diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2005-01-04 12:37:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2005-01-04 12:37:56 +0000 |
commit | c44fe9a5b9d3db96a7249b04d915f17e4a3a3b04 (patch) | |
tree | 732dcec3c78e0f4a044676da7008c6f29ab33fc1 /debian/po/fr.po | |
parent | 644a27682f0f6d7c252561941efb684ac5f6905c (diff) | |
parent | ebc4a8cca5c11a314af816af146fe70ed4c7598e (diff) |
Merge from branch-V_3_8_1_P1-4-client-server-split:
cvs up -jV_3_8_1_P1-8 -jbranch-V_3_8_1_P1-4-client-server-split
branch-V_3_8_1_P1-4-client-server-split is now closed. For further
development for sarge (Debian version 3.8.1p1-8.sarge.4, CVS tag
V_3_8_1_P1-8_sarge_4), use branch-V_3_8_1_P1-8_sarge_4-sarge.
Diffstat (limited to 'debian/po/fr.po')
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 208 |
1 files changed, 61 insertions, 147 deletions
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 7c2479c6b..889948e12 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh 3.8.1p1-8.sarge.1\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh 3.8.1p1-8.sarge.1\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 13:54+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2004-10-13 22:39+0200\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2004-10-13 22:39+0200\n" |
20 | "Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n" | 20 | "Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n" |
21 | "Language-Team: French <Debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: French <Debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" |
@@ -25,13 +25,48 @@ msgstr "" | |||
25 | 25 | ||
26 | #. Type: boolean | 26 | #. Type: boolean |
27 | #. Description | 27 | #. Description |
28 | #: ../templates.master:4 | 28 | #: ../openssh-client.templates.master:4 |
29 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | ||
30 | msgstr "Faut-il installer /usr/lib/ssh-keysign avec le bit SETUID activé ?" | ||
31 | |||
32 | #. Type: boolean | ||
33 | #. Description | ||
34 | #: ../openssh-client.templates.master:4 | ||
35 | msgid "" | ||
36 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " | ||
37 | "set." | ||
38 | msgstr "Vous pouvez installer ssh-keysign avec le bit SETUID activé." | ||
39 | |||
40 | #. Type: boolean | ||
41 | #. Description | ||
42 | #: ../openssh-client.templates.master:4 | ||
43 | msgid "" | ||
44 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | ||
45 | "based authentication." | ||
46 | msgstr "" | ||
47 | "Si vous choisissez cette option, vous permettrez l'authentification basée " | ||
48 | "sur les hôtes, disponible dans la version 2 du protocole SSH." | ||
49 | |||
50 | #. Type: boolean | ||
51 | #. Description | ||
52 | #: ../openssh-client.templates.master:4 | ||
53 | msgid "" | ||
54 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | ||
55 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | ||
56 | msgstr "" | ||
57 | "Dans le doute, vous devriez l'installer avec le bit SETUID activé. Si cela " | ||
58 | "vous pose des problèmes, vous pourrez revenir sur votre décision avec « dpkg-" | ||
59 | "reconfigure ssh »." | ||
60 | |||
61 | #. Type: boolean | ||
62 | #. Description | ||
63 | #: ../openssh-server.templates.master:4 | ||
29 | msgid "Generate new configuration file" | 64 | msgid "Generate new configuration file" |
30 | msgstr "Faut-il créer un nouveau fichier de configuration ?" | 65 | msgstr "Faut-il créer un nouveau fichier de configuration ?" |
31 | 66 | ||
32 | #. Type: boolean | 67 | #. Type: boolean |
33 | #. Description | 68 | #. Description |
34 | #: ../templates.master:4 | 69 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
35 | msgid "" | 70 | msgid "" |
36 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | 71 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " |
37 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | 72 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " |
@@ -48,7 +83,7 @@ msgstr "" | |||
48 | 83 | ||
49 | #. Type: boolean | 84 | #. Type: boolean |
50 | #. Description | 85 | #. Description |
51 | #: ../templates.master:4 | 86 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
52 | msgid "" | 87 | msgid "" |
53 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | 88 | "Please note that this new configuration file will set the value of " |
54 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " | 89 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " |
@@ -66,7 +101,7 @@ msgstr "" | |||
66 | 101 | ||
67 | #. Type: boolean | 102 | #. Type: boolean |
68 | #. Description | 103 | #. Description |
69 | #: ../templates.master:4 | 104 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
70 | msgid "" | 105 | msgid "" |
71 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " | 106 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " |
72 | "for you." | 107 | "for you." |
@@ -75,13 +110,13 @@ msgstr "" | |||
75 | 110 | ||
76 | #. Type: boolean | 111 | #. Type: boolean |
77 | #. Description | 112 | #. Description |
78 | #: ../templates.master:23 | 113 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
