diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2004-07-31 03:22:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2004-07-31 03:22:20 +0000 |
commit | 9749ef7f9b382d743b186bf06c7c2aeb0b9bebee (patch) | |
tree | aadbcc936c4e05d344f3ae856925b62bafc8debb /debian/po/it.po | |
parent | c57fe5be57af965042484e8669767f95e558b0ef (diff) |
* Split the ssh binary package into openssh-client and openssh-server
(closes: #39741). openssh-server depends on openssh-client for some
common functionality; it didn't seem worth creating yet another package
for this.
* New transitional ssh package, depending on openssh-client and
openssh-server. May be removed once nothing depends on it.
* When upgrading from ssh to openssh-{client,server}, it's very difficult
for the maintainer scripts to find out what version we're upgrading from
without dodgy dpkg hackery. I've therefore taken the opportunity to move
a couple of debconf notes into NEWS files, namely ssh/ssh2_keys_merged
and ssh/user_environment_tell.
* In general, upgrading to this version directly from woody without first
upgrading to the version in sarge is not currently guaranteed to work
very smoothly due to the aforementioned version discovery problems.
Diffstat (limited to 'debian/po/it.po')
-rw-r--r-- | debian/po/it.po | 246 |
1 files changed, 110 insertions, 136 deletions
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po index 5e3e738e2..b827e9883 100644 --- a/debian/po/it.po +++ b/debian/po/it.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2004-03-06 17:54+0000\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2004-07-31 03:10+0100\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2003-12-21 12:23+0100\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2003-12-21 12:23+0100\n" |
20 | "Last-Translator: Renato Gini <rgini@openlabs.it>\n" | 20 | "Last-Translator: Renato Gini <rgini@openlabs.it>\n" |
21 | "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" |
@@ -25,13 +25,49 @@ msgstr "" | |||
25 | 25 | ||
26 | #. Type: boolean | 26 | #. Type: boolean |
27 | #. Description | 27 | #. Description |
28 | #: ../templates.master:4 | 28 | #: ../openssh-client.templates.master:4 |
29 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | ||
30 | msgstr "Si desidera installare /usr/lib/ssh-keysign come SUID-root?" | ||
31 | |||
32 | #. Type: boolean | ||
33 | #. Description | ||
34 | #: ../openssh-client.templates.master:4 | ||
35 | msgid "" | ||
36 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " | ||
37 | "set." | ||
38 | msgstr "" | ||
39 | "Si ha la possibilità di installare l'helper ssh-keysign con il bit SUID " | ||
40 | "impostato." | ||
41 | |||
42 | #. Type: boolean | ||
43 | #. Description | ||
44 | #: ../openssh-client.templates.master:4 | ||
45 | msgid "" | ||
46 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | ||
47 | "based authentication." | ||
48 | msgstr "" | ||
49 | "Se si imposta ssh-keysign come SUID, sarà possibile usare l'autenticazione " | ||
50 | "basata su host del protocollo 2 di SSH." | ||
51 | |||
52 | #. Type: boolean | ||
53 | #. Description | ||
54 | #: ../openssh-client.templates.master:4 | ||
55 | msgid "" | ||
56 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | ||
57 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | ||
58 | msgstr "" | ||
59 | "Nel dubbio, è consigliabile installarlo come SUID. Se ciò causa problemi " | ||
60 | "sarà possibile cambiare idea successivamente eseguendo «dpkg-reconfigure ssh»" | ||
61 | |||
62 | #. Type: boolean | ||
63 | #. Description | ||
64 | #: ../openssh-server.templates.master:4 | ||
29 | msgid "Generate new configuration file" | 65 | msgid "Generate new configuration file" |
30 | msgstr "Generare un nuovo file di configurazione" | 66 | msgstr "Generare un nuovo file di configurazione" |
31 | 67 | ||
32 | #. Type: boolean | 68 | #. Type: boolean |
33 | #. Description | 69 | #. Description |
34 | #: ../templates.master:4 | 70 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
35 | msgid "" | 71 | msgid "" |
36 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | 72 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " |
37 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | 73 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " |
@@ -48,7 +84,7 @@ msgstr "" | |||
48 | 84 | ||
49 | #. Type: boolean | 85 | #. Type: boolean |
50 | #. Description | 86 | #. Description |
51 | #: ../templates.master:4 | 87 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
52 | msgid "" | 88 | msgid "" |
