diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2013-05-22 00:22:16 +0100 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2013-05-22 00:22:16 +0100 |
commit | 66226af6929845dbe14a477e87237950a690b918 (patch) | |
tree | 28aa0c9a8fb168e1e500183945a5a27dc5abd8bc /debian/po/it.po | |
parent | 8b32ca7b77bf39b2386d5abf0e2c73411c630f63 (diff) |
Remove lots of maintainer script support for upgrades from pre-etch
(three releases before current stable).
Diffstat (limited to 'debian/po/it.po')
-rw-r--r-- | debian/po/it.po | 83 |
1 files changed, 37 insertions, 46 deletions
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po index 33a0d5120..b31b20a6e 100644 --- a/debian/po/it.po +++ b/debian/po/it.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: openssh 4.7p1 italian debconf templates\n" | 9 | "Project-Id-Version: openssh 4.7p1 italian debconf templates\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2013-05-21 23:58+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2013-05-22 00:05+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2008-05-18 12:08+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2008-05-18 12:08+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" | 13 | "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" |
14 | "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" | 14 | "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" |
@@ -17,55 +17,15 @@ msgstr "" | |||
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | 19 | ||
20 | #. Type: boolean | ||
21 | #. Description | ||
22 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
23 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | ||
24 | msgstr "Disabilitare l'autenticazione interattiva?" | ||
25 | |||
26 | #. Type: boolean | ||
27 | #. Description | ||
28 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
29 | msgid "" | ||
30 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " | ||
31 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " | ||
32 | "(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions " | ||
33 | "of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else " | ||
34 | "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " | ||
35 | "authentication." | ||
36 | msgstr "" | ||
37 | "Nell'attuale configurazione del server OpenSSH è disabilitata " | ||
38 | "l'autenticazione tramite password. Con le versioni più recenti di OpenSSH " | ||
39 | "per impedire l'accesso degli utenti al sistema con la password (per esempio " | ||
40 | "l'accesso deve essere possibile solo tramite chiavi pubbliche) si deve " | ||
41 | "disabilitare l'autenticazione interattiva oppure si deve verificare che PAM " | ||
42 | "sia configurato in modo da non consentire l'autenticazione tramite il file " | ||
43 | "delle password Unix." | ||
44 | |||
45 | #. Type: boolean | ||
46 | #. Description | ||
47 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
48 | msgid "" | ||
49 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | ||
50 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | ||
51 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | ||
52 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | ||
53 | msgstr "" | ||
54 | "Se l'autenticazione interattiva è disabilitata gli utenti non possono " | ||
55 | "effettuare l'accesso al sistema con la password. Invece se, come previsto " | ||
56 | "dalla configurazione predefinita, è abilitata allora l'opzione " | ||
57 | "«PasswordAuthentication no» non ha effetto fino a quando non si interviene " | ||
58 | "anche sulla configurazione di PAM in /etc/pam.d/ssh." | ||
59 | |||
60 | #. Type: note | 20 | #. Type: note |
61 | #. Description | 21 | #. Description |
62 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 22 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
63 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" | 23 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" |
64 | msgstr "Le chiavi host vulnerabili devono essere rigenerate" | 24 | msgstr "Le chiavi host vulnerabili devono essere rigenerate" |
65 | 25 | ||
66 | #. Type: note | 26 | #. Type: note |
67 | #. Description | 27 | #. Description |
68 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 28 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
69 | msgid "" | 29 | msgid "" |
70 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " | 30 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " |
71 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " | 31 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " |
@@ -80,7 +40,7 @@ msgstr "" | |||
80 | 40 | ||
81 | #. Type: note | 41 | #. Type: note |
82 | #. Description | 42 | #. Description |
83 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 43 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
84 | msgid "" | 44 | msgid "" |
85 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " | 45 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " |
86 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" | 46 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" |
@@ -95,13 +55,13 @@ msgstr "" | |||
95 | 55 | ||
96 | #. Type: note | 56 | #. Type: note |
97 | #. Description | 57 | #. Description |
98 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 58 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
99 | msgid "The affected host keys are:" | 59 | msgid "The affected host keys are:" |
100 | msgstr "Le chiavi host vulnerabili sono:" | 60 | msgstr "Le chiavi host vulnerabili sono:" |
101 | 61 | ||
102 | #. Type: note | 62 | #. Type: note |
103 | #. Description | 63 | #. Description |
104 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 64 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
105 | msgid "" | 65 | msgid "" |
106 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " | 66 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " |
107 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" | 67 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" |
@@ -112,6 +72,37 @@ msgstr "" | |||
112 | "loro vulnerabilità. Si veda /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-" | 72 | "loro vulnerabilità. Si veda /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-" |
113 | "keys.gz per ulteriori informazioni." | 73 | "keys.gz per ulteriori informazioni." |
114 | 74 | ||
75 | #~ msgid "Disable challenge-response authentication?" | ||
76 | #~ msgstr "Disabilitare l'autenticazione interattiva?" | ||
77 | |||
78 | #~ msgid "" | ||
79 | #~ "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH " | ||
80 | #~ "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | ||
81 | #~ "passwords (perhaps using only public key authentication instead) with " | ||
82 | #~ "recent versions of OpenSSH, you must disable challenge-response " | ||
83 | #~ "authentication, or else ensure that your PAM configuration does not allow " | ||
84 | #~ "Unix password file authentication." | ||
85 | #~ msgstr "" | ||
86 | #~ "Nell'attuale configurazione del server OpenSSH è disabilitata " | ||
87 | #~ "l'autenticazione tramite password. Con le versioni più recenti di OpenSSH " | ||
88 | #~ "per impedire l'accesso degli utenti al sistema con la password (per " | ||
89 | #~ "esempio l'accesso deve essere possibile solo tramite chiavi pubbliche) si " | ||
90 | #~ "deve disabilitare l'autenticazione interattiva oppure si deve verificare " | ||
91 | #~ "che PAM sia configurato in modo da non consentire l'autenticazione " | ||
92 | #~ "tramite il file delle password Unix." | ||
93 | |||
94 | #~ msgid "" | ||
95 | #~ "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | ||
96 | #~ "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | ||
97 | #~ "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | ||
98 | #~ "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | ||
99 | #~ msgstr "" | ||
100 | #~ "Se l'autenticazione interattiva è disabilitata gli utenti non possono " | ||
101 | #~ "effettuare l'accesso al sistema con la password. Invece se, come previsto " | ||
102 | #~ "dalla configurazione predefinita, è abilitata allora l'opzione " | ||
103 | #~ "«PasswordAuthentication no» non ha effetto fino a quando non si " | ||
104 | #~ "interviene anche sulla configurazione di PAM in /etc/pam.d/ssh." | ||
105 | |||
115 | #~ msgid "New host key mandatory" | 106 | #~ msgid "New host key mandatory" |
116 | #~ msgstr "Necessaria una nuova chiave host" | 107 | #~ msgstr "Necessaria una nuova chiave host" |
117 | 108 | ||