79 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" | 114 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" |
80 | msgstr "Faut-il autoriser uniquement la version 2 du protocole SSH ?" | 115 | msgstr "Faut-il autoriser uniquement la version 2 du protocole SSH ?" |
81 | 116 | ||
82 | #. Type: boolean | 117 | #. Type: boolean |
83 | #. Description | 118 | #. Description |
84 | #: ../templates.master:23 | 119 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
85 | msgid "" | 120 | msgid "" |
86 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | 121 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " |
87 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | 122 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " |
@@ -96,7 +131,7 @@ msgstr "" | |||
96 | 131 | ||
97 | #. Type: boolean | 132 | #. Type: boolean |
98 | #. Description | 133 | #. Description |
99 | #: ../templates.master:23 | 134 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
100 | msgid "" | 135 | msgid "" |
101 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " | 136 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " |
102 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | 137 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." |
@@ -107,7 +142,7 @@ msgstr "" | |||
107 | 142 | ||
108 | #. Type: boolean | 143 | #. Type: boolean |
109 | #. Description | 144 | #. Description |
110 | #: ../templates.master:23 | 145 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
111 | msgid "" | 146 | msgid "" |
112 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | 147 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " |
113 | "instructions on what to do to your sshd_config file." | 148 | "instructions on what to do to your sshd_config file." |
@@ -116,35 +151,16 @@ msgstr "" | |||
116 | "instructions fournies dans le fichier README.Debian vous indiquent comment " | 151 | "instructions fournies dans le fichier README.Debian vous indiquent comment " |
117 | "modifier le fichier sshd_config." | 152 | "modifier le fichier sshd_config." |
118 | 153 | ||
119 | #. Type: note | ||
120 | #. Description | ||
121 | #: ../templates.master:37 | ||
122 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | ||
123 | msgstr "Clés pour ssh2 fusionnées dans les fichiers de configuration" | ||
124 | |||
125 | #. Type: note | ||
126 | #. Description | ||
127 | #: ../templates.master:37 | ||
128 | msgid "" | ||
129 | "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " | ||
130 | "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " | ||
131 | "needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" | ||
132 | msgstr "" | ||
133 | "OpenSSH, depuis sa version 3, n'utilise plus de fichiers distincts pour les " | ||
134 | "clés SSH1 et SSH2. Cela signifie que les fichiers authorized_keys2 et " | ||
135 | "known_hosts2 ne sont plus utiles. Ils seront néanmoins lus afin de préserver " | ||
136 | "la compatibilité descendante." | ||
137 | |||
138 | #. Type: boolean | 154 | #. Type: boolean |
139 | #. Description | 155 | #. Description |
140 | #: ../templates.master:46 | 156 | #: ../openssh-server.templates.master:38 |
141 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" | 157 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" |
142 | msgstr "" | 158 | msgstr "" |
143 | "Voulez-vous continuer (et risquer de rompre les sessions SSH actives) ?" | 159 | "Voulez-vous continuer (et risquer de rompre les sessions SSH actives) ?" |
144 | 160 | ||
145 | #. Type: boolean | 161 | #. Type: boolean |
146 | #. Description | 162 | #. Description |
147 | #: ../templates.master:46 | 163 | #: ../openssh-server.templates.master:38 |
148 | msgid "" | 164 | msgid "" |
149 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | 165 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " |
150 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | 166 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " |
@@ -157,7 +173,7 @@ msgstr "" | |||
157 | 173 | ||
158 | #. Type: boolean | 174 | #. Type: boolean |
159 | #. Description | 175 | #. Description |
160 | #: ../templates.master:46 | 176 | #: ../openssh-server.templates.master:38 |
161 | msgid "" | 177 | msgid "" |
162 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" | 178 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" |
163 | "daemon line in the stop section of the file." | 179 | "daemon line in the stop section of the file." |
@@ -168,13 +184,13 @@ msgstr "" | |||
168 | 184 | ||
169 | #. Type: note | 185 | #. Type: note |
170 | #. Description | 186 | #. Description |
171 | #: ../templates.master:56 | 187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
172 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | 188 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." |
173 | msgstr "Suivi de session X11 et d'agent d'autorisation désactivés par défaut." | 189 | msgstr "Suivi de session X11 et d'agent d'autorisation désactivés par défaut." |
174 | 190 | ||
175 | #. Type: note | 191 | #. Type: note |
176 | #. Description | 192 | #. Description |
177 | #: ../templates.master:56 | 193 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