53 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | 89 | "Please note that this new configuration file will set the value of " |
54 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " | 90 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " |
@@ -66,7 +102,7 @@ msgstr "" | |||
66 | 102 | ||
67 | #. Type: boolean | 103 | #. Type: boolean |
68 | #. Description | 104 | #. Description |
69 | #: ../templates.master:4 | 105 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
70 | msgid "" | 106 | msgid "" |
71 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " | 107 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " |
72 | "for you." | 108 | "for you." |
@@ -76,13 +112,13 @@ msgstr "" | |||
76 | 112 | ||
77 | #. Type: boolean | 113 | #. Type: boolean |
78 | #. Description | 114 | #. Description |
79 | #: ../templates.master:23 | 115 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
80 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" | 116 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" |
81 | msgstr "Consentire solo il protocollo 2 di SSH" | 117 | msgstr "Consentire solo il protocollo 2 di SSH" |
82 | 118 | ||
83 | #. Type: boolean | 119 | #. Type: boolean |
84 | #. Description | 120 | #. Description |
85 | #: ../templates.master:23 | 121 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
86 | msgid "" | 122 | msgid "" |
87 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | 123 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " |
88 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | 124 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " |
@@ -97,7 +133,7 @@ msgstr "" | |||
97 | 133 | ||
98 | #. Type: boolean | 134 | #. Type: boolean |
99 | #. Description | 135 | #. Description |
100 | #: ../templates.master:23 | 136 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
101 | msgid "" | 137 | msgid "" |
102 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " | 138 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " |
103 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | 139 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." |
@@ -108,7 +144,7 @@ msgstr "" | |||
108 | 144 | ||
109 | #. Type: boolean | 145 | #. Type: boolean |
110 | #. Description | 146 | #. Description |
111 | #: ../templates.master:23 | 147 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
112 | msgid "" | 148 | msgid "" |
113 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | 149 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " |
114 | "instructions on what to do to your sshd_config file." | 150 | "instructions on what to do to your sshd_config file." |
@@ -116,35 +152,16 @@ msgstr "" | |||
116 | "Se successivamente si cambierà idea su questa impostazione, nel file README." | 152 | "Se successivamente si cambierà idea su questa impostazione, nel file README." |
117 | "Debian sono presenti istruzioni sulle modifiche da fare nel file sshd_config." | 153 | "Debian sono presenti istruzioni sulle modifiche da fare nel file sshd_config." |
118 | 154 | ||
119 | #. Type: note | ||
120 | #. Description | ||
121 | #: ../templates.master:37 | ||
122 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | ||
123 | msgstr "chiavi ssh2 aggiunte nei file di configurazione" | ||
124 | |||
125 | #. Type: note | ||
126 | #. Description | ||
127 | #: ../templates.master:37 | ||
128 | msgid "" | ||
129 | "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " | ||
130 | "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " | ||
131 | "needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" | ||
132 | msgstr "" | ||
133 | "Dalla versione 3 OpenSSH non usa più file separati per le chiavi ssh1 e " | ||
134 | "ssh2. Ciò comporta che i file authorized_keys2 e known_hosts2 non sono più " | ||
135 | "necessari. Essi verranno comunque letti al fine di mantenere la " | ||
136 | "compatibilità all'indietro." | ||
137 | |||
138 | #. Type: boolean | 155 | #. Type: boolean |
139 | #. Description | 156 | #. Description |
140 | #: ../templates.master:46 | 157 | #: ../openssh-server.templates.master:38 |
141 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" | 158 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" |
142 | msgstr "" | 159 | msgstr "" |
143 | "Si desidera continuare (e rischiare di terminare le sessioni ssh attive)?" | 160 | "Si desidera continuare (e rischiare di terminare le sessioni ssh attive)?" |
144 | 161 | ||
145 | #. Type: boolean | 162 | #. Type: boolean |
146 | #. Description | 163 | #. Description |
147 | #: ../templates.master:46 | 164 | #: ../openssh-server.templates.master:38 |
148 | msgid "" | 165 | msgid "" |
149 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | 166 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " |
150 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | 167 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " |
@@ -157,7 +174,7 @@ msgstr "" | |||
157 | 174 | ||
158 | #. Type: boolean | 175 | #. Type: boolean |
159 | #. Description | 176 | #. Description |
160 | #: ../templates.master:46 | 177 | #: ../openssh-server.templates.master:38 |
161 | msgid "" | 178 | msgid "" |
162 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" | 179 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" |
163 | "daemon line in the stop section of the file." | 180 | "daemon line in the stop section of the file." |
@@ -167,7 +184,7 @@ msgstr "" | |||
167 | 184 | ||
168 | #. Type: note | 185 | #. Type: note |
169 | #. Description | 186 | #. Description |
170 | #: ../templates.master:56 | 187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
171 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | 188 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." |
172 | msgstr "" | 189 | msgstr "" |
173 | "NOTA: Forwarding di X11 e Authorization sono disabilitati come impostazione " | 190 | "NOTA: Forwarding di X11 e Authorization sono disabilitati come impostazione " |
@@ -175,7 +192,7 @@ msgstr "" | |||
175 | 192 | ||
176 | #. Type: note | 193 | #. Type: note |
177 | #. Description | 194 | #. Description |
178 | #: ../templates.master:56 | 195 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
179 | msgid "" | 196 | msgid "" |
180 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | 197 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " |
181 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | 198 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." |
@@ -185,7 +202,7 @@ msgstr "" | |||
185 | 202 | ||
186 | #. Type: note | 203 | #. Type: note |
187 | #. Description | 204 | #. Description |
188 | #: ../templates.master:56 | 205 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
189 | msgid "" | 206 | msgid "" |
190 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | 207 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " |
191 | "files, or with the -X command line option." | 208 | "files, or with the -X command line option." |
@@ -195,20 +212,20 @@ msgstr "" | |||
195 | 212 | ||
196 | #. Type: note | 213 | #. Type: note |
197 | #. Description | 214 | #. Description |
198 | #: ../templates.master:56 | 215 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
199 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | 216 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" |
200 | msgstr "Maggiori dettagli si trovano in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | 217 | msgstr "Maggiori dettagli si trovano in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" |
201 | 218 | ||
202 | #. Type: note | 219 | #. Type: note |
203 | #. Description | 220 | #. Description |
204 | #: ../templates.master:67 | 221 | #: ../openssh-server.templates.master:59 |
205 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 222 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
206 | msgstr "" | 223 | msgstr "" |
207 | "Attenzione: rsh-server è installato --- probabilmente non è una buona idea" | 224 | "Attenzione: rsh-server è installato --- probabilmente non è una buona idea" |
208 | 225 | ||
209 | #. Type: note | 226 | #. Type: note |
210 | #. Description | 227 | #. Description |
211 | #: ../templates.master:67 | 228 | #: ../openssh-server.templates.master:59 |
212 | msgid "" | 229 | msgid "" |
213 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 230 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
214 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 231 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -218,14 +235,14 @@ msgstr "" | |||
218 | 235 | ||
219 | #. Type: note | 236 | #. Type: note |
220 | #. Description | 237 | #. Description |
221 | #: ../templates.master:74 | 238 | #: ../openssh-server.templates.master:66 |
222 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 239 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
223 | msgstr "" | 240 | msgstr "" |
224 | "Attenzione: telnetd è installato --- probabilmente non è una buona idea" | 241 | "Attenzione: telnetd è installato --- probabilmente non è una buona idea" |
225 | 242 | ||
226 | #. Type: note | 243 | #. Type: note |
227 | #. Description | 244 | #. Description |
228 | #: ../templates.master:74 | 245 | #: ../openssh-server.templates.master:66 |
229 | msgid "" | 246 | msgid "" |
