diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2005-01-04 12:37:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2005-01-04 12:37:56 +0000 |
commit | c44fe9a5b9d3db96a7249b04d915f17e4a3a3b04 (patch) | |
tree | 732dcec3c78e0f4a044676da7008c6f29ab33fc1 /debian/po/fi.po | |
parent | 644a27682f0f6d7c252561941efb684ac5f6905c (diff) | |
parent | ebc4a8cca5c11a314af816af146fe70ed4c7598e (diff) |
Merge from branch-V_3_8_1_P1-4-client-server-split:
cvs up -jV_3_8_1_P1-8 -jbranch-V_3_8_1_P1-4-client-server-split
branch-V_3_8_1_P1-4-client-server-split is now closed. For further
development for sarge (Debian version 3.8.1p1-8.sarge.4, CVS tag
V_3_8_1_P1-8_sarge_4), use branch-V_3_8_1_P1-8_sarge_4-sarge.
Diffstat (limited to 'debian/po/fi.po')
-rw-r--r-- | debian/po/fi.po | 204 |
1 files changed, 60 insertions, 144 deletions
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po index 4f28d0c08..ee0430eda 100644 --- a/debian/po/fi.po +++ b/debian/po/fi.po | |||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" | |||
18 | msgstr "" | 18 | msgstr "" |
19 | "Project-Id-Version: openssh\n" | 19 | "Project-Id-Version: openssh\n" |
20 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 20 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
21 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 13:54+0100\n" | 21 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" |
22 | "PO-Revision-Date: 2004-08-12 21:25+0300\n" | 22 | "PO-Revision-Date: 2004-08-12 21:25+0300\n" |
23 | "Last-Translator: Matti Pöllä <mpo@iki.fi>\n" | 23 | "Last-Translator: Matti Pöllä <mpo@iki.fi>\n" |
24 | "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" | 24 | "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" |
@@ -28,13 +28,47 @@ msgstr "" | |||
28 | 28 | ||
29 | #. Type: boolean | 29 | #. Type: boolean |
30 | #. Description | 30 | #. Description |
31 | #: ../templates.master:4 | 31 | #: ../openssh-client.templates.master:4 |
32 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | ||
33 | msgstr "Haluatko, että /usr/lib/ssh-keygen asennetaan SUID root -oikeuksin?" | ||
34 | |||
35 | #. Type: boolean | ||
36 | #. Description | ||
37 | #: ../openssh-client.templates.master:4 | ||
38 | msgid "" | ||
39 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " | ||
40 | "set." | ||
41 | msgstr "Voit valinnaisesti asentaa ssh-keysign-apuohjelman SUID-bitillä." | ||
42 | |||
43 | #. Type: boolean | ||
44 | #. Description | ||
45 | #: ../openssh-client.templates.master:4 | ||
46 | msgid "" | ||
47 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | ||
48 | "based authentication." | ||
49 | msgstr "" | ||
50 | "Jos SUID on päällä, voit käyttää SSH-protokollan version 2 konekohtaista \n" | ||
51 | "todennusta." | ||
52 | |||
53 | #. Type: boolean | ||
54 | #. Description | ||
55 | #: ../openssh-client.templates.master:4 | ||
56 | msgid "" | ||
57 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | ||
58 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | ||
59 | msgstr "" | ||
60 | "Jos olet epävarma, SUID-bitin käyttämistä suositellaan. Jos se aiheuttaa \n" | ||
61 | "ongelmia, voit myöhemmin muuttaa mielesi komennolla \"dpkg-reconfigure ssh\"." | ||
62 | |||
63 | #. Type: boolean | ||
64 | #. Description | ||
65 | #: ../openssh-server.templates.master:4 | ||
32 | msgid "Generate new configuration file" | 66 | msgid "Generate new configuration file" |
33 | msgstr "Luo uusi asetustiedosto" | 67 | msgstr "Luo uusi asetustiedosto" |
34 | 68 | ||
35 | #. Type: boolean | 69 | #. Type: boolean |
36 | #. Description | 70 | #. Description |
37 | #: ../templates.master:4 | 71 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
38 | msgid "" | 72 | msgid "" |
39 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | 73 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " |
40 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | 74 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " |
@@ -50,7 +84,7 @@ msgstr "" | |||
50 | 84 | ||
51 | #. Type: boolean | 85 | #. Type: boolean |
52 | #. Description | 86 | #. Description |