178 | msgid "" | 194 | msgid "" |
179 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | 195 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " |
180 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | 196 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." |
@@ -184,7 +200,7 @@ msgstr "" | |||
184 | 200 | ||
185 | #. Type: note | 201 | #. Type: note |
186 | #. Description | 202 | #. Description |
187 | #: ../templates.master:56 | 203 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
188 | msgid "" | 204 | msgid "" |
189 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | 205 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " |
190 | "files, or with the -X command line option." | 206 | "files, or with the -X command line option." |
@@ -195,20 +211,20 @@ msgstr "" | |||
195 | 211 | ||
196 | #. Type: note | 212 | #. Type: note |
197 | #. Description | 213 | #. Description |
198 | #: ../templates.master:56 | 214 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
199 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | 215 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" |
200 | msgstr "" | 216 | msgstr "" |
201 | "Vous trouverez plus d'informations dans /usr/share/doc/ssh/README.Debian." | 217 | "Vous trouverez plus d'informations dans /usr/share/doc/ssh/README.Debian." |
202 | 218 | ||
203 | #. Type: note | 219 | #. Type: note |
204 | #. Description | 220 | #. Description |
205 | #: ../templates.master:67 | 221 | #: ../openssh-server.templates.master:59 |
206 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 222 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
207 | msgstr "Rsh-server installé : paquet déconseillé" | 223 | msgstr "Rsh-server installé : paquet déconseillé" |
208 | 224 | ||
209 | #. Type: note | 225 | #. Type: note |
210 | #. Description | 226 | #. Description |
211 | #: ../templates.master:67 | 227 | #: ../openssh-server.templates.master:59 |
212 | msgid "" | 228 | msgid "" |
213 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 229 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
214 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 230 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -219,13 +235,13 @@ msgstr "" | |||
219 | 235 | ||
220 | #. Type: note | 236 | #. Type: note |
221 | #. Description | 237 | #. Description |
222 | #: ../templates.master:74 | 238 | #: ../openssh-server.templates.master:66 |
223 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 239 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
224 | msgstr "Telnetd installé : paquet déconseillé" | 240 | msgstr "Telnetd installé : paquet déconseillé" |
225 | 241 | ||
226 | #. Type: note | 242 | #. Type: note |
227 | #. Description | 243 | #. Description |
228 | #: ../templates.master:74 | 244 | #: ../openssh-server.templates.master:66 |
229 | msgid "" | 245 | msgid "" |
230 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 246 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
231 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 247 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -239,13 +255,13 @@ msgstr "" | |||
239 | 255 | ||
240 | #. Type: note | 256 | #. Type: note |
241 | #. Description | 257 | #. Description |
242 | #: ../templates.master:82 | 258 | #: ../openssh-server.templates.master:74 |
243 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 259 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
244 | msgstr "Nouvelle clé d'hôte nécessaire" | 260 | msgstr "Nouvelle clé d'hôte nécessaire" |
245 | 261 | ||
246 | #. Type: note | 262 | #. Type: note |
247 | #. Description | 263 | #. Description |
248 | #: ../templates.master:82 | 264 | #: ../openssh-server.templates.master:74 |
249 | msgid "" | 265 | msgid "" |
250 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 266 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
251 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 267 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -257,121 +273,19 @@ msgstr "" | |||
257 | 273 | ||
258 | #. Type: note | 274 | #. Type: note |
259 | #. Description | 275 | #. Description |
260 | #: ../templates.master:82 | 276 | #: ../openssh-server.templates.master:74 |
261 | msgid "You will need to generate a new host key." | 277 | msgid "You will need to generate a new host key." |
262 | msgstr "Vous devez générer une nouvelle clé d'hôte." | 278 | msgstr "Vous devez générer une nouvelle clé d'hôte." |
263 | 279 | ||
264 | #. Type: boolean | 280 | #. Type: boolean |
265 | #. Description | 281 | #. Description |
266 | #: ../templates.master:92 | 282 | #: ../openssh-server.templates.master:84 |
267 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | ||
268 | msgstr "Faut-il installer /usr/lib/ssh-keysign avec le bit SETUID activé ?" | ||
269 | |||
270 | #. Type: boolean | ||
271 | #. Description | ||
272 | #: ../templates.master:92 | ||
273 | msgid "" | ||
274 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " | ||
275 | "set." | ||
276 | msgstr "Vous pouvez installer ssh-keysign avec le bit SETUID activé." | ||
277 | |||
278 | #. Type: boolean | ||
279 | #. Description | ||
