summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2003-09-01 19:20:55 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2003-09-01 19:20:55 +0000
commite086afa991390f2ca3373d39fc8ffafa0f031ffb (patch)
tree193cbfce20217c05c9275b0e1bdc9b08b9cd61b2 /debian/po/ja.po
parent80cd0658f4014053b9ea9a7ed4932a8284031f08 (diff)
Debian release 3.6.1p2-4.
Diffstat (limited to 'debian/po/ja.po')
-rw-r--r--debian/po/ja.po87
1 files changed, 44 insertions, 43 deletions
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
index d32cab886..c31072750 100644
--- a/debian/po/ja.po
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -15,7 +15,8 @@
15msgid "" 15msgid ""
16msgstr "" 16msgstr ""
17"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 17"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
18"POT-Creation-Date: 2003-05-18 03:08+0100\n" 18"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19"POT-Creation-Date: 2003-07-27 17:26+0100\n"
19"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 20"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
20"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 21"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
21"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 22"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,12 +25,12 @@ msgstr ""
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 26
26#. Description 27#. Description
27#: ../templates:3 28#: ../templates.master:3
28msgid "Privilege separation" 29msgid "Privilege separation"
29msgstr "特権の分離" 30msgstr "特権の分離"
30 31
31#. Description 32#. Description
32#: ../templates:3 33#: ../templates.master:3
33msgid "" 34msgid ""
34"Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it " 35"Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it "
35"turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/" 36"turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
39"sshd_conf に「UsePrivilegeSeparation no」という行を追加 してください。" 40"sshd_conf に「UsePrivilegeSeparation no」という行を追加 してください。"
40 41
41#. Description 42#. Description
42#: ../templates:3 43#: ../templates.master:3
43msgid "" 44msgid ""
44"NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege separation " 45"NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege separation "
45"will not work at all, and your sshd will fail to start unless you explicitly " 46"will not work at all, and your sshd will fail to start unless you explicitly "
@@ -49,12 +50,12 @@ msgstr ""
49"作しません。明示的に特権分離を無効にしない限り、sshd は起動に失敗します。" 50"作しません。明示的に特権分離を無効にしない限り、sshd は起動に失敗します。"
50 51
51#. Description 52#. Description
52#: ../templates:23 53#: ../templates.master:23
53msgid "Enable Privilege separation" 54msgid "Enable Privilege separation"
54msgstr "特権分離を有効にする" 55msgstr "特権分離を有効にする"
55 56
56#. Description 57#. Description
57#: ../templates:23 58#: ../templates.master:23
58msgid "" 59msgid ""
59"This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This " 60"This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This "
60"significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore " 61"significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore "
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr ""
65"キュリティホールの影響を減らすことができます。" 66"キュリティホールの影響を減らすことができます。"
66 67
67#. Description 68#. Description
68#: ../templates:23 69#: ../templates.master:23
69msgid "" 70msgid ""
70"Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " 71"Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM "
71"session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will " 72"session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will "
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr ""
76"PAM キーボード対話的認証も動作しなくなります。" 77"PAM キーボード対話的認証も動作しなくなります。"
77 78
78#. Description 79#. Description
79#: ../templates:23 80#: ../templates.master:23
80msgid "" 81msgid ""
81"Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " 82"Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can "
82"choose whether or not to have Privilege Separation turned on or not. Unless " 83"choose whether or not to have Privilege Separation turned on or not. Unless "
@@ -90,12 +91,12 @@ msgstr ""
90"うち特権分離と共存できない機能を 使いたい場合以外は、「はい」を選ぶべきです。" 91"うち特権分離と共存できない機能を 使いたい場合以外は、「はい」を選ぶべきです。"
91 92
92#. Description 93#. Description
93#: ../templates:41 94#: ../templates.master:41
94msgid "Generate new configuration file" 95msgid "Generate new configuration file"
95msgstr "新しい設定ファイルを作ります" 96msgstr "新しい設定ファイルを作ります"
96 97
97#. Description 98#. Description
98#: ../templates:41 99#: ../templates.master:41
99msgid "" 100msgid ""
100"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " 101"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
101"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " 102"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr ""
111"ん。" 112"ん。"
112 113
113#. Description 114#. Description
114#: ../templates:41 115#: ../templates.master:41
115msgid "" 116msgid ""
116"Please note that this new configuration file will set the value of " 117"Please note that this new configuration file will set the value of "
117"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " 118"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can "
@@ -125,19 +126,19 @@ msgstr ""
125"を読んで下さい)、sshd_config を編集して「no」に設 定することもできます。" 126"を読んで下さい)、sshd_config を編集して「no」に設 定することもできます。"
126 127
127#. Description 128#. Description
128#: ../templates:41 129#: ../templates.master:41
129msgid "" 130msgid ""
130"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " 131"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file "
131"for you." 132"for you."
132msgstr "新しい設定ファイルを自動生成することを強くお勧めします。" 133msgstr "新しい設定ファイルを自動生成することを強くお勧めします。"
133 134
134#. Description 135#. Description
135#: ../templates:60 136#: ../templates.master:60
136msgid "Allow SSH protocol 2 only" 137msgid "Allow SSH protocol 2 only"
137msgstr "SSH プロトコル 2 のみを許可します" 138msgstr "SSH プロトコル 2 のみを許可します"
138 139
139#. Description 140#. Description
140#: ../templates:60 141#: ../templates.master:60
141msgid "" 142msgid ""
142"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " 143"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
143"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " 144"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr ""
150"ssh クライアントも接続できなくなります)。" 151"ssh クライアントも接続できなくなります)。"
151 152
152#. Description 153#. Description
153#: ../templates:60 154#: ../templates.master:60
154msgid "" 155msgid ""
155"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " 156"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not "
156"be able to use them if you only allow protocol 2 connections." 157"be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr ""
159"そのキーを使うことができません。" 160"そのキーを使うことができません。"
160 161
161#. Description 162#. Description
162#: ../templates:60 163#: ../templates.master:60
163msgid "" 164msgid ""
164"If you later change your mind about this setting, README.Debian has " 165"If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
165"instructions on what to do to your sshd_config file." 166"instructions on what to do to your sshd_config file."
@@ -168,12 +169,12 @@ msgstr ""
168"うに変更したらよいかが分かります。" 169"うに変更したらよいかが分かります。"
169 170
170#. Description 171#. Description
171#: ../templates:74 172#: ../templates.master:74
172msgid "ssh2 keys merged in configuration files" 173msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
173msgstr "ssh2 キーは設定ファイルに統合されます" 174msgstr "ssh2 キーは設定ファイルに統合されます"
174 175
175#. Description 176#. Description
176#: ../templates:74 177#: ../templates.master:74
177msgid "" 178msgid ""
178"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " 179"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
179"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " 180"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer "
@@ -184,12 +185,12 @@ msgstr ""
184"ました。後方互換性を保つためにはこれらのファイルが必要 です。" 185"ました。後方互換性を保つためにはこれらのファイルが必要 です。"
185 186
186#. Description 187#. Description
187#: ../templates:83 188#: ../templates.master:83
188msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ?" 189msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ?"
189msgstr "続けていいですか (接続中の ssh セッションが切れるかもしれません)" 190msgstr "続けていいですか (接続中の ssh セッションが切れるかもしれません)"
190 191
191#. Description 192#. Description
192#: ../templates:83 193#: ../templates.master:83
193msgid "" 194msgid ""
194"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " 195"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
195"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " 196"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh "
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr ""
200"たです。" 201"たです。"
201 202
202#. Description 203#. Description
203#: ../templates:83 204#: ../templates.master:83
204msgid "" 205msgid ""
205"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" 206"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
206"daemon line in the stop section of the file." 207"daemon line in the stop section of the file."
@@ -209,12 +210,12 @@ msgstr ""
209"daemon の行に「--pidfile /var/run/sshd.pid」と追加します。" 210"daemon の行に「--pidfile /var/run/sshd.pid」と追加します。"
210 211
211#. Description 212#. Description
212#: ../templates:93 213#: ../templates.master:93
213msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." 214msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
214msgstr "注意: X11 と認証のフォワーディングはデフォルトでは禁止されます" 215msgstr "注意: X11 と認証のフォワーディングはデフォルトでは禁止されます"
215 216
216#. Description 217#. Description
217#: ../templates:93 218#: ../templates.master:93
218msgid "" 219msgid ""
219"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " 220"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
220"ForwardAgent set to ``off'' by default." 221"ForwardAgent set to ``off'' by default."
@@ -223,7 +224,7 @@ msgstr ""
223"フォルトでは「off」に設定されます。" 224"フォルトでは「off」に設定されます。"
224 225
225#. Description 226#. Description
226#: ../templates:93 227#: ../templates.master:93
227msgid "" 228msgid ""
228"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " 229"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration "
229"files, or with the -X command line option." 230"files, or with the -X command line option."