53 | #: ../templates.master:4 | 87 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
54 | msgid "" | 88 | msgid "" |
55 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | 89 | "Please note that this new configuration file will set the value of " |
56 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " | 90 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " |
@@ -69,7 +103,7 @@ msgstr "" | |||
69 | 103 | ||
70 | #. Type: boolean | 104 | #. Type: boolean |
71 | #. Description | 105 | #. Description |
72 | #: ../templates.master:4 | 106 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
73 | msgid "" | 107 | msgid "" |
74 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " | 108 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " |
75 | "for you." | 109 | "for you." |
@@ -77,13 +111,13 @@ msgstr "Uuden asetustiedoston luominen on erittäin suositeltavaa." | |||
77 | 111 | ||
78 | #. Type: boolean | 112 | #. Type: boolean |
79 | #. Description | 113 | #. Description |
80 | #: ../templates.master:23 | 114 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
81 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" | 115 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" |
82 | msgstr "Salli ainoastaan SSH-protokollan versio 2" | 116 | msgstr "Salli ainoastaan SSH-protokollan versio 2" |
83 | 117 | ||
84 | #. Type: boolean | 118 | #. Type: boolean |
85 | #. Description | 119 | #. Description |
86 | #: ../templates.master:23 | 120 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
87 | msgid "" | 121 | msgid "" |
88 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | 122 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " |
89 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | 123 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " |
@@ -102,7 +136,7 @@ msgstr "" | |||
102 | 136 | ||
103 | #. Type: boolean | 137 | #. Type: boolean |
104 | #. Description | 138 | #. Description |
105 | #: ../templates.master:23 | 139 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
106 | msgid "" | 140 | msgid "" |
107 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " | 141 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " |
108 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | 142 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." |
@@ -112,7 +146,7 @@ msgstr "" | |||
112 | 146 | ||
113 | #. Type: boolean | 147 | #. Type: boolean |
114 | #. Description | 148 | #. Description |
115 | #: ../templates.master:23 | 149 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
116 | msgid "" | 150 | msgid "" |
117 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | 151 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " |
118 | "instructions on what to do to your sshd_config file." | 152 | "instructions on what to do to your sshd_config file." |
@@ -120,34 +154,15 @@ msgstr "" | |||
120 | "Jos muutat myöhemmin mielesi tämän asetuksen suhteen, tiedostossa \n" | 154 | "Jos muutat myöhemmin mielesi tämän asetuksen suhteen, tiedostossa \n" |
121 | "README.Debian on ohjeet tiedoston sshd_config muokkaamiseen." | 155 | "README.Debian on ohjeet tiedoston sshd_config muokkaamiseen." |
122 | 156 | ||
123 | #. Type: note | ||
124 | #. Description | ||
125 | #: ../templates.master:37 | ||
126 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | ||
127 | msgstr "ssh2-avaimet yhdistetty asetustiedostoissa" | ||
128 | |||
129 | #. Type: note | ||
130 | #. Description | ||
131 | #: ../templates.master:37 | ||
132 | msgid "" | ||
133 | "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " | ||
134 | "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " | ||
135 | "needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" | ||
136 | msgstr "" | ||
137 | "OpenSSH:n versio 3 ei enää käytä erillisiä tiedostoja ssh1- ja ssh2-" | ||
138 | "avaimille. \n" | ||
139 | "Tästä johtuen tiedostoja authorized_keys2 ja known_hosts2 ei enää tarvita. \n" | ||
140 | "Tiedostot silti luetaan, jotta yhteensopivuus vanhempiin versioihin säilyy." | ||
141 | |||
142 | #. Type: boolean | 157 | #. Type: boolean |