230 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 247 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
231 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 248 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -239,13 +256,13 @@ msgstr "" | |||
239 | 256 | ||
240 | #. Type: note | 257 | #. Type: note |
241 | #. Description | 258 | #. Description |
242 | #: ../templates.master:82 | 259 | #: ../openssh-server.templates.master:74 |
243 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 260 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
244 | msgstr "Attenzione: è necessario creare una nuova chiave host" | 261 | msgstr "Attenzione: è necessario creare una nuova chiave host" |
245 | 262 | ||
246 | #. Type: note | 263 | #. Type: note |
247 | #. Description | 264 | #. Description |
248 | #: ../templates.master:82 | 265 | #: ../openssh-server.templates.master:74 |
249 | msgid "" | 266 | msgid "" |
250 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 267 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
251 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 268 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -258,112 +275,69 @@ msgstr "" | |||
258 | 275 | ||
259 | #. Type: note | 276 | #. Type: note |
260 | #. Description | 277 | #. Description |
261 | #: ../templates.master:82 | 278 | #: ../openssh-server.templates.master:74 |
262 | msgid "You will need to generate a new host key." | 279 | msgid "You will need to generate a new host key." |
263 | msgstr "Sarà necessario generare una nuova chiave host." | 280 | msgstr "Sarà necessario generare una nuova chiave host." |
264 | 281 | ||
265 | #. Type: boolean | 282 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
266 | #. Description | 283 | #~ msgstr "chiavi ssh2 aggiunte nei file di configurazione" |
267 | #: ../templates.master:92 | ||
268 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | ||
269 | msgstr "Si desidera installare /usr/lib/ssh-keysign come SUID-root?" | ||
270 | |||
271 | #. Type: boolean | ||
272 | #. Description | ||
273 | #: ../templates.master:92 | ||
274 | msgid "" | ||
275 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " | ||
276 | "set." | ||
277 | msgstr "" | ||
278 | "Si ha la possibilità di installare l'helper ssh-keysign con il bit SUID " | ||
279 | "impostato." | ||
280 | |||
281 | #. Type: boolean | ||
282 | #. Description | ||
283 | #: ../templates.master:92 | ||
284 | msgid "" | ||
285 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | ||
286 | "based authentication." | ||
287 | msgstr "" | ||
288 | "Se si imposta ssh-keysign come SUID, sarà possibile usare l'autenticazione " | ||
289 | "basata su host del protocollo 2 di SSH." | ||
290 | 284 | ||
291 | #. Type: boolean | 285 | #~ msgid "" |
292 | #. Description | 286 | #~ "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " |
293 | #: ../templates.master:92 | 287 | #~ "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no " |
294 | msgid "" | 288 | #~ "longer needed. They will still be read in order to maintain backwards " |
295 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | 289 | #~ "compatibility" |
296 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | 290 | #~ msgstr "" |
297 | msgstr "" | 291 | #~ "Dalla versione 3 OpenSSH non usa più file separati per le chiavi ssh1 e " |
298 | "Nel dubbio, è consigliabile installarlo come SUID. Se ciò causa problemi " | 292 | #~ "ssh2. Ciò comporta che i file authorized_keys2 e known_hosts2 non sono " |
299 | "sarà possibile cambiare idea successivamente eseguendo «dpkg-reconfigure ssh»" | 293 | #~ "più necessari. Essi verranno comunque letti al fine di mantenere la " |
294 | #~ "compatibilità all'indietro." | ||
300 | 295 | ||
301 | #. Type: boolean | 296 | #~ msgid "Do you want to run the sshd server?" |
302 | #. Description | 297 | #~ msgstr "Si desidera avviare il server sshd?" |
303 | #: ../templates.master:105 | ||
304 | msgid "Do you want to run the sshd server?" | ||
305 | msgstr "Si desidera avviare il server sshd?" | ||
306 | 298 | ||
307 | #. Type: boolean | 299 | #~ msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." |
308 | #. Description | 300 | #~ msgstr "Questo pacchetto contiene sia il client ssh che il server sshd." |
309 | #: ../templates.master:105 | ||
310 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." | ||
311 | msgstr "Questo pacchetto contiene sia il client ssh che il server sshd." | ||
312 | 301 | ||
313 | #. Type: boolean | 302 | #~ msgid "" |
314 | #. Description | 303 | #~ "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins " |
315 | #: ../templates.master:105 | 304 | #~ "via ssh." |
316 | msgid "" | 305 | #~ msgstr "" |
317 | "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " | 306 | #~ "Normalmente il \"Secure Shell Server\" sshd verrà attivato per permettere " |
318 | "ssh." | 307 | #~ "connessioni remote attraverso ssh." |
319 | msgstr "" | ||
320 | "Normalmente il \"Secure Shell Server\" sshd verrà attivato per permettere " | ||
321 | "connessioni remote attraverso ssh." | ||
322 | 308 | ||
323 | #. Type: boolean | 309 | #~ msgid "" |
324 | #. Description | 310 | #~ "If you are only interested in using the ssh client for outbound " |
325 | #: ../templates.master:105 | 311 | #~ "connections on this machine, and don't want to log into it at all using " |
326 | msgid "" | 312 | #~ "ssh, then you can disable sshd here." |
327 | "If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " | 313 | #~ msgstr "" |
328 | "on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " | 314 | #~ "Se si è unicamente interessati all'uso del client ssh per connessioni in " |
329 | "can disable sshd here." | 315 | #~ "uscita da questo computer e non si vuole che ci si possa collegare usando " |
330 | msgstr "" | 316 | #~ "ssh, sshd può essere disabilitato." |
331 | "Se si è unicamente interessati all'uso del client ssh per connessioni in " | ||
332 | "uscita da questo computer e non si vuole che ci si possa collegare usando " | ||
333 | "ssh, sshd può essere disabilitato." | ||
334 | 317 | ||
335 | #. Type: note | 318 | #~ msgid "Environment options on keys have been deprecated" |
336 | #. Description | 319 | #~ msgstr "Le opzioni di ambiente sulle chiavi sono state deprecate" |
337 | #: ../templates.master:117 | ||
338 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" | ||
339 | msgstr "Le opzioni di ambiente sulle chiavi sono state deprecate" | ||
340 | 320 | ||
341 | #. Type: note | 321 | #~ msgid "" |
342 | #. Description | 322 | #~ "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys " |
343 | #: ../templates.master:117 | 323 | #~ "by default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). " |
344 | msgid "" | 324 | #~ "If you are using this option in an authorized_keys file, beware that the " |
345 | "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " | 325 | #~ "keys in question will no longer work until the option is removed." |
346 | "default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " | 326 | #~ msgstr "" |
347 | "are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " | 327 | #~ "Questa versione di OpenSSH disabilita l'opzione di ambiente per le chiavi " |
348 | "question will no longer work until the option is removed." | 328 | #~ "pubbliche, come impostazione predefinita, al fine di evitare certi " |
349 | msgstr "" | 329 | #~ "attacchi (per esempio LD_PRELOAD). Se si sta usando questa opzione in un " |
350 | "Questa versione di OpenSSH disabilita l'opzione di ambiente per le chiavi " | 330 | #~ "file authorized_keys, occorre fare attenzione al fatto che le chiavi in " |
351 | "pubbliche, come impostazione predefinita, al fine di evitare certi attacchi " | 331 | #~ "questione non funzioneranno più finché l'opzione sarà rimossa." |
352 | "(per esempio LD_PRELOAD). Se si sta usando questa opzione in un file " | ||
353 | "authorized_keys, occorre fare attenzione al fatto che le chiavi in questione " | ||
354 | "non funzioneranno più finché l'opzione sarà rimossa." | ||
355 | 332 | ||
356 | #. Type: note | 333 | #~ msgid "" |
357 | #. Description | 334 | #~ "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" |
358 | #: ../templates.master:117 | 335 | #~ "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in " |
359 | msgid "" | 336 | #~ "the sshd_config(5) manual page." |
360 | "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" | 337 | #~ msgstr "" |
361 | "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " | 338 | #~ "Per riabilitare questa opzione, impostare \"PermitUserEnvironment yes\" " |
362 | "sshd_config(5) manual page." | 339 | #~ "nel file /etc/ssh/sshd_config dopo l'aggiornamento, considerando gli " |
363 | msgstr "" | 340 | #~ "avvertimenti contenuti nella pagina del manuale sshd_config(5)." |
364 | "Per riabilitare questa opzione, impostare \"PermitUserEnvironment yes\" nel " | ||
365 | "file /etc/ssh/sshd_config dopo l'aggiornamento, considerando gli " | ||
366 | "avvertimenti contenuti nella pagina del manuale sshd_config(5)." | ||
367 | 341 | ||
368 | #~ msgid "Privilege separation" | 342 | #~ msgid "Privilege separation" |
369 | #~ msgstr "Separazione dei privilegi" | 343 | #~ msgstr "Separazione dei privilegi" |