #: ../templates.master:137 | 373 | #: ../templates.master:137 |
339 | msgid "" | 374 | msgid "" |
@@ -343,6 +378,7 @@ msgstr "" | |||
343 | "Generalmente, el servidor de ssh (Secure Shell Server) se ejecuta para " | 378 | "Generalmente, el servidor de ssh (Secure Shell Server) se ejecuta para " |
344 | "permitir el acceso remoto mediante ssh." | 379 | "permitir el acceso remoto mediante ssh." |
345 | 380 | ||
381 | #. Type: boolean | ||
346 | #. Description | 382 | #. Description |
347 | #: ../templates.master:137 | 383 | #: ../templates.master:137 |
348 | msgid "" | 384 | msgid "" |
@@ -354,11 +390,13 @@ msgstr "" | |||
354 | "sistema y no quiere acceder a él mediante ssh, entonces puede desactivar " | 390 | "sistema y no quiere acceder a él mediante ssh, entonces puede desactivar " |
355 | "sshd." | 391 | "sshd." |
356 | 392 | ||
393 | #. Type: note | ||
357 | #. Description | 394 | #. Description |
358 | #: ../templates.master:149 | 395 | #: ../templates.master:149 |
359 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" | 396 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" |
360 | msgstr "Las opciones de entorno para las claves, en desuso" | 397 | msgstr "Las opciones de entorno para las claves, en desuso" |
361 | 398 | ||
399 | #. Type: note | ||
362 | #. Description | 400 | #. Description |
363 | #: ../templates.master:149 | 401 | #: ../templates.master:149 |
364 | msgid "" | 402 | msgid "" |
@@ -372,6 +410,7 @@ msgstr "" | |||
372 | "en LD_PRELOAD). Si utiliza esta opción en un fichero authorized_keys, las " | 410 | "en LD_PRELOAD). Si utiliza esta opción en un fichero authorized_keys, las " |
373 | "claves implicadas no funcionarán hasta que borre la opción." | 411 | "claves implicadas no funcionarán hasta que borre la opción." |
374 | 412 | ||
413 | #. Type: note | ||
375 | #. Description | 414 | #. Description |
376 | #: ../templates.master:149 | 415 | #: ../templates.master:149 |
377 | msgid "" | 416 | msgid "" |