143 | #. Description | 158 | #. Description |
144 | #: ../templates.master:46 | 159 | #: ../openssh-server.templates.master:38 |
145 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" | 160 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" |
146 | msgstr "Haluatko jatkaa (ja mahdollisesti lopettaa aktiiviset ssh-istunnot)?" | 161 | msgstr "Haluatko jatkaa (ja mahdollisesti lopettaa aktiiviset ssh-istunnot)?" |
147 | 162 | ||
148 | #. Type: boolean | 163 | #. Type: boolean |
149 | #. Description | 164 | #. Description |
150 | #: ../templates.master:46 | 165 | #: ../openssh-server.templates.master:38 |
151 | msgid "" | 166 | msgid "" |
152 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | 167 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " |
153 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | 168 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " |
@@ -161,7 +176,7 @@ msgstr "" | |||
161 | 176 | ||
162 | #. Type: boolean | 177 | #. Type: boolean |
163 | #. Description | 178 | #. Description |
164 | #: ../templates.master:46 | 179 | #: ../openssh-server.templates.master:38 |
165 | msgid "" | 180 | msgid "" |
166 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" | 181 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" |
167 | "daemon line in the stop section of the file." | 182 | "daemon line in the stop section of the file." |
@@ -171,7 +186,7 @@ msgstr "" | |||
171 | 186 | ||
172 | #. Type: note | 187 | #. Type: note |
173 | #. Description | 188 | #. Description |
174 | #: ../templates.master:56 | 189 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
175 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | 190 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." |
176 | msgstr "" | 191 | msgstr "" |
177 | "HUOMAA: X11:n ja valtuuksien (Authorization) edelleenlähettäminen on \n" | 192 | "HUOMAA: X11:n ja valtuuksien (Authorization) edelleenlähettäminen on \n" |
@@ -179,7 +194,7 @@ msgstr "" | |||
179 | 194 | ||
180 | #. Type: note | 195 | #. Type: note |
181 | #. Description | 196 | #. Description |
182 | #: ../templates.master:56 | 197 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
183 | msgid "" | 198 | msgid "" |
184 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | 199 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " |
185 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | 200 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." |
@@ -189,7 +204,7 @@ msgstr "" | |||
189 | 204 | ||
190 | #. Type: note | 205 | #. Type: note |
191 | #. Description | 206 | #. Description |
192 | #: ../templates.master:56 | 207 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
193 | msgid "" | 208 | msgid "" |
194 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | 209 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " |
195 | "files, or with the -X command line option." | 210 | "files, or with the -X command line option." |
@@ -199,19 +214,19 @@ msgstr "" | |||
199 | 214 | ||
200 | #. Type: note | 215 | #. Type: note |
201 | #. Description | 216 | #. Description |
202 | #: ../templates.master:56 | 217 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
203 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | 218 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" |
204 | msgstr "Lisätietoja tiedostossa /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | 219 | msgstr "Lisätietoja tiedostossa /usr/share/doc/ssh/README.Debian" |
205 | 220 | ||
206 | #. Type: note | 221 | #. Type: note |
207 | #. Description | 222 | #. Description |
208 | #: ../templates.master:67 | 223 | #: ../openssh-server.templates.master:59 |
209 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 224 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
210 | msgstr "Varoitus: rsh-palvelin on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea" | 225 | msgstr "Varoitus: rsh-palvelin on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea" |
211 | 226 | ||
212 | #. Type: note | 227 | #. Type: note |
213 | #. Description | 228 | #. Description |