280 | #: ../templates.master:92 | ||
281 | msgid "" | ||
282 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | ||
283 | "based authentication." | ||
284 | msgstr "" | ||
285 | "Si vous choisissez cette option, vous permettrez l'authentification basée " | ||
286 | "sur les hôtes, disponible dans la version 2 du protocole SSH." | ||
287 | |||
288 | #. Type: boolean | ||
289 | #. Description | ||
290 | #: ../templates.master:92 | ||
291 | msgid "" | ||
292 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | ||
293 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | ||
294 | msgstr "" | ||
295 | "Dans le doute, vous devriez l'installer avec le bit SETUID activé. Si cela " | ||
296 | "vous pose des problèmes, vous pourrez revenir sur votre décision avec « dpkg-" | ||
297 | "reconfigure ssh »." | ||
298 | |||
299 | #. Type: boolean | ||
300 | #. Description | ||
301 | #: ../templates.master:105 | ||
302 | msgid "Do you want to run the sshd server?" | ||
303 | msgstr "Voulez-vous utiliser le serveur sshd ?" | ||
304 | |||
305 | #. Type: boolean | ||
306 | #. Description | ||
307 | #: ../templates.master:105 | ||
308 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." | ||
309 | msgstr "Ce paquet contient à la fois le client ssh et le serveur sshd." | ||
310 | |||
311 | #. Type: boolean | ||
312 | #. Description | ||
313 | #: ../templates.master:105 | ||
314 | msgid "" | ||
315 | "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " | ||
316 | "ssh." | ||
317 | msgstr "" | ||
318 | "Habituellement, le serveur sshd est lancé pour permettre les connexions " | ||
319 | "distantes via SSH." | ||
320 | |||
321 | #. Type: boolean | ||
322 | #. Description | ||
323 | #: ../templates.master:105 | ||
324 | msgid "" | ||
325 | "If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " | ||
326 | "on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " | ||
327 | "can disable sshd here." | ||
328 | msgstr "" | ||
329 | "Si vous désirez seulement utiliser le client ssh pour des connexions vers " | ||
330 | "l'extérieur, ou si vous ne voulez pas vous connecter sur cette machine via " | ||
331 | "SSH, vous pouvez désactiver sshd maintenant." | ||
332 | |||
333 | #. Type: note | ||
334 | #. Description | ||
335 | #: ../templates.master:117 | ||
336 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" | ||
337 | msgstr "Les options d'environnement sur les clés sont déconseillées" | ||
338 | |||
339 | #. Type: note | ||
340 | #. Description | ||
341 | #: ../templates.master:117 | ||
342 | msgid "" | ||
343 | "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " | ||
344 | "default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " | ||
345 | "are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " | ||
346 | "question will no longer work until the option is removed." | ||
347 | msgstr "" | ||
348 | "Dans cette version d'OpenSSH, l'option d'environnement est, par défaut, " | ||
349 | "désactivée pour les clés publiques. Cela est destiné à la prévention de " | ||
350 | "certaines attaques (par exemple, LD_PRELOAD). Si vous utilisez cette option " | ||
351 | "dans un fichier « authorized_keys », sachez que les clés concernées ne " | ||
352 | "fonctionneront plus tant que l'option ne sera pas retirée." | ||
353 | |||
354 | #. Type: note | ||
355 | #. Description | ||
356 | #: ../templates.master:117 | ||
357 | msgid "" | ||
358 | "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" | ||
359 | "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " | ||
360 | "sshd_config(5) manual page." | ||
361 | msgstr "" | ||
362 | "Pour la réactiver, veuillez indiquer « PermitUserEnvironment yes » dans /etc/" | ||
363 | "ssh/sshd_config lorsque la mise à niveau est terminée. Veuillez tenir compte " | ||
364 | "de l'avertissement donné dans la page de manuel sshd_config(5)." | ||
365 | |||
366 | #. Type: boolean | ||
367 | #. Description | ||
368 | #: ../templates.master:130 | ||
369 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 283 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
370 | msgstr "Faut-il désactiver l'authentification par défi-réponse ?" | 284 | msgstr "Faut-il désactiver l'authentification par défi-réponse ?" |
371 | 285 | ||
372 | #. Type: boolean | 286 | #. Type: boolean |
373 | #. Description | 287 | #. Description |
374 | #: ../templates.master:130 | 288 | #: ../openssh-server.templates.master:84 |
375 | msgid "" | 289 | msgid "" |
376 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 290 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
377 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 291 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -390,7 +304,7 @@ msgstr "" | |||
390 | 304 | ||
391 | #. Type: boolean | 305 | #. Type: boolean |
392 | #. Description | 306 | #. Description |
393 | #: ../templates.master:130 | 307 | #: ../openssh-server.templates.master:84 |
394 | msgid "" | 308 | msgid "" |
395 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 309 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
396 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 310 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |