summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2008-05-18 15:46:43 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2008-05-18 15:46:43 +0000
commit57ebb602e055b10dcc83085dd7a2ffbcdb237d8a (patch)
tree4792d55e7b0481419a6041bb7b844470be9cfb88 /debian/po/pt.po
parent5e758f9d45951517c159b9da0fb8ed81d8148ea8 (diff)
Update Portuguese (thanks, Rui Branco; closes: #481781).
Diffstat (limited to 'debian/po/pt.po')
-rw-r--r--debian/po/pt.po22
1 files changed, 17 insertions, 5 deletions
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index 9e39fdc81..d9fe05431 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -4,10 +4,10 @@
4# 4#
5msgid "" 5msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: openssh 4.3p2-3\n" 7"Project-Id-Version: openssh 4.7p1-9\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2008-05-17 08:51+0200\n" 9"POT-Creation-Date: 2008-05-17 13:58+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2007-05-09 22:21+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2008-05-18 14:48+0100\n"
11"Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Native Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" 12"Language-Team: Native Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n" 13"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
156#. Description 156#. Description
157#: ../openssh-server.templates:5001 157#: ../openssh-server.templates:5001
158msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" 158msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
159msgstr "" 159msgstr "Chaves do anfitrião vulneráveis serão regeneradas"
160 160
161#. Type: note 161#. Type: note
162#. Description 162#. Description
@@ -167,6 +167,10 @@ msgid ""
167"these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force " 167"these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force "
168"attacks, and must be regenerated." 168"attacks, and must be regenerated."
169msgstr "" 169msgstr ""
170"Algumas das chaves do servidor OpenSSH neste sistema foram criadas com uma "
171"versão do OpenSSL que tem um gerador de números aleatórios com problemas. "
172"Como resultado estas chaves, que fazem parte de um conjunto bem conhecido, "
173"estão sujeitas a ataques por força bruta, e têm de ser geradas de novo."
170 174
171#. Type: note 175#. Type: note
172#. Description 176#. Description
@@ -177,12 +181,16 @@ msgid ""
177"keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of " 181"keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of "
178"the new host keys." 182"the new host keys."
179msgstr "" 183msgstr ""
184"Os utilizadores deste sistema devem ser informados desta mudança, uma vez "
185"que vão ser avisados da mudança de chave da próxima vez que se ligarem. "
186"Utilize o comando 'ssh-keygen -l -f FICHEIRO_DA_CHAVE' depois da "
187"actualização para imprimir as impressões das novas chaves."
180 188
181#. Type: note 189#. Type: note
182#. Description 190#. Description
183#: ../openssh-server.templates:5001 191#: ../openssh-server.templates:5001
184msgid "The affected host keys are:" 192msgid "The affected host keys are:"
185msgstr "" 193msgstr "As chaves afectadas são:"
186 194
187#. Type: note 195#. Type: note
188#. Description 196#. Description
@@ -192,3 +200,7 @@ msgid ""
192"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" 200"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
193"README.compromised-keys.gz for more details." 201"README.compromised-keys.gz for more details."
194msgstr "" 202msgstr ""
203"As chaves de utilizador também podem ser afectadas por este problema. O "
204"comando 'ssh-vulnkey' pode ser usado como um teste parcial para este caso. "
205"Veja o ficheiro /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz "
206"para mais detalhes."