214 | #: ../templates.master:67 | 229 | #: ../openssh-server.templates.master:59 |
215 | msgid "" | 230 | msgid "" |
216 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 231 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
217 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 232 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -221,13 +236,13 @@ msgstr "" | |||
221 | 236 | ||
222 | #. Type: note | 237 | #. Type: note |
223 | #. Description | 238 | #. Description |
224 | #: ../templates.master:74 | 239 | #: ../openssh-server.templates.master:66 |
225 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 240 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
226 | msgstr "Varoitus: telnetd on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea" | 241 | msgstr "Varoitus: telnetd on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea" |
227 | 242 | ||
228 | #. Type: note | 243 | #. Type: note |
229 | #. Description | 244 | #. Description |
230 | #: ../templates.master:74 | 245 | #: ../openssh-server.templates.master:66 |
231 | msgid "" | 246 | msgid "" |
232 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 247 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
233 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 248 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -241,13 +256,13 @@ msgstr "" | |||
241 | 256 | ||
242 | #. Type: note | 257 | #. Type: note |
243 | #. Description | 258 | #. Description |
244 | #: ../templates.master:82 | 259 | #: ../openssh-server.templates.master:74 |
245 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 260 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
246 | msgstr "Varoitus: sinun tulee luoda uusi konekohtainen avain (host key)" | 261 | msgstr "Varoitus: sinun tulee luoda uusi konekohtainen avain (host key)" |
247 | 262 | ||
248 | #. Type: note | 263 | #. Type: note |
249 | #. Description | 264 | #. Description |
250 | #: ../templates.master:82 | 265 | #: ../openssh-server.templates.master:74 |
251 | msgid "" | 266 | msgid "" |
252 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 267 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
253 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 268 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -260,118 +275,19 @@ msgstr "" | |||
260 | 275 | ||
261 | #. Type: note | 276 | #. Type: note |
262 | #. Description | 277 | #. Description |
263 | #: ../templates.master:82 | 278 | #: ../openssh-server.templates.master:74 |
264 | msgid "You will need to generate a new host key." | 279 | msgid "You will need to generate a new host key." |
265 | msgstr "Uuden konekohtaisen avaimen (host key) luominen on tarpeen." | 280 | msgstr "Uuden konekohtaisen avaimen (host key) luominen on tarpeen." |
266 | 281 | ||
267 | #. Type: boolean | 282 | #. Type: boolean |
268 | #. Description | 283 | #. Description |
269 | #: ../templates.master:92 | 284 | #: ../openssh-server.templates.master:84 |
270 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | ||
271 | msgstr "Haluatko, että /usr/lib/ssh-keygen asennetaan SUID root -oikeuksin?" | ||
272 | |||
273 | #. Type: boolean | ||
274 | #. Description | ||
275 | #: ../templates.master:92 | ||
276 | msgid "" | ||
277 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " | ||
278 | "set." | ||
279 | msgstr "Voit valinnaisesti asentaa ssh-keysign-apuohjelman SUID-bitillä." | ||
280 | |||
281 | #. Type: boolean | ||
282 | #. Description | ||
283 | #: ../templates.master:92 | ||
284 | msgid "" | ||
285 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | ||
286 | "based authentication." | ||
287 | msgstr "" | ||
288 | "Jos SUID on päällä, voit käyttää SSH-protokollan version 2 konekohtaista \n" | ||
289 | "todennusta." | ||
290 | |||
291 | #. Type: boolean | ||
292 | #. Description | ||
293 | #: ../templates.master:92 | ||
294 | msgid "" | ||
295 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | ||
296 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | ||
297 | msgstr "" | ||
298 | "Jos olet epävarma, SUID-bitin käyttämistä suositellaan. Jos se aiheuttaa \n" | ||