@@ -232,18 +233,18 @@ msgstr ""
232"用できるサーバに対して許可することができます。" 233"用できるサーバに対して許可することができます。"
233 234
234#. Description 235#. Description
235#: ../templates:93 236#: ../templates.master:93
236msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" 237msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
237msgstr "詳細は /usr/share/doc/ssh/README.Debian を読んで下さい。" 238msgstr "詳細は /usr/share/doc/ssh/README.Debian を読んで下さい。"
238 239
239#. Description 240#. Description
240#: ../templates:104 241#: ../templates.master:104
241msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 242msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
242msgstr "" 243msgstr ""
243"警告: rsh-server がインストールされています。たぶん良い考えではありません" 244"警告: rsh-server がインストールされています。たぶん良い考えではありません"
244 245
245#. Description 246#. Description
246#: ../templates:104 247#: ../templates.master:104
247msgid "" 248msgid ""
248"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " 249"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
249"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." 250"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
@@ -253,12 +254,12 @@ msgstr ""
253"とをお勧めします。" 254"とをお勧めします。"
254 255
255#. Description 256#. Description
256#: ../templates:111 257#: ../templates.master:111
257msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 258msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
258msgstr "警告: telnetd がインストールされています。たぶん良い考えではありません" 259msgstr "警告: telnetd がインストールされています。たぶん良い考えではありません"
259 260
260#. Description 261#. Description
261#: ../templates:111 262#: ../templates.master:111
262msgid "" 263msgid ""
263"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " 264"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
264"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " 265"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
@@ -271,12 +272,12 @@ msgstr ""
271"報が流れないようにすることをお勧めします。" 272"報が流れないようにすることをお勧めします。"
272 273
273#. Description 274#. Description
274#: ../templates:119 275#: ../templates.master:119
275msgid "Warning: you must create a new host key" 276msgid "Warning: you must create a new host key"
276msgstr "警告: 新しいホストキーを作らないといけません" 277msgstr "警告: 新しいホストキーを作らないといけません"
277 278
278#. Description 279#. Description
279#: ../templates:119 280#: ../templates.master:119
280msgid "" 281msgid ""
281"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 282"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
282"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " 283"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
@@ -287,17 +288,17 @@ msgstr ""
287"ではない) SSH には ssh-keygen ユーティリティ が含まれていません。" 288"ではない) SSH には ssh-keygen ユーティリティ が含まれていません。"
288 289
289#. Description 290#. Description
290#: ../templates:119 291#: ../templates.master:119
291msgid "You will need to generate a new host key." 292msgid "You will need to generate a new host key."
292msgstr "新しいホストキーを作る必要があります。" 293msgstr "新しいホストキーを作る必要があります。"
293 294
294#. Description 295#. Description
295#: ../templates:129 296#: ../templates.master:129
296msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" 297msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
297msgstr "/usr/bin/ssh-keysign を SUID root でインストールしますか?" 298msgstr "/usr/bin/ssh-keysign を SUID root でインストールしますか?"
298 299
299#. Description 300#. Description
300#: ../templates:129 301#: ../templates.master:129
301msgid "" 302msgid ""
302"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " 303"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit "
303"set." 304"set."
@@ -306,7 +307,7 @@ msgstr ""
306"選ぶことができます。" 307"選ぶことができます。"
307 308
308#. Description 309#. Description
309#: ../templates:129 310#: ../templates.master:129
310msgid "" 311msgid ""
311"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" 312"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-"
312"based authentication." 313"based authentication."
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr ""
315"使うことができます。" 316"使うことができます。"
316 317
317#. Description 318#. Description
318#: ../templates:129 319#: ../templates.master:129
319msgid "" 320msgid ""
320"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " 321"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you "
321"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" 322"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
@@ -324,17 +325,17 @@ msgstr ""
324"ば、dpkg-reconfigure ssh を実行することで設定を変更 することができます。" 325"ば、dpkg-reconfigure ssh を実行することで設定を変更 することができます。"
325 326
326#. Description 327#. Description
327#: ../templates:142 328#: ../templates.master:142
328msgid "Do you want to run the sshd server ?" 329msgid "Do you want to run the sshd server ?"
329msgstr "sshd サーバを実行しますか?" 330msgstr "sshd サーバを実行しますか?"
330 331
331#. Description 332#. Description
332#: ../templates:142 333#: ../templates.master:142
333msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." 334msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
334msgstr "このパッケージは、ssh クライアントと sshd サーバの両方を含んでいます。" 335msgstr "このパッケージは、ssh クライアントと sshd サーバの両方を含んでいます。"
335 336
336#. Description 337#. Description
337#: ../templates:142 338#: ../templates.master:142
338msgid "" 339msgid ""
339"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " 340"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via "
340"ssh." 341"ssh."
@@ -343,7 +344,7 @@ msgstr ""
343"にするために実行します。" 344"にするために実行します。"
344 345
345#. Description 346#. Description
346#: ../templates:142 347#: ../templates.master:142
347msgid "" 348msgid ""
348"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " 349"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections "
349"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " 350"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you "
@@ -354,12 +355,12 @@ msgstr ""
354"おきます。" 355"おきます。"
355 356
356#. Description 357#. Description
357#: ../templates:154 358#: ../templates.master:154
358msgid "Environment options on keys have been deprecated" 359msgid "Environment options on keys have been deprecated"
359msgstr "鍵の環境オプションは無効に設定されました" 360msgstr "鍵の環境オプションは無効に設定されました"
360 361
361#. Description 362#. Description
362#: ../templates:154 363#: ../templates.master:154
363msgid "" 364msgid ""
364"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " 365"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by "
365"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " 366"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you "
@@ -372,7 +373,7 @@ msgstr ""
372"は利用できないことに注意 してください。" 373"は利用できないことに注意 してください。"
373 374
374#. Description 375#. Description
375#: ../templates:154 376#: ../templates.master:154
376msgid "" 377msgid ""
377"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" 378"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
378"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " 379"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the "