summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2006-10-04 21:15:30 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2006-10-04 21:15:30 +0000
commitac2843e83c71f92a60854e544f6fcb4c086bcd9e (patch)
treec43ff22da7c9dee12220287821aa78ad8c05ef09 /debian/po/gl.po
parent363f7150d6a074307c3a775058888fe064dcae15 (diff)
* Remove ssh/insecure_telnetd check altogether (closes: #391081).
Diffstat (limited to 'debian/po/gl.po')
-rw-r--r--debian/po/gl.po49
1 files changed, 22 insertions, 27 deletions
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
index 61c2bc1f8..01da4e8f7 100644
--- a/debian/po/gl.po
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
15msgstr "" 15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh\n" 16"Project-Id-Version: openssh\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
18"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" 18"POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n"
19"PO-Revision-Date: 2006-05-14 17:13-0500\n" 19"PO-Revision-Date: 2006-05-14 17:13-0500\n"
20"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" 20"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
21"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" 21"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -101,35 +101,15 @@ msgstr ""
101"Pode arranxalo engadindo \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" á liña start-stop-" 101"Pode arranxalo engadindo \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" á liña start-stop-"
102"daemon da sección stop do ficheiro." 102"daemon da sección stop do ficheiro."
103 103
104#. Type: error
105#. Description
106#: ../openssh-server.templates.master:3001
107msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
108msgstr "Aviso: telnetd está instalado --- seguramente non sexa unha boa idea"
109
110#. Type: error
111#. Description
112#: ../openssh-server.templates.master:3001
113msgid ""
114"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
115"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
116"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
117"password and session information over the network."
118msgstr ""
119"Recoméndase que elimine o paquete telnetd (se non precisa de fornecer acceso "
120"por telnet) ou instale telnetd-ssl para que exista alomenos algunha "
121"posibilidade de que as sesións telnet non envíen información de usuario/"
122"contrasinal e das sesións sen cifrar pola rede."
123
124#. Type: note 104#. Type: note
125#. Description 105#. Description
126#: ../openssh-server.templates.master:4001 106#: ../openssh-server.templates.master:3001
127msgid "Warning: you must create a new host key" 107msgid "Warning: you must create a new host key"
128msgstr "Aviso: ten que crear unha nove chave de servidor" 108msgstr "Aviso: ten que crear unha nove chave de servidor"
129 109
130#. Type: note 110#. Type: note
131#. Description 111#. Description
132#: ../openssh-server.templates.master:4001 112#: ../openssh-server.templates.master:3001
133msgid "" 113msgid ""
134"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 114"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
135"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" 115"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-"
@@ -142,19 +122,19 @@ msgstr ""
142 122
143#. Type: note 123#. Type: note
144#. Description 124#. Description
145#: ../openssh-server.templates.master:4001 125#: ../openssh-server.templates.master:3001
146msgid "You will need to generate a new host key." 126msgid "You will need to generate a new host key."
147msgstr "Ha ter que xerar unha nova chave de servidor." 127msgstr "Ha ter que xerar unha nova chave de servidor."
148 128
149#. Type: boolean 129#. Type: boolean
150#. Description 130#. Description
151#: ../openssh-server.templates.master:5001 131#: ../openssh-server.templates.master:4001
152msgid "Disable challenge-response authentication?" 132msgid "Disable challenge-response authentication?"
153msgstr "¿Desactivar a autenticación por desafío-resposta?" 133msgstr "¿Desactivar a autenticación por desafío-resposta?"
154 134
155#. Type: boolean 135#. Type: boolean
156#. Description 136#. Description
157#: ../openssh-server.templates.master:5001 137#: ../openssh-server.templates.master:4001
158msgid "" 138msgid ""
159"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " 139"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
160"server configuration. In order to prevent users from logging in using " 140"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
@@ -173,7 +153,7 @@ msgstr ""
173 153
174#. Type: boolean 154#. Type: boolean
175#. Description 155#. Description
176#: ../openssh-server.templates.master:5001 156#: ../openssh-server.templates.master:4001
177msgid "" 157msgid ""
178"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 158"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
179"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 159"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
@@ -185,6 +165,21 @@ msgstr ""
185"defecto) a opción \"PasswordAuthentication no\" non ha ter ningún efecto " 165"defecto) a opción \"PasswordAuthentication no\" non ha ter ningún efecto "
186"útil a menos que tamén axuste a súa configuración de PAM en /etc/pam.d/ssh." 166"útil a menos que tamén axuste a súa configuración de PAM en /etc/pam.d/ssh."
187 167
168#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
169#~ msgstr ""
170#~ "Aviso: telnetd está instalado --- seguramente non sexa unha boa idea"
171
172#~ msgid ""
173#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't "
174#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that "
175#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending "
176#~ "unencrypted login/password and session information over the network."
177#~ msgstr ""
178#~ "Recoméndase que elimine o paquete telnetd (se non precisa de fornecer "
179#~ "acceso por telnet) ou instale telnetd-ssl para que exista alomenos "
180#~ "algunha posibilidade de que as sesións telnet non envíen información de "
181#~ "usuario/contrasinal e das sesións sen cifrar pola rede."
182
188#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 183#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
189#~ msgstr "" 184#~ msgstr ""
190#~ "Aviso: rsh-server está instalado --- seguramente non sexa unha boa idea" 185#~ "Aviso: rsh-server está instalado --- seguramente non sexa unha boa idea"