299 | "ongelmia, voit myöhemmin muuttaa mielesi komennolla \"dpkg-reconfigure ssh\"." | ||
300 | |||
301 | #. Type: boolean | ||
302 | #. Description | ||
303 | #: ../templates.master:105 | ||
304 | msgid "Do you want to run the sshd server?" | ||
305 | msgstr "Haluatko ajaa sshd-palvelinta?" | ||
306 | |||
307 | #. Type: boolean | ||
308 | #. Description | ||
309 | #: ../templates.master:105 | ||
310 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." | ||
311 | msgstr "Tämä paketti sisältää ssh-asiakasohjelman ja sshd-palvelimen." | ||
312 | |||
313 | #. Type: boolean | ||
314 | #. Description | ||
315 | #: ../templates.master:105 | ||
316 | msgid "" | ||
317 | "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " | ||
318 | "ssh." | ||
319 | msgstr "Normaalisti sshd-palvelinta käytetään ssh-etäyhteyksien tarjoamiseen." | ||
320 | |||
321 | #. Type: boolean | ||
322 | #. Description | ||
323 | #: ../templates.master:105 | ||
324 | msgid "" | ||
325 | "If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " | ||
326 | "on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " | ||
327 | "can disable sshd here." | ||
328 | msgstr "" | ||
329 | "Jos haluat ottaa ssh-yhteyksiä vain ulos tältä koneelta etkä halua ottaa \n" | ||
330 | "tähän koneeseen ssh-yhteyksiä muualta, voit poistaa sshd:n käytöstä." | ||
331 | |||
332 | #. Type: note | ||
333 | #. Description | ||
334 | #: ../templates.master:117 | ||
335 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" | ||
336 | msgstr "Avaimien ympäristövalitsimia ei enää käytetä" | ||
337 | |||
338 | #. Type: note | ||
339 | #. Description | ||
340 | #: ../templates.master:117 | ||
341 | msgid "" | ||
342 | "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " | ||
343 | "default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " | ||
344 | "are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " | ||
345 | "question will no longer work until the option is removed." | ||
346 | msgstr "" | ||
347 | "Tässä OpenSSH-versiossa julkisten avaimien ympäristövalitsin on poissa \n" | ||
348 | "käytöstä, jotta tietynlaisilta hyökkäyksiltä vältyttäisiin (esim. " | ||
349 | "LD_PRELOAD). \n" | ||
350 | "Jos käytät tätä valitsinta authorized_keys-tiedostossa, huomioi, että \n" | ||
351 | "nämä avaimet eivät toimi niin kauan kuin valitsinta ei poisteta." | ||
352 | |||
353 | #. Type: note | ||
354 | #. Description | ||
355 | #: ../templates.master:117 | ||
356 | msgid "" | ||
357 | "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" | ||
358 | "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " | ||
359 | "sshd_config(5) manual page." | ||
360 | msgstr "" | ||
361 | "Ottaaksesi tämän toiminnon uudelleen käyttöön, lisää tiedostoon \n" | ||
362 | "/etc/ssh/sshd_config rivi \"PermitUserEnvironment yes\" kun päivitys on " | ||
363 | "valmis. \n" | ||
364 | "Huomioi varoitus man-ohjesivuilla sshd_config(5)." | ||
365 | |||
366 | #. Type: boolean | ||
367 | #. Description | ||
368 | #: ../templates.master:130 | ||
369 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 285 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
370 | msgstr "" | 286 | msgstr "" |
371 | 287 | ||
372 | #. Type: boolean | 288 | #. Type: boolean |
373 | #. Description | 289 | #. Description |
374 | #: ../templates.master:130 | 290 | #: ../openssh-server.templates.master:84 |
375 | msgid "" | 291 | msgid "" |
376 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 292 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
377 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 293 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -383,7 +299,7 @@ msgstr "" | |||
383 | 299 | ||
384 | #. Type: boolean | 300 | #. Type: boolean |
385 | #. Description | 301 | #. Description |
386 | #: ../templates.master:130 | 302 | #: ../openssh-server.templates.master:84 |
387 | msgid "" | 303 | msgid "" |
388 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 304 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
389 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 